Глава 9

— Заберите два букета тюльпанов.

Цянь Цянь, закончив, почувствовала, что ее манера вещания почти как у диктора новостей, и снова, не подумав, повторила.

Все сотрудники в здании, услышав это объявление, расхохотались.

Сихуань в фотостудии, услышав, как зовут ее имя, недоумевала.

Ань Цзянь нахмурился. Почему этот голос такой знакомый?

Недолго думая, он подошел к Сихуань: — Что случилось?

Сихуань покачала головой, показывая, что не знает.

Ань Цзянь немного подумал и сказал: — Человек, наверное, еще в студии звукозаписи.

Сихуань кивнула и поспешила туда.

Ань Цзянь тоже не задержался и последовал за ней.

Сихуань открыла дверь студии звукозаписи, посмотрела на спину Цянь Цянь: — Ты кто?

Цянь Цянь, услышав голос, обернулась и с недоумением спросила: — А ты кто?

— Меня зовут Сихуань.

Цянь Цянь "о-о-окнула": — Так ты и есть Сихуань?

— Тебе что-то нужно? — недружелюбно спросила Сихуань.

Цянь Цянь скривила губы: — Конечно! Я привезла тебе цветы. Ты даже номер телефона не написала. Если бы я так не крикнула, ты бы и не вышла. — Говоря это, она подняла цветы в руке.

Сихуань посмотрела на цветы в руке Цянь Цянь и только тогда вспомнила, что заказала тюльпаны для И. Она подошла, взяла их у Цянь Цянь, взглянула и с недоумением спросила: — Почему один букет розовый?

— Откуда мне знать? — сказала Цянь Цянь с совершенно безразличным видом.

Сихуань тут же разозлилась: — Я заказала два букета красных тюльпанов, а вы привезли один розовый. Вы не собираетесь предпринять никаких мер для исправления вашей ошибки?

Цянь Цянь подняла бровь, немного подумала и сказала: — Когда я заходила, видела у входа мусорное ведро. Если тебе не нравится, можешь выйти и выбросить его. — Сказав это, она даже улыбнулась.

Сихуань потеряла дар речи, с мрачным лицом сказала: — Какая досада! — и повернулась, чтобы уйти.

Как только Сихуань повернулась, Ань Цзянь как раз вошел из-за двери. Она кивнула ему и сердито ушла.

Ань Цзянь вошел, увидел Цянь Цянь и нахмурился.

Цянь Цянь, увидев Ань Цзяня, выглядела еще более беспомощной.

— Не могу от него отделаться, — тихо пробормотала Цянь Цянь.

Ань Цзянь подошел к Цянь Цянь и слово за словом сказал: — Это я не могу от тебя отделаться.

Цянь Цянь тоже не хотела тратить на него время и направилась к выходу.

Когда Цянь Цянь проходила мимо него, Ань Цзянь схватил ее за руку, придвинулся к ее уху и сказал: — Ты всеми способами снова и снова появляешься передо мной. Что у тебя на уме?

Цянь Цянь, услышав слова Ань Цзяня, рассердилась. Она схватила его за руку и обеими руками с силой перебросила Ань Цзяня через свое плечо.

Затем подошла к Ань Цзяню и с улыбкой сказала: — Ты думаешь, ты дерьмо? Что так привлекаешь мух?

Лицо Ань Цзяня потемнело от того, что Цянь Цянь его бросила. С мрачным лицом он сказал: — Насчет того, дерьмо я или нет, это еще вопрос. Но раз уж ты призналась, то ты, несомненно, муха.

Цянь Цянь, заткнутая Ань Цзянем, на мгновение потеряла дар речи, пнула Ань Цзяня ногой, затем изогнула уголок губ, слегка улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.

Теперь лицо Ань Цзяня стало еще мрачнее.

Цянь Цянь вышла из здания, оскалилась на это высокое и внушительное здание, повернулась и ушла.

Вернувшись в цветочный магазин, Цянь Цянь устало откинулась на диван и сказала сидящей напротив И Сяовань: — Налей мне воды.

И Сяовань взглянула на Цянь Цянь, затем снова погрузилась в журнал, притворившись, что не слышит.

Цянь Цянь пнула ногой И Сяовань, оскалилась в улыбке: — Дорогая Сяованьвань, налей, пожалуйста, сестренке воды, ладно?

И Сяовань отложила журнал, подошла к Цянь Цянь и тоже с улыбкой сказала: — Дорогая сестренка Цянь Цянь, у тебя что, рук нет?

— Я чуть не умерла от усталости. Только что одним базовым приемом самообороны я повалила Ань Цзяня на землю, — сказала Цянь Цянь, на ее лице появилось самодовольное выражение.

И Сяовань усмехнулась. Это выражение явно говорило: "Ври дальше, продолжай врать".

— Не веришь? — спросила Цянь Цянь.

И Сяовань покачала головой и с улыбкой сказала: — Я просто беспокоюсь за тебя. Ты снова и снова его обижаешь, твоя карьера под угрозой.

Цянь Цянь почувствовала, что И Сяовань задела ее за живое, сердце сжалось. У нее действительно не хватило ума. Как она могла осмелиться идти на рожон?

— Что же делать? — сказала Цянь Цянь, морщась.

