Глава 12: Открытие

В этот день Цзи Ижун, как обычно, собиралась выйти, чтобы найти Су Юя. Едва она вышла из своего двора, как увидела Цзи Жучэня, идущего по тропинке.

В черных глазах Цзи Ижун мелькнула тень вины. Все это время она намеренно избегала брата, но не ожидала, что столкнется с ним.

Ей оставалось только набраться смелости и подойти, позвав:

— Брат.

Цзи Ижун быстро взглянула вверх, а затем тут же отвела взгляд. Она чувствовала себя виноватой перед братом, очень смущалась и не смела смотреть ему прямо в глаза.

— Угу, — Цзи Жучэнь слегка кивнул в ответ. Он слабо улыбнулся, с заботой глядя на нее. — Собираешься выйти?

Сердце Цзи Ижун подскочило к горлу. Чувствуя себя виноватой, она еще меньше осмеливалась смотреть на Цзи Жучэня. Она уставилась в землю, стараясь выглядеть спокойной:

— Иду к Чэн Цин и остальным.

Цзи Жучэнь недоуменно спросил:

— Раньше ты не ходила к ним по три-пять дней, а почему в последнее время выходишь каждый день?

— И возвращаешься поздно, я, твой брат, даже не могу тебя найти, — Цзи Жучэнь с улыбкой подшутил. — Теперь, чтобы увидеть тебя, мне приходится поджидать у ворот.

Цзи Ижун очень нервничала, ее ладони вспотели от холодного пота, боясь, что он заметит что-то подозрительное.

Она спокойно подняла голову, руки, спрятанные за спиной, беспомощно сжались. Она легко рассмеялась, притворяясь недовольной:

— Это все потому, что Чэн Цин и остальные просят меня помочь им с учебой.

— Неужели это правда? — Цзи Жучэнь нахмурился, в его глазах все еще было сомнение. Интуиция подсказывала ему, что дело не так просто.

Цзи Ижун молча извинилась в душе перед Чэн Цин и остальными, с невозмутимым лицом сказав:

— Брат, ты просто не знаешь, какие они глупые. То, что учитель объяснил, они тут же забывают.

Цзи Жучэнь вспомнил, что эти несколько человек, кажется, часто наказывались учителем, и сестра никогда ему не лгала, поэтому он полностью поверил ей.

Увидев, что сомнения в его глазах полностью исчезли, Цзи Ижун вздохнула с облегчением. Боясь, что он снова начнет расспрашивать, она поспешно сменила тему:

— Брат, ты что-то хотел?

— Нельзя просто так прийти к тебе? — Цзи Жучэнь с улыбкой ответил с легким раздражением.

— Можно, конечно, можно. Ты же мой родной брат.

Получив желаемый ответ, Цзи Жучэнь удовлетворенно кивнул:

— Не зря я тебя любил.

Цзи Жучэнь вспомнил цель своего прихода, выпрямился, затем с неловким видом снова посмотрел на нее:

— Ижун, ты помнишь молодого господина Ли?

Цзи Ижун насторожилась, словно перед лицом большой опасности, и с настороженным видом посмотрела на него. Она подумала, что он снова хочет свести ее с молодым господином Ли, и тут же резко отказала:

— Брат, мы с молодым господином Ли не подходим друг другу.

Цзи Жучэнь вздохнул. В этом деле была и его вина, он поступил по-своему.

Тогда они виделись всего один раз, и встреча прошла очень неприятно. Он думал, что из этого ничего не выйдет.

Кто бы мог подумать, что несколько дней назад пришло письмо от молодого господина Ли, в котором он писал, что она ему очень понравилась.

У Цзи Жучэня разболелась голова. Он посмотрел на сестру, полную сопротивления, и осторожно сказал:

— Молодой господин Ли очень тобой увлечен. Может, ты встретишься с ним еще раз?

Цзи Ижун настороженно посмотрела на него, опасливо отступив на несколько шагов. Она отчаянно замотала головой:

— Брат, у меня нет таких мыслей о молодом господине Ли.

— Эх... — Цзи Жучэнь беспомощно вздохнул. Видя, как сестра сопротивляется встрече с молодым господином Ли, похоже, из них ничего не выйдет. В его глазах мелькнула тень самообвинения. Ему было очень жаль молодого господина Ли. Если бы не он, который свел не подходящих друг другу людей...

— Я знаю, что у тебя нет чувств к молодому господину Ли, — Цзи Жучэнь, идя на компромисс, предложил, желая свести ущерб от этой ситуации к минимуму. — Может, ты пойдешь и прямо скажешь молодому господину Ли, чтобы не задерживать его.

Цзи Ижун опустила глаза, думая несколько секунд, и, заметив самообвинение в глазах брата, согласилась:

— Хорошо.

Лучше поскорее сказать ему прямо, чтобы он мог поскорее найти себе хорошую пару.

Сняв камень с души, Цзи Жучэнь вздохнул с облегчением. Он боялся, что сестра не согласится, и не знал, как сказать ему. Теперь же ему не нужно было беспокоиться об этом.

Со скрипом остановилась карета. Он приподнял уголок занавески и выглянул наружу. Снаружи сновали прохожие, карета остановилась на улице у чайного дома.

Цзи Жучэнь повернулся и напомнил сестре:

— Приехали.

Цзи Жучэнь привел ее к месту встречи. Когда они приехали, молодой господин Ли уже давно ждал.

Глядя на молодого господина Ли, который с нетерпением ждал там, Цзи Жучэнь почувствовал еще больше вины. Тогда ему не следовало... Но теперь жалеть было поздно.

Он мог только беспомощно вздыхать.

Цзи Жучэнь посмотрел на сестру, в его глазах читалось самообвинение:

— Я подожду тебя в соседней комнате.

— Хорошо, — Цзи Ижун не возразила. Она пришла, чтобы отказать, и присутствие третьего человека, в конце концов, было бы неловким.

Увидев, что она вошла, щеки молодого господина Ли тут же покраснели, симпатия полностью отразилась на его лице. Он застенчиво посмотрел на нее, нервничая до беспомощности:

— Госпожа Цзи, вы... вы пришли.

— Молодой господин Ли, — Цзи Ижун вежливо и отстраненно ответила, затем села напротив него.

Видя, что уже почти полдень, Цзи Ижун беспокоилась о Су Юе, поэтому прямо сказала:

— Благодарю молодого господина Ли за вашу благосклонность, но у Ижун уже есть любимый человек. Надеюсь, молодой господин Ли сможет поскорее найти себе хорошую пару.

Такие прямые слова заставили лицо молодого господина Ли, только что покрасневшее от смущения, тут же побледнеть. В его глазах заблестели слезы:

— Человек, который нравится госпоже Цзи, должно быть, очень хороший?

В сознании Цзи Ижун мелькнуло нефритовое лицо Су Юя. Су Юй, конечно, был очень хорош. Думая о нем, сердце Цзи Ижун наполнялось теплом, в глазах появилась легкая улыбка. Она не ответила, а сказала:

— Молодой господин Ли тоже обязательно встретит человека, который будет думать только о вас.

Молодой господин Ли опустил голову, его лицо было очень горьким. Впервые он влюбился, и, не успев расцвести, его тут же отвергли.

Слезы вот-вот должны были упасть из его глаз. Чтобы не опозориться перед ней, он поспешно встал:

— Желаю госпоже Цзи скорейшего исполнения желаний.

Сказав это, он поспешно убежал.

Выбежав на улицу, молодой господин Ли наконец дал волю сдерживаемым слезам. Быть отвергнутым любимым человеком всегда грустно и больно.

Он был молодым господином из знатной семьи, знал этикет и имел свою гордость. Будучи отвергнутым, он, естественно, не будет больше думать о ней.

Цзи Ижун отвела взгляд. Хотя она и вздохнула, но еще лучше понимала, что в чувствах нельзя принуждать. Она могла только искренне пожелать ему поскорее найти свою любовь.

Цзи Жучэнь появился неизвестно когда. Глядя на удаляющуюся фигуру, он с сожалением вздохнул: — Эх... — Он все еще очень любил молодого господина Ли, но, к сожалению, им не суждено было быть вместе.

— Скоро время обеда, пора возвращаться в резиденцию.

Цзи Ижун избегала его взгляда, виновато опустив голову:

— Брат, ты иди первым. Я пойду к Чэн Цин и остальным.

— Хорошо, — из-за только что произошедшего Цзи Жучэнь был не в духе и тут же согласился.

Проводив Цзи Жучэня взглядом, пока карета совсем не скрылась из виду, Цзи Ижун повернулась и направилась к дворику.

Цзянь Дун, которая всю дорогу молчала, наконец получила возможность заговорить. Она с облегчением похлопала себя по груди:

— Госпожа, вы меня напугали до смерти, чуть не попались господину.

Всю дорогу она не смела сказать ни слова, даже двигалась осторожно, боясь привлечь внимание Цзи Жучэня. Хорошо, что господин ее не заметил.

Цзи Ижун взглянула на нее, холодно сказав:

— Молодец!

Хотя она тоже очень нервничала.

Когда Цзи Ижун пришла во дворик, он был совершенно пуст. Она нахмурилась, стоя у входа. Привыкнув видеть его каждый день, отсутствие Су Юя заставило ее сердце немного встревожиться.

Цзянь Дун тоже огляделась и тихо пробормотала:

— Господин Су, наверное, вышел. Скоро вернется.

Лицо Цзи Ижун немного улучшилось. Она вспомнила, что его договор у нее, и без договора он не сможет покинуть город. Только тогда она успокоилась.

Затем она невольно упрекнула себя. Как она могла так думать о Су Юе? Как А-Юй мог уйти?

Наверняка это из-за того, что брат ее напугал, она уже начала придумывать всякие глупости.

Вероятно, она слишком долго задержалась в пути, и он, не дождавшись ее, вышел прогуляться.

Цзи Ижун села во дворике, собираясь ждать его возвращения.

Привыкнув к его присутствию рядом, привыкнув к тому, что можно просто повернуть голову и увидеть его изящный профиль, Цзи Ижун почувствовала себя очень непривычно, оставшись одна. Каждые несколько минут она поглядывала на вход, ее глаза были полны ожидания, словно у маленькой собачки, ждущей хозяина.

Она ждала во дворике некоторое время, но Су Юй так и не появился. Цзи Ижун заволновалась. Внезапно в ее голове мелькнула мысль, и Цзи Ижун что-то вспомнила.

Черные глаза Цзи Ижун с тревогой посмотрели на комнату, где жил Су Юй. Ей было очень любопытно, что стало с той красной одеждой, которую Су Юй сказал, что бережно хранит.

Она просто тайком взглянет, наверное, никто не заметит.

Нет, нет, что, если Су Юй вернется и обнаружит?

Цзи Ижун колебалась.

Ее взгляд скользнул к входу, но знакомая фигура так и не появилась. Она поколебалась. Просто тайком взглянуть, ничего, наверное, не случится. Она еще немного постояла в нерешительности. Су Юй все не появлялся. В конце концов, Цзи Ижун не смогла побороть любопытство и встала, направляясь в комнату.

Со скрипом дверь открылась. В комнате было очень просто, даже без лишних украшений, все видно с первого взгляда. Цзи Ижун осматривалась, прикидывая, какие вещи ему стоит добавить.

Она огляделась, но не увидела и следа красной одежды. Вероятно, она лежала в шкафу.

Взгляд Цзи Ижун упал на темно-красный деревянный шкаф в углу. Она подошла ближе, необъяснимо нервничая, сглотнула и, с сильным волнением в сердце, медленно открыла дверцу шкафа.

В шкафу было не очень много вещей, все было видно с первого взгляда. Цзи Ижун, конечно, увидела яркий красный цвет на самой нижней полке.

Только форма была какая-то неправильная.

Цзи Ижун наклонилась, с недоверием подняла кусок. Вся та изысканная и красивая красная одежда превратилась в неровные лоскуты.

Рука Цзи Ижун, державшая красные лоскуты, словно была поражена молнией. Лишь спустя долгое время она пришла в себя и, не веря своим глазам, начала перебирать их.

Без исключения, все превратилось в лоскуты. Она ошеломленно смотрела. Боль от обмана лишила ее глаза блеска.

Почему он так поступил?

Цзи Ижун почувствовала тяжесть в груди, а также легкую боль и нытье. Вся та изысканная и красивая одежда была тщательно выбрана ею, чтобы лучше подчеркнуть его.

Даже сейчас, вспоминая, она помнила его радостное выражение лица, когда он брал одежду, и ту фразу: "Мое сердце очень радо".

"Мое сердце очень радо". Она до сих пор помнила свое волнение, когда услышала эти слова.

Черные глаза Цзи Ижун потеряли блеск. Неужели все это было ложью?

Неужели это было сказано только для того, чтобы ее порадовать?

Цзи Ижун почувствовала себя ужасно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение