Относится к произведению (3) (Часть 1)

Евнухи тоже пошли есть.

Они вдвоем вальяжно вошли.

Ань Лу привела Чунь Тао туда, где договорилась с Дун Чжу, и, взглянув, сразу увидела османтус.

Она про себя похвалила Дун Чжу за надежность.

— Не знаю, может, все из внутреннего двора пошли есть.

А потом управляющий подумал, что мы раньше этим занимались, и велел нам сбегать, — осторожно сказала Ань Лу.

— Управляющий, наверное, ошибся, — недоуменно сказала Чунь Тао.

— Возможно, он тебя перепутал, но мне управляющий действительно раньше поручал такое.

— Неудивительно, что ты знаешь дорогу, — ее слова развеяли недавние сомнения Чунь Тао.

Ань Лу привела Чунь Тао к месту, где сушили османтус, и снова увидела ту служанку.

— Ой, вы снова пришли, — с удивлением сказала Сестрица Цин.

— Ага.

— Кстати, ты нашла свою сестру? — Сестрица Цин заговорила с Ань Лу.

А Чунь Тао, которая все еще торопилась поесть, увидев, что ей здесь делать нечего, ушла.

— Нет, — Ань Лу смутилась. Где ей найти эту выдуманную сестру?

Сестрица Цин не стала зацикливаться на этом вопросе и сменила тему, с любопытством спросив:

— Почему на этот раз пришли вдвоем?

— Чунь Тао не знала дорогу, и управляющий велел нам пойти вместе, — сказала Ань Лу.

— Невозможно, — уверенно сказала Сестрица Цин. — В прошлый раз я говорила тебе о незнакомом лице, это была она.

— Может, у нее память плохая, — Ань Лу не стала снова проявлять любопытство и быстро сменила тему.

В конце, под предлогом обеда, Ань Лу в приподнятом настроении ушла.

— Черт, почему от еды в последнее время постоянно живот болит, — ругаясь, подошла служанка, которая обычно занималась этой работой.

Сестрица Цин покраснела. Ведь это она устроила это, чтобы помочь девушке.

— Большое спасибо, Сестрица Цин, — служанка, увидев Сестрицу Цин, снова выразила благодарность.

— Хе, пожалуйста, — бесстыдно сказала Сестрица Цин.

Возможно, потому что результат дался слишком легко, на лице Ань Лу по возвращении не было прежней легкости, ее сменила тяжесть, как пять дней назад.

— Сяо Лу, той служанки не было? — недоуменно спросила Дун Чжу.

— Нет, — сказала Ань Лу. — Та служанка сказала, что это она и была тем незнакомым лицом раньше.

— Раз уж есть вывод, почему ты все еще грустишь? — Дун Чжу теперь действительно недоумевала.

— Мне просто не по себе, — Ань Лу думала все хуже и хуже, ей хотелось отбросить все предыдущие выводы. — А вдруг мы ошиблись? А вдруг яд подложили внутри Кухни Изысканных Яств? А вдруг...

Дун Чжу: "..." Дун Чжу кричала в душе: "Думаешь, без помощи госпожи тебе было бы так легко?". Но этого она сказать не могла.

— Сяо Лу, ты с ума сошла.

Ань Лу недоуменно посмотрела на Дун Чжу.

— Раз у тебя уже есть вывод, зачем ты постоянно отрицаешь себя?

— Я... Мне кажется, результат дался слишком легко, и это кажется нереальным, — запинаясь, сказала Ань Лу.

— Истина часто не так сложна. Ты сама себя запутала. И, Сяо Лу, не отрицай себя.

Эти четыре дня ты целый день нервничала ради расследования, не говоря уже о том, что сама себя простудила.

Как ты можешь думать, что результат дался слишком легко?

— Я... Возможно, я действительно слишком много думаю, — Ань Лу нахмурилась. Ей казалось, что она получила улику слишком легко, как будто играя в головоломку и купив подсказку за деньги.

Она просто не знала, что это была подсказка для новичков от разработчиков игры, чтобы побудить ее продолжать покупать.

— Не думай об этом слишком много. В любом случае, завтра все станет ясно.

— Верно.

Дворец Феникса...

— Барышня, Ань Лу нашла виновника, — сказала Ся Шуан.

— Не такая уж и глупая, — пробормотала Бу Цинь Янь. — Можно сказать, отомстила за себя.

— Тогда что имеет в виду барышня? — Ся Шуан была сбита с толку непостоянством Бу Цинь Янь. По предыдущим намерениям барышни, когда Ань Лу придет доложить, ее нужно было оставить.

Но по сегодняшним словам, похоже, ее еще ждет испытание.

— Посмотрим, сможет ли она освободить для меня место в Кухне Изысканных Яств.

— Барышня, вы это?! — Ся Шуан считала, что барышня требует невозможного. С положением Ань Лу ей будет непросто сместить даже одного из четырех главных управляющих Кухни Изысканных Яств, не говоря уже о четырех.

В конце концов, согласно данным расследования, Ань Лу была чиста и не имела никакого влияния.

— Возможно, она сможет меня удивить.

— ... — Ся Шуан хотела знать, откуда у барышни такая интуиция, но раз барышня сказала, что сможет, значит, сможет.

— Тогда, барышня, какую должность назначить Ань Лу во Дворце Феникса?

— Ты же раньше не верила в нее, почему так быстро передумала?

— Ваша покорная служанка просто готовится на всякий случай, — подумала Ся Шуан. Разве это не было вашим собственным намерением, барышня?

— Моя маленькая кухня тоже давно заброшена. Нужно найти день и поговорить об этом с Его Величеством.

— Ваша покорная служанка поняла.

Слова автора:

Жалкие, несчастные, печальные данные!

QAQ!

7. Снова встреча

— Госпожа, у ворот просит аудиенции дворцовая служанка по имени Ань Лу, — в этот момент доложила служанка снаружи.

— Пусть войдет, — Ся Шуан, получив знак от Бу Цинь Янь, быстро ответила.

— Слушаюсь.

Вскоре Ань Лу ввели.

Увидев Императрицу, Ань Лу тут же поклонилась.

— Сегодня уже пятый день. Ты пришла, потому что нашла виновника? — заговорила Бу Цинь Янь.

— Да, — Ань Лу сглотнула, снова почувствовав напряжение.

Затем она подробно рассказала обо всем, что произошло за эти четыре дня.

В конце она подытожила:

— Ваша покорная служанка считает, что подозрительное поведение Чунь Тао наиболее подозрительно, и она является главным виновником отравления.

— И как ты убедилась, что она подложила яд именно в османтус?

— Ваша покорная служанка, чтобы найти улики, обошла Кухню Изысканных Яств.

Во время приготовления пищи подойти к еде практически невозможно. Если бы это сделал повар, готовящий выпечку, он сам не смог бы избежать подозрений.

Ваша покорная служанка считает, что виновник не стал бы рисковать своей жизнью; оставалось только действовать с сырьем. Как раз в зоне сушки османтуса ваша покорная служанка заметила что-то подозрительное, и решила рискнуть.

— О? Это османтусовое пирожное — моя еда.

Я думаю, что повару было бы выгодно обменять свою жизнь на мою.

Ань Лу не согласилась со словами Императрицы. Идея равенства всех людей уже укоренилась в ее сознании.

Поэтому, услышав слова Императрицы, она подсознательно слегка нахмурилась, а затем сказала:

— Её Величество Императрица, конечно, бесценна. Однако еда для госпожи всегда проверяется заранее. Повар, решивший подложить яд, целился не в госпожу, а в того, кто доставлял османтусовое пирожное.

В таком случае, обмен жизни на жизнь не имеет никакого смысла.

— Рассуждения логичны, считай, что прошла испытание, — Бу Цинь Янь на самом деле давно знала, кто виновник. Она просто хотела проверить реакцию Ань Лу.

Однако Бу Цинь Янь уловила промелькнувшее в словах Ань Лу несогласие.

Этот человек становился все интереснее.

— Ваша покорная служанка благодарит госпожу, — радостно сказала Ань Лу.

— Не спеши благодарить. Ты только что сказала, что ложно передала приказ управляющего.

Этот счет еще не оплачен, — Бу Цинь Янь сменила тон, ее голос стал недобрым.

— Госпожа, это была временная мера, — сказала Ань Лу с горьким выражением лица.

— Искупить вину тоже возможно, — Бу Цинь Янь намеренно заинтриговала ее.

— Её Величество Императрица, просветите, — тут же сказала Ань Лу, пристально глядя на Императрицу.

— В последнее время жарко. Я давно не пила чашу супа из лотосовых семян, очень соскучилась, — Бу Цинь Янь немного неестественно отвела взгляд.

— Это ваша покорная служанка умеет готовить, — глаза Ань Лу загорелись. Готовить она умела неплохо.

— Правда? — удивленно сказала Бу Цинь Янь.

— Да, только у вашей покорной служанки нет кухонной утвари, — с трудом сказала Ань Лу.

В это время Ся Шуан подошла, дала ей жетон и сказала:

— С этим ты сможешь пользоваться кухонной утварью в Кухне Изысканных Яств.

Госпожа с нетерпением ждет супа из лотосовых семян, не задерживайся.

— Слушаюсь, ваша покорная служанка откланивается, — Ань Лу не смела медлить и без промедления вернулась в Кухню Изысканных Яств.

После проверки подлинности жетона Ань Лу пропустили.

— Брат У, присмотри пока, у меня живот болит, — сказал евнух.

— Хорошо, будь осторожен.

Ань Лу нашла в Кухне Изысканных Яств приготовленные лотосовые семена, лонган и финики.

Лотосовые семена уже были замочены, очищены от кожуры и сердцевины, что сэкономило Ань Лу немало усилий.

Она положила все это в кастрюлю и добавила немного леденцового сахара.

Добавив воды, она поставила на огонь и варила четверть часа.

Тем временем она попросила маленького евнуха помочь ей найти немного порошка лотосового корня и размешала его до состояния пасты.

Затем она велела евнуху добавить больше дров, увеличить огонь и продолжать варить.

А Ань Лу снимала пену сверху.

Когда вода стала мутной, она выловила финики.

Выловив готовый суп из лотосовых семян, она взяла примерно четыре-пять чаш и перелила в другую кастрюлю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относится к произведению (3) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение