Как только они вышли из дома, Шесть Ань заплелся за Цэнь Цинмин, причитая: — Главарь, как ты могла пустить в крепость такого неизвестного парня? А вдруг у него дурные намерения? К тому же, руки не могут поднять, плечи не могут нести, просто белолицый бездельник... Нет, главарь! Неужели ты купилась на его лицо?!
Чем больше Шесть Ань думал, тем более вероятным это казалось. С поникшим лицом он тихо пробормотал: — А как же Второй главарь...
Цэнь Цинмин, которую Шесть Ань никак не оставлял в покое, глубоко вздохнула и сказала: — Очень скучно, да? Тогда прямо сейчас иди с Цуйцуй туда, куда сказал этот парень, и принеси эту чертовщину.
— Я? Я и он? — изумилась Цуйцуй. — Главарь, почему ты сама не пойдешь за такой важной вещью?
Цэнь Цинмин посмотрела в сторону крепости вдалеке и нахмурившись сказала: — Сейчас Крепость Дракона и Тигра, должно быть, следит за мной еще пристальнее. Вам пойти самим будет удобнее, чем мне.
— А что делать с Асанем и Лаоу? — замялся Шесть Ань. — Если меня не будет, их родные наверняка пойдут к матери.
Перед тем как прийти навестить Ли Юаньлана, Цэнь Цинмин только что разобралась с проступком этих двоих, которые халатно отнеслись к своим обязанностям во время дежурства. С тех пор как Цэнь Цинмин стала главой, подчиненные в крепости пользовались ее юным возрастом, вели себя двулично. Цэнь Цинмин знала, что ее способности еще невелики, и была довольно снисходительна к старейшинам крепости. Эти два года она посвятила тренировкам, желая в итоге доказать свою правоту силой. Но не думала, что эти подчиненные так просто станут ее недооценивать.
Сегодняшнее решение по этим двоим наверняка вызовет недовольство у старейшин крепости, и не исключено, что они обратятся к матери. Но с точки зрения Цэнь Цинмин, она лишь слегка их наказала, и мать тоже должна ее понять.
Приняв решение, Цэнь Цинмин поторопила Цуйцуй и Шесть Аня в путь, а сама нашла кусок тряпки, завязала Ли Юаньлану глаза и повела его в крепость.
После Великого бандитского бедствия тринадцать лет назад, бывший главарь Крепости Общей Цели, ее отец Цэнь Ци, обыскал всю гору и только тогда нашел новое место с опасным рельефом, которое легко оборонять и трудно атаковать. Сейчас мало кто извне знает точное местоположение Крепости Общей Цели, что позволило изначально находившейся на грани гибели крепости восстанавливаться так долго. Это также причина, по которой Шесть Ань не решался пустить в крепость такого неизвестного парня.
Цэнь Цинмин тянула за веревку, другой конец которой был привязан к рукам Ли Юаньлана. Горная дорога была трудной, Ли Юаньлан был слаб, шел с трудом, спотыкаясь. Но даже так, Цэнь Цинмин смотрела на человека позади себя, а он лишь слегка сжимал губы, не произнеся ни слова возражения.
— Отдохни немного, — Цэнь Цинмин указала на место. — Сядь здесь, ммм, опусти ноги, да, вот так.
Ли Юаньлан послушно следовал указаниям Цэнь Цинмин. Хотя он давно знал, что попасть в крепость будет непросто, с завязанными глазами он шел полдня, делая множество кругов. Даже с отличной памятью он не мог восстановить путь. Это все же немного раздражало Ли Юаньлана. Он начал подозревать, что они просто ходят по кругу. Пока Цэнь Цинмин не велела ему сесть, и мелкие камни у его ног бесшумно скатились к его опущенным ногам.
Горный ветер, дувший в лицо, становился все пронзительнее. Ли Юаньлан даже слышал свист ветра между скалами. Под его ногами был обрыв. Впервые он ясно осознал, что под ним — глубокая пропасть.
— Уважаемая госпожа, скажите, когда мы сможем попасть в крепость?
Цэнь Цинмин, услышав, что Ли Юаньлан наконец не выдержал и заговорил, слегка приподняла бровь и усмехнулась. Она дважды легко коснулась подбородка указательным пальцем и сказала с легким оттенком беспомощности: — Не знаю, эх, в основном зависит от того, когда вернутся Шесть Ань и Цуйцуй.
— Что вы имеете в виду, госпожа?
— То место, о котором ты говорил, не так уж далеко отсюда. Примерно через два часа они должны вернуться. А если они не принесут ту вещь, ну... тогда ты просто останешься здесь.
Действительно, главарь бандитов. Действует совершенно без оглядки. Ли Юаньлан, слушая ее слегка насмешливые слова, просто воспользовался своим нынешним положением и образом, чтобы возмущенно воскликнуть: — Госпожа, с нашей первой встречи вы постоянно всячески создаете мне трудности! Я не понимаю, почему вы так со мной поступаете. Тысячерукий Будда там, они обязательно найдут его, если пойдут. Но раз вы мне не доверяете, зачем мне входить в ворота вашей крепости?!
— Эй, не двигайся, не сердись. Я же говорю, ты еще не вошел в крепость, а уже хочешь уйти? Таких хороших вещей не бывает.
Видя его испуганное выражение, Цэнь Цинмин рассмеялась еще сильнее. Действительно, с людьми извне интереснее.
— Я тебя не обижаю. Скажи мне, почему ты, честный и порядочный ученый, якшаешься с бандитами? Ты ведь еще хотел сдавать экзамены?
Ли Юаньлан упрямо ответил: — Я уже говорил причину. Мой хозяин был очень добр ко мне, я хочу отомстить за него!
— Вот как. Тогда ты и правда верный и хороший пес.
Пока Цэнь Цинмин говорила это, палец ее левой руки коснулся спины Ли Юаньлана, не прилагая силы, но это прикосновение, появившееся так внезапно, вызвало тревогу. Цэнь Цинмин видела, как этот белолицый юноша, доведенный ею, заговорил плаксивым голосом: — Я скажу, скажу! На самом деле, мне некуда было идти снаружи. Моих родителей нет в живых, семейное имущество захватил дядя по клану. Хозяин тогда воспользовался тем, что я дешев, и сделал меня бухгалтером, но на самом деле он не дал мне ни единой монеты. У меня не было денег, некуда было идти, я правда не знал, что делать...
— Так ты просто решил стать бандитом вместе с нами?
Ли Юаньлан кивнул, запинаясь: — Я думал, что хотя бы смогу поесть.
— Но ведь Тысячерукий Будда бесценен! Почему ты не взял его и не сбежал?
— Разве вы меня не поймали?! — возмутился Ли Юаньлан. — Неужели вы отпустили бы меня, если бы я не сказал, где Тысячерукий Будда?
Цэнь Цинмин вдруг поняла: — О, верно. Ты, парень, довольно умен.
Ли Юаньлан не смог удержаться от легкой улыбки уголком рта, но тут же выпрямил его. Выглядя так, будто вздохнул с облегчением, он продолжил: — На самом деле, даже если бы я его получил, я бы не посмел его использовать. Хотя я не знаю, сколько он точно стоит, но по пути из-за него погибло столько людей. Я тоже боюсь.
В этот момент Цэнь Цинмин полностью отбросила настороженность. Ученый, немного смекалистый и боящийся смерти, совершенно не представлял угрозы. Видя, как он все еще сидит на большом камне, как дурак, Цэнь Цинмин прямо схватила его за воротник на затылке. Подождав, пока он шатко встанет, она сорвала с него повязку с глаз.
Как только солнечный свет попал в глаза, Ли Юаньлан инстинктивно закрыл их. Когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что обрыв, который только что казался бездонной пропастью под ногами, оказался лишь грязной тропой под большой скалой. Только если упасть отсюда, хоть и не найдешь себе могилы, как в бездонной пропасти, но упав так, не умрешь, но станешь калекой. Ли Юаньлан слегка сжал губы.
Цэнь Цинмин смотрела на это и откровенно веселилась: — Что, и этого боишься?
— Боюсь. Я никогда не стоял так высоко.
Цэнь Цинмин, видя его искренность, рассмеялась: — Тогда тебе придется побольше привыкать. Когда ты будешь с нами, по таким местам придется ходить как по ровному месту.
Сказав это, она потянула за веревку, которой он был связан, и пошла дальше.
— Мы их не ждем? — спросил Ли Юаньлан.
— Чего ждать? Неужели дорогу домой не узнаешь?
Перед тем как зимнее солнце село, Ли Юаньлан наконец вошел в крепость. И только тогда он понял, почему Цэнь Цинмин больше не завязывала ему глаза.
С тех пор как они пошли по горной дороге, чем ближе к логову бандитов, тем труднее было понять, куда идти. Каждый раз, оглядываясь назад, деревья и развилки выглядели совершенно одинаково. В конце концов, Ли Юаньлан даже заподозрил, что они попали в блуждающий дух. Но Цэнь Цинмин выбирала путь без малейших колебаний. Ли Юаньлан подозревал, что в этой дороге есть какой-то секрет, но спешить не стоило, придется исследовать в следующий раз.
Дорога петляла и извивалась, но это еще ладно. Когда они дошли до хижины горного охотника, Цэнь Цинмин велела ему войти. Сначала он подумал, что она снова что-то заподозрила и привела его сюда. Но не ожидал, что это место окажется опорным пунктом бандитской крепости, дозорным пунктом.
Только после этого они наконец добрались до ворот крепости. Рядом стоял охранник. Увидев, как Цэнь Цинмин ведет его, он окликнул ее "Главарь", окинул Ли Юаньлана взглядом с ног до головы и сразу пропустил.
— Ты, кажется, не очень любопытен?
— Что?
— Тот факт, что я женщина, но главарь бандитов.
— Для меня это не имеет значения. К тому же, у нас там свиней тоже женщины режут, и делают это свирепее мужчин.
Цэнь Цинмин рассмешило это ответ. Она согнулась пополам и смеялась долго, пока наконец не сказала хриплым голосом: — Ты прав. И тебе тоже стоит быть осторожнее. Я действую свирепее мужчин.
Она снова взглянула на Ли Юаньлана, развязала веревку на его руках: — Ладно. Теперь ты будешь следовать за мной.
Устроив Ли Юаньлана на ночлег, Цэнь Цинмин подумала о том, чтобы тайком навестить свою мать.
У скалы с холодным источником, в тщательно построенном доме из кирпича, черепицы и глины мерцал свет свечей.
Цэнь Цинмин стояла у больших ворот двора и тихонько заглядывала внутрь. В итоге она увидела, что ее мать в такой холод все еще держит дверь дома широко открытой и смотрит наружу. Ее сразу же поймали с поличным.
— Ты все-таки вспомнила навестить меня? А я уж думала, что в твоем сердце больше нет места для меня, твоей матери.
Цэнь Цинмин хихикнула и поспешно ответила: — Как такое возможно! Я же сразу, как только закончила дела, пришла тебя навестить!
Сказав это, она закрыла дверь и поспешно подбежала к матери, подхалимски легонько постукивая ее по плечам и спине: — Мама, ты опять не бережешь себя! В такой холод держать дверь открытой и сидеть на сквозняке! Совсем не думаешь о своем здоровье! Посмотри, как тебе холодно! Сейчас опять простудишься.
Матери Цэнь в этом году было тридцать четыре или тридцать пять. Хотя выглядела она очень молодо, на висках уже появились седые волосы. Если Цэнь Цинмин выглядела просто изящно, то мать Цэнь была изящной и нежной, как внешне, так и по характеру.
Она протянула руку, взяла правую руку Цэнь Цинмин, которой та постукивала ее по плечам и спине, и внимательно погладила ее. На сердце стало немного горько. Эту руку уже нельзя было назвать женской. Суставы пальцев и основание большого пальца были покрыты мозолями и ссадинами, грубые и неприятные на ощупь. Мать Цэнь немного успокоилась и только тогда заговорила: — Ты еще меня поучаешь! Столько времени не навещала меня, и во что ты себя превратила?
Сказав это, она достала из внутренней комнаты мазь, усадила Цэнь Цинмин, аккуратно нанесла белую мазь на раны, дуя на них, пытаясь унять боль дочери. Но при этом приговаривала: — Все еще болит?
Цэнь Цинмин наслаждалась нежным уходом матери и бесцеремонно сказала: — Не болит. Если бы я чувствовала боль от таких пустяковых ран, как бы я управляла всей крепостью?
Мать Цэнь, услышав это, нахмурилась. Хотела что-то сказать, но, увидев трещины на руках дочери, сначала спросила, нет ли у нее других травм. Получив от Цэнь Цинмин троекратное заверение, что ничего нет, мать Цэнь наконец задала вопрос, который ждала весь день: — Что ты сделала с Асанем и Лаоу?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|