И Сяовань взяла чашку, налила воды для Цянь Цянь, протянула ей и со злорадной улыбкой сказала: — Спасайся как можешь. Доброму человеку небеса помогают.

Цянь Цянь опустила голову. Оставалось только так.

После того как Ань Цзянь был повален Цянь Цянь броском через плечо, он с мрачным лицом пошел принять душ, переоделся, а затем снова с мрачным лицом отправился в фотостудию.

Когда он прибыл в фотостудию, дневная съемка уже закончилась.

И увидел, что у Ань Цзяня не очень хорошее настроение, подошел и спросил: — Плохое настроение?

— Очень плохое, — редко для него, процедил Ань Цзянь.

И тихо усмехнулся: — Кого встретил?

Ань Цзянь помассировал виски и беспомощно сказал: — Не человека, а злюку, которая кусает всех подряд.

И, сохраняя улыбку, подошел к холодильнику с напитками, достал две бутылки, бросил Ань Цзяню одну Red Bull.

Ань Цзянь посмотрел на Red Bull в руке и с недоумением взглянул на И.

И улыбнулся, повернулся и ушел, говоря на ходу: — Для пополнения энергии, чтобы быть полным сил.

У Ань Цзяня дважды дернулись лицевые мышцы. С мрачным лицом он проводил взглядом И, исчезнувшего в фотостудии.

И вернулся в комнату отдыха, допил Red Bull, изогнул уголок губ и выбросил банку в мусорное ведро.

Подойдя к окну, он обратил внимание на привлекательные тюльпаны на подоконнике. Не на ярко-красный букет, а на нежно-розовый.

Сихуань подошла, увидела, что И смотрит на нежно-розовый букет, и поспешно объяснила: — Цветочный магазин ошибся. Если тебе не нравится, я сейчас же его заменю. — Говоря это, Сихуань подошла, чтобы убрать его.

И схватил Сихуань за руку, повернул голову и тихо сказал: — Очень красиво. Оставь.

Сихуань не расслышала слова И. Она видела только, что И держит ее за запястье. Тепло его ладони пронзило ее кожу, достигло мозга и заставило ее покраснеть.

И не заметил изменения в выражении лица Сихуань. Он просто задумчиво смотрел на этот розовый букет тюльпанов. Он помнил, что розовые тюльпаны символизируют вечную любовь.

Почему он это помнил, он и сам не знал. Просто, увидев этот розовый букет тюльпанов, его и без того хорошее настроение стало еще лучше.

Вечером И Сяовань, войдя в дом, сбросила туфли на каблуках, надела тапочки, зашла в ванную, набрала горячей воды, а когда вышла, случайно взглянула на мужскую куртку на вешалке, взяла ее, поднесла к носу и понюхала. От нее пахло мужским гелем для душа, свежим ароматом, который ей нравился.

В ту ночь молодые люди этого города, казалось, все страдали от бессонницы.

На следующее утро, когда Цянь Цянь собиралась пойти к И Сяовань, вдруг зазвонил телефон.

— Алло?

— Цянь Цянь, почему вчера твой телефон был недоступен?

Цянь Цянь испугалась знакомого голоса, посмотрела на определитель номера — звонил начальник полицейского участка.

— Вчера телефон разрядился, — честно сказала Цянь Цянь.

— Тогда приходи в полицейский участок в девять.

Цянь Цянь широко раскрыла глаза, не веря своим ушам, и снова спросила: — Что вы сказали?

— Приходи в полицейский участок в девять.

Повесив трубку, Цянь Цянь долго не могла оправиться от шока, пока не позвонила И Сяовань.

— Цянь Цянь! Почему ты еще не пришла?

Как только Цянь Цянь ответила, раздался голос И Сяовань.

— Сяовань, начальник велел мне прийти в полицейский участок.

— Ты еще не проснулась? — серьезно сказала И Сяовань.

Цянь Цянь поспешно сказала: — Правда! Мне только что звонил начальник.

— Ты уверена, что это не дневной сон? — снова спросила И Сяовань.

Цянь Цянь, говоря в трубку слово за словом, сказала: — Мисс И Сяовань, я уже проснулась, и ты не ослышалась, так что я к тебе не пойду. — Сказав это, она повесила трубку.

И Сяовань только собиралась что-то сказать, как в трубке раздался сигнал "занято".

Цянь Цянь достала свою полицейскую форму, снова надела ее, затем встала перед зеркалом и, глядя на Цянь Цянь в форме, сказала: — Все-таки этот наряд тебе больше подходит.

Цянь Цянь пришла в полицейский участок, посмотрела на часы — не опоздала.

С радостью вошла в участок.

— Сестра Цянь, вернулась!

...

— Цянь Цянь, доброе утро!

...

Цянь Цянь, чувствуя знакомую атмосферу полицейского участка, вдруг почувствовала, как ее настроение взлетело до небес.

— Цянь Цянь!

Услышав, что ее зовут, Цянь Цянь обернулась. Перед ее глазами появилось большое лицо начальника.

— В кабинет.

Цянь Цянь последовала за начальником в кабинет.

Начальник, войдя в кабинет, сам налил себе чаю, медленно отпил, и только через некоторое время сказал: — Господин Ань сообщил, что в тот день вас ослепили его фары, поэтому вы не увидели красный свет.

Цянь Цянь нахмурилась. В тот день она действительно отвлеклась. При чем тут его фары?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение