Относительно произведения (2) (Часть 2)

— Цянь Цянь не обратила внимания на сидевшего напротив Ань Цзяня и принялась пить.

Осушив две бутылки, Цянь Цянь взяла еще одну и спросила Ань Цзяня: — Будешь пить?

Не дожидаясь ответа Ань Цзяня, Цянь Цянь добавила: — Сам бери.

Ань Цзянь не рассердился. Он смотрел, как Цянь Цянь опрокидывает бутылку за бутылкой, удивляясь не только ее способности пить, но и вместимости ее желудка.

Вскоре на столе уже стояла большая часть пустых бутылок.

А Цянь Цянь, покрасневшие щеки которой уже выдавали опьянение.

— Я тебе говорю, не думай, что меня легко обидеть, только потому что я выгляжу мягкой и слабой, — сказала Цянь Цянь, икнув, с напускной смелостью.

Ань Цзянь помассировал виски, глядя на "мягкую и слабую"...

— Мне еще нужно заботиться о Сяовань, а теперь я докатилась до того, что Сяовань меня содержит, — сказала Цянь Цянь с ноткой грусти.

Ань Цзянь вздохнул, подошел к Цянь Цянь и одним движением поднял ее на руки.

— Что ты делаешь?!

Хотя Цянь Цянь была пьяна, она испугалась внезапного действия Ань Цзяня и отчаянно забилась.

Ань Цзянь с мрачным лицом сказал: — Не двигайся!

Цянь Цянь перестала двигаться, но только потому, что была пьяна. В трезвом виде она не была такой послушной. Ань Цзянь бросил Цянь Цянь в свой броский автомобиль, затем закрыл дверь, облокотился на капот, погруженный в размышления.

Через некоторое время Ань Цзянь открыл дверь машины и с мрачным лицом убрал ноги Цянь Цянь со своего водительского сиденья.

— Где твой дом?

Цянь Цянь слегка приоткрыла глаза, а затем тихо запела: — Мой дом на северо-востоке, на реке Сунхуацзян...

Ань Цзянь сдержал пульсирующие вены на лбу, снял пиджак и небрежно бросил его на Цянь Цянь, как раз накрыв ей лицо и заглушив ее голос.

Нельзя винить Ань Цзяня в том, что он не умел быть нежным с женщинами; просто только так он мог спокойно вести машину.

Сияющая вывеска Швейцарского отеля. Ань Цзянь, неся Цянь Цянь на спине, быстро вошел, минуя стойку регистрации и направившись прямо к лифту.

Что касается того, почему Ань Цзянь нес Цянь Цянь на спине, а не на руках, он сам считал, что не хотел видеть ее крутое лицо, но кто знает, как было на самом деле?

Войдя в номер, Ань Цзянь бросил Цянь Цянь на кровать, ослабил галстук и вздохнул.

— Сто пятьдесят фунтов — это, значит, мягкая и слабая? Как я мог потратить на тебя столько времени? — сказал Ань Цзянь, не понимая своего поведения, в отчаянии.

— Ты просто любишь меня... — сонно сказала Цянь Цянь с закрытыми глазами.

У Ань Цзяня дважды дернулись лицевые мышцы, и он бессильно сказал: — Тогда я действительно серьезно болен.

— Если болен, лечись. Не терпи, если не лечишься...

Ань Цзянь взглянул на "существо" на кровати, затем взял пиджак, все еще лежавший на ней, посмотрел на него пару секунд и решительно выбросил в мусорное ведро.

Затем он собрался уходить, но не успел сделать и двух шагов, как сзади раздался голос Цянь Цянь.

— Без меня ты тоже не будешь счастлив, и тебе не будет лучше, чем мне.

Ань Цзянь обернулся. Когда он посмотрел на Цянь Цянь, по уголку ее глаза скатилась слеза.

"Ты", о котором она говорила, должно быть, ее возлюбленный.

Ань Цзянь подошел, снял с Цянь Цянь туфли, укрыл ее одеялом, убрал пряди волос со лба за ухо и пальцем вытер слезы с ее щек.

Неожиданно Цянь Цянь резко протянула руку, крепко схватила руку Ань Цзяня, поднесла ее к своим губам, и снова потекли слезы: — Почему ты меня не обнимешь?

Ань Цзянь нахмурился и осторожно попытался вытащить руку, но Цянь Цянь схватила еще крепче.

— Почему ты меня не обнимешь?

Цянь Цянь вдруг села и крепко обняла Ань Цзяня.

Ань Цзяня крепко обняли, и он на мгновение не мог пошевелиться.

— Просто обними... меня, и я отпущу тебя... пойти и жениться... на своей невесте... — сказала Цянь Цянь, задыхаясь и прерывисто.

Ань Цзянь нахмурился. Всего лишь такое маленькое требование?

Просто обнять?

Невольно его уважение к этой женщине поднялось на новый уровень; она была слишком легко удовлетворяема.

Неизвестно, сколько времени прошло, но Цянь Цянь успокоилась. Ань Цзянь осторожно уложил ее и укрыл одеялом.

Затем он направился к двери. Дойдя до дверного проема, Ань Цзянь снова взглянул на Цянь Цянь, прежде чем повернуться и уйти.

Цянь Цянь на кровати спала непривычно спокойно. В сумке у кровати отчаянно вибрировал ее телефон.

И Сяовань звонила Цянь Цянь в двадцатый с лишним раз, но ответа все не было.

