Цэнь Цинмин перед Ли Юаньланом самодовольно сказала: — Тысячерукий Будда — это то, что Ли Юаньлан сам отдал, увидев доблесть нашей главари. Если его не удастся продать за большие деньги, мы просто продадим его вместе с ним. Как тебе такая идея?
Ян Ци усмехнулся: — Было бы неплохо, если бы ты смогла это сделать.
У Цэнь Цинмин была одна слабость: увидев что-то новое или понравившееся, она всегда брала это в руки и дразнила или играла с этим. В детстве она часто так поступала, много подшучивала над Хуан Ху, поэтому в юности ее можно было назвать существом, ненавидимым людьми и животными. Но повзрослев, она стала немного серьезнее. Неожиданно, подобрав чужого мужчину, она снова вернулась к своим детским повадкам.
Цэнь Цинмин скривила губы и не обратила на него внимания, повернувшись, чтобы велеть Ли Юаньлану взять две вещи из одежды Эрмэна.
Пока Ли Юаньлан собирал вещи, Ян Ци все еще совещался с Цэнь Цинмин: — Когда вы уйдете, Цуйцуй и Шесть Ань отправятся в противоположном направлении. Я пущу слух, чтобы запутать Крепость Дракона и Тигра. Но, главарь, с семьями Асаня и Лаоу тебе нужно быть осторожнее.
Цэнь Цинмин посмотрела на Ян Ци несколько мгновений и сказала: — Я поняла.
Ли Юаньлан тоже размышлял про себя. В крепости, похоже, было много тех, кто не подчинялся молодой женщине-главарю. Если он дважды войдет и выйдет из бандитской крепости, это будет еще полезнее для его разведки, и Вэй Фэну будет легче проникнуть внутрь. Думая так, Ли Юаньлан ускорился. Эрмэн все еще показывал ему одежду, которую он носил. Ли Юаньлан выбрал две вещи наугад и закончил собираться. Он вошел в крепость с пустыми руками, и собирать ему было нечего, кроме как взять несколько вещей Эрмэна для смены и помочь Цэнь Цинмин нести.
Спускаясь с горы, Цэнь Цинмин шла впереди, а Ли Юаньлан следовал за ней с большими и маленькими сумками. Дорога была усыпана камнями и крутыми склонами. Хотя вещей было немного, для Ли Юаньлана они все равно были довольно тяжелыми. Ли Юаньлан едва успевал следовать за Цэнь Цинмин и не мог сосредоточиться на запоминании дороги.
— Эй, в каком городе ты работал у Ху Цзиня? — Цэнь Цинмин шла быстро, каждый раз приседая на большой камень в нескольких шагах от Ли Юаньлана и болтая, если, конечно, расспросы о предках до восемнадцатого колена можно назвать болтовней.
Ли Юаньлан рассказывал о себе полуправду. Он всегда действовал осмотрительно, и она могла проверить эти сведения.
После нескольких вопросов Цэнь Цинмин стало скучно, и она начала жаловаться, что он идет слишком медленно. Так, в перепалках, они благополучно добрались до уезда Синьфэн, расположенного за двумя городами.
Когда они прибыли, уже близился закат. Эти два дня они провели под открытым небом, а Цэнь Цинмин, чтобы избежать слежки Крепости Дракона и Тигра, ускорила темп и почти не отдыхала.
Цэнь Цинмин небрежно прогулялась по округе и вошла в гостиницу. Ли Юаньлан специально осмотрелся: кроме того, что здесь собирались люди всех мастей, а поблизости было несколько ломбардов, ничего особенного не было.
В гостинице уже зажгли свечи, в холле сидели постояльцы и ели. Здесь собирались люди со всех концов света, было шумно и галдежно. Цэнь Цинмин подошла прямо к стойке и, проигнорировав вопрос трактирщика "Остановиться или переночевать?", сказала: — Дайте мне лучший номер. И принесите еды и вина прямо в номер.
— Один номер? — Ли Юаньлан был несколько озадачен. — Ты со мной в одном?
Он много общался с людьми из мира боевых искусств, и через его руки прошло немало разбойников разных мастей, но эта главарь бандитов не слишком ли бесстыдна?
— Что такое? — Цэнь Цинмин подняла бровь с нетерпением. — Ты что, хочешь отдельный номер?
— Я говорю, что мужчине и женщине следует соблюдать приличия.
— Логично, — Цэнь Цинмин кивнула, указывая на Ли Юаньлана и обращаясь к трактирщику: — И дайте ему еще стойло.
Трактирщик, повидавший на своем веку всяких людей, обладал острым глазом. Увидев в Ли Юаньлане утонченность и интеллигентность ученого, он, следуя принципу "оставить человеку путь к отступлению", потирая руки, усмехнулся: — К сожалению, госпожа, сегодня как раз проезжали несколько бродячих торговцев, и в стойле уже нет места.
— А дровяной сарай?
Трактирщик взглянул на Ли Юаньлана и, извиняясь, улыбнулся Цэнь Цинмин: — Там есть место.
Цэнь Цинмин взяла свой мешок и, улыбнувшись Ли Юаньлану, сказала: — Теперь можешь идти в свою комнату.
——
В темноте, за маленькой комнатой в отдаленном уголке гостиницы, внезапно раздалось несколько птичьих криков. Ли Юаньлан медленно вышел из комнаты при свете луны. В углу стены его уже ждала темная фигура.
— Господин, вы устали, — бесстрастно сказала темная фигура.
— Вэй Фэн, видя меня в таком состоянии, ты, должно быть, очень рад, — Ли Юаньлан потер ноющую от дров поясницу, криво усмехнулся и пренебрежительно спросил: — Что делает Цэнь Цинмин?
Вэй Фэн не обратил внимания на первую часть его фразы, лишь передал Ли Юаньлану мазь и ответил: — Перед тем как я вышел, она собиралась принять ванну.
Ли Юаньлан убрал мазь за пазуху. Его рана с прошлого раза не получала должного ухода, и за эти дни скитаний и усталости она снова начала беспокоить. Убрав лекарство, Ли Юаньлан спросил его о том, что он узнал, проникая в Крепость Общей Цели.
— Господин, я все равно не смог проникнуть внутрь, — Вэй Фэн ответил монотонно. — После того как я вошел в гору по оставленным вами знакам, я все время ходил по кругу. Я подозреваю, что в этой крепости есть мистик, иначе никак не объяснить эти техники Ци Мэнь Дунь Цзя.
Ли Юаньлан вспомнил о том Советнике, о котором говорил Эрмэн.
Эта маленькая бандитская крепость действительно оказалась не такой простой, как кажется.
— Забудь, — Ли Юаньлан не стал особо переживать. Он и не надеялся за несколько дней уничтожить это место. Вместо этого он спросил: — Что произошло в столице с тех пор, как я уехал?
— Больше ничего особенного. Господин Сюнь со всем справился. Только не знаю, кто пустил слух о подавлении бандитов. Господин Сюнь опасается, что это может доставить вам неудобства, и попросил узнать ваше мнение.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|