Эта несносная женщина просто не дает покоя; она исчезает, даже когда просто ужинает с кем-то.

И Сяовань очень беспокоилась, поэтому схватила пальто и отправилась на место встречи, которое назвала Цянь Цянь.

Придя в ресторан, И Сяовань огляделась, но так и не нашла Цянь Цянь.

— Здравствуйте, простите, сегодня вечером здесь ужинала дама в костюме цвета озерной зелени? — спросила И Сяовань у официанта на стойке регистрации.

Один официант нахмурился, задумался, а затем переспросил: — Это была очень открытая девушка?

И Сяовань не поняла. Открытая?

Подумав, что Цянь Цянь, вероятно, снова опозорилась, она поспешно кивнула.

— Она была пьяна, и ее увел господин, который был с ней, — ответил официант.

Увел?

И Сяовань почувствовала, что ситуация становится серьезной, и поспешно снова спросила: — Вы знаете, куда они пошли?

Официант покачал головой.

И Сяовань поблагодарила и вышла из ресторана, повсюду разыскивая Цянь Цянь.

У нее в телефоне был номер Ань Цзяня, но она не могла дозвониться. Сейчас она просто нервничала, не зная, что делать.

На другом конце города И стоял у окна, глядя на великолепие города. Это было красиво, но слишком роскошно.

— Еще не спишь?

Сихуань подошла с букетом цветов и поставила его на подставку у окна.

И обернулся: — Ты тоже?

Сихуань улыбнулась, показав жемчужные зубы: — Мне нужно составить твой график. Разве можно так рано ложиться спать?

— Я помогу тебе.

Сихуань удивленно сказала: — Как ты мне поможешь?

— Помогу тебе отказаться.

Сихуань вздохнула: — Я знала, что тебе не нравится эта работа. Не могу понять, чем ты занимался раньше.

— Раньше?

Чем я занимался раньше?

Сихуань отломила цветок от букета, протянула его И и сказала: — Если бы я знала, меня бы это так не беспокоило.

И ничего не сказал, только посмотрел в окно.

Сихуань посмотрела на часы — было поздно. Затем она вошла в спальню И, взяла пиджак, подошла к нему сзади и накинула на плечи.

И повернул голову и мягко взглянул на Сихуань.

Сихуань вздохнула и сказала И: — Уже очень поздно, мне тоже пора. Ты ложись пораньше, — сказав это, она ушла.

И проводил Сихуань взглядом. После ее ухода он потрогал пиджак на себе. Он не чувствовал того, о чем говорила Сихуань.

То самое чувство любви.

Сихуань была очень добра к нему, заботилась о нем во всем, но он никогда не чувствовал от нее так называемой любви.

Сихуань была агентом И, а также его девушкой.

Это говорила Сихуань, и И верил.

И Сяовань одиноко шла по улице. Она старалась не думать о Цянь Цянь, не думать о том, пострадала ли она.

Четыре года назад, в полицейском участке, Цянь Цянь протянула руку И Сяовань, сидевшей на корточках у входа. Тепло ее ладони утешило ее.

Это хотя бы дало ей почувствовать тепло среди горя от потери Лу И и матери.

С того дня их руки больше никогда не разлучались.

Если бы Цянь Цянь пострадала физически, И Сяовань обязательно заставила бы Ань Цзяня заплатить.

Спотыкаясь, И Сяовань дошла до какого-то здания, присела на корточки и свернулась под карнизом, засыпая в полузабытьи.

Рано утром на следующий день И получил звонок от Сихуань, которая будила его. Он взъерошил волосы, встал и пошел умываться.

Сихуань всегда была очень пунктуальна.

Приведя себя в порядок, он посмотрел на часы — семь двадцать.

И выпил стакан сока и подошел к окну. Ему очень нравилось смотреть на пейзаж снаружи через это панорамное окно; оно могло отражать его настроение в любой момент.

Глядя в окно, он видел пасмурное небо, и воздух, должно быть, был тяжелым, но по какой-то причине И захотелось выйти прогуляться.

Подумав об этом, он вышел из дома.

Только спустившись вниз, он увидел девушку, сидевшую у стеклянной двери, обхватив себя руками.

И подошел и осторожно похлопал незнакомую девушку по спине. Девушка дважды пошевелилась и сменила позу, но не проснулась.

И посмотрел на постепенно хмурящееся небо, снял пиджак и накинул его на девушку.

И смотрел на спину девушки. Она была одновременно знакомой, и вдруг он почувствовал, что его настроение улучшилось, и невольно улыбнулся.

Девушка, возможно, почувствовала улыбку И, так как повернулась.

И посмотрел на эту девушку. Она была очень красива, и на нее было приятно смотреть.

Та боль, которая раньше время от времени появлялась, снова наполнила его сердце.

Когда И захотел посмотреть на нее еще раз, зазвонил телефон.

И достал телефон — звонила Сихуань.

— Алло?

Сихуань радостно сказала: — И, тот господин Ань пригласил тебя на обед. Сходи.

И изначально не хотел идти, но Сихуань не спрашивала его мнения, это больше походило на приказ.

Неизвестно почему, но хотя они были вроде бы равны, И всегда чувствовал себя виноватым перед Сихуань. Было ли это потому, что он не так сильно любил ее?

И взглянул на девушку, сидевшую на корточках на земле, улыбнулся и повернулся, чтобы уйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение