Глава 6. Красавчик, ночлег! (Часть 1)

Дом Ли Цзинсюаня находился недалеко от Института Сыбо, довольно далеко отсюда.

Как же сильно я хотела, чтобы мы вот так, вдвоем, шли и шли без конца.

Но, подумав о том, что он сегодня отработал целый день, а потом еще почти два часа гулял со мной в парке, я почувствовала жалость и вину.

— Ли Цзинсюань, ты еще не идешь домой? — спросила я.

Он огляделся, поднял голову, посмотрел на темное небо и уклончиво сказал: — Еще рано, не спешу.

Я промолчала, опустила голову и продолжила смеяться и болтать.

Через некоторое время, беспокоясь, что у него болят ноги, я снова спросила: — Ты не устал, столько гуляли?

Он шел справа от меня, потер руки, вдруг остановился, повернулся боком и наклонил голову ко мне.

Я тут же широко раскрыла глаза, остановилась как вкопанная, все лицо застыло, не в силах двигаться естественно, а сердце бешено колотилось, как ведра с водой, которые несут по горной тропе!

Наши взгляды встретились. Так близко, что я слышала его тихое дыхание; так близко, что видела отражение уличных фонарей в его глазах.

— Ты очень устала? Так хочешь, чтобы я ушел? — уголки его губ изогнулись в легкой улыбке.

— Что? — В моей голове пронесся скорый поезд, грохоча и оглушая, так что я совсем растерялась, а сердце снова подскочило к горлу.

— Ты ведь хочешь, чтобы я ушел? — Он слегка наклонился вперед, в его глазах было невыразимое чувство.

Я не выдержала! Сейчас умру от напряжения!

Я оттолкнула его, повернулась, заправила волосы за ухо и запнувшись сказала: — Нет, я просто, я думала...

— Что? — Он сделал большой шаг, снова подошел ко мне, засунул руки в карманы, слегка наклонил голову и, придвинувшись, спросил.

Я растерялась, снова повернулась и пошла вперед: — Я думала, ты уже два часа гуляешь со мной, скоро тебе еще домой идти, боялась, что ты устал!

— Фу! Как так? У меня отличное здоровье!

— Домой... домой пойдем! — Я пошла прямо вперед.

Он подпрыгнул, догнал меня справа и со смехом сказал: — Хорошо.

— В какую сторону твой дом? — спросила я.

— В ту же сторону, что и твой, — хихикнул он.

Я тихонько закатила глаза: — Врешь.

— Правда! — Он кивнул.

— Я помню, ты живешь недалеко от Учжун, верно? — спросил он.

— Верно! — ответила я.

— По дороге домой я прохожу мимо Учжун! — серьезно сказал он.

— А? Правда? — Я расцвела, схватив его за руку.

— Не веришь, пойдем! Пойдешь и узнаешь, что я не вру, — сказал он с улыбкой.

Мы прошли по мосту и свернули на старую улицу, где по обочинам стояли торговцы фруктами и шумные шашлычные.

Пройдя Учжун, когда мы почти дошли до узкого переулка, ведущего к моему дому, я остановилась, повернула голову и спросила: — Ли Цзинсюань, можно я еще немного с тобой прогуляюсь?

Он посмотрел на меня с улыбкой и промолчал.

Через некоторое время он сказал: — Нет, тебе пора домой. Ты так долго шла, у тебя наверняка ноги болят.

Я нахмурилась, схватила его за руку и потрясла: — Ой, не болят! У меня очень крепкое здоровье!

Он высвободил руку, посмотрел на меня с серьезным лицом: — Иди домой! Завтра сможем снова увидеться.

Я закатила глаза, фыркнув: — Ли Цзинсюань, не воображай! Кто это завтра хочет тебя видеть!

Он приложил руку ко лбу, слегка беспомощный, не удержался и рассмеялся, повернулся, а через мгновение обернулся и сказал: — Ладно, но только немного, недолго!

Я подпрыгнула к нему, с озорной улыбкой схватила за руку, потянула за рукав и сказала: — Пошли, пошли!

Всю дорогу стояли мелкие торговцы, было шумно и людно.

Он вдруг посмотрел на меня: — Шашлычки?

Я скривила губы, покачала головой: — Нет!

Он закатил на меня глаза и сказал: — Фу!

Вскоре мы вышли из этой тесной и старой улицы, снаружи сияли неоновые огни, поток машин не прекращался.

Он остановился, обернулся и посмотрел на меня: — Все, можешь идти домой!

— Я еще не нагулялась! — Я отвернулась и пошла прямо вперед.

Он схватил меня за руку, прищурился и сказал: — Разве мы не договорились погулять немного?

— Да, но я не сказала, сколько длится "немного". Мое "немного" — это не твое "немного", твое "немного" слишком короткое!

Он повернулся и горько усмехнулся: — Чушь!

— Я ничего неправильного не сказала! Иди, быстро иди! — Я маленькими шажками поскакала вперед, размахивая руками.

Он догнал меня, идя справа, и сказал: — Ты не знаешь, что ты очень наглая?

— Не знаю! — Я смотрела прямо перед собой, даже не думая взглянуть на него.

Увидев меня такой, он просто подпрыгнул ко мне, пошел задом наперед, с улыбкой на лице: — Договорились, на этот раз до Северного вокзала, и ты идешь домой. Никаких торгов!

— Иди нормально! — Я не ответила ему прямо.

— Ну пообещай сначала! — Он передо мной то пожимал плечами, то хмурился.

— Мне-то что! Иди задом, если что случится, я не отвечаю!

Я схватила его за руку и оттащила в сторону: — И еще, учитель Ли Цзинсюань, ты мне дорогу загораживаешь! — Я приблизилась к нему, выпучила глаза, а затем широко фальшиво улыбнулась.

Сказав это, я широкими шагами пошла вперед.

Он застыл на месте, с недовольным видом: — Ван Цинцин! — крикнул, а затем быстро догнал меня.

Мы шли по не очень людному тротуару, шутя и толкаясь, смех то нарастал, то затихал.

В этом городе сегодня ночью стало на два счастливых человека больше!

Время с любимым человеком всегда летит быстро.

Незаметно мы дошли до Северного вокзала.

У входа в подземный торговый центр, как бы я ни капризничала и ни спорила, Ли Цзинсюань ни за что не разрешал мне идти с ним дальше.

— Цинцин, возвращайся, я неспокоен, если ты пойдешь одна! — Он посмотрел на меня с грустью и сказал умоляющим тоном.

Я отвернулась и промолчала.

— Завтра хорошо? Завтра мы вместе уйдем с работы и вместе пойдем домой, — он наклонил голову, глядя на меня, словно ожидая ответа.

— Мне-то что! — Несмотря на его слова, я упрямо спустилась по лестнице, войдя в подземный торговый центр.

— Ван Цинцин! — беспомощно крикнул он мне вслед.

Вскоре он снова догнал меня, но больше не уговаривал вернуться, а вместо этого с озорной улыбкой наклонил голову ко мне, хитро усмехаясь.

— Что? — Я закатила глаза и, отвернувшись, тихонько засмеялась.

— Ничего! — Он надул щеки, выпрямился и отдернул голову.

Выйдя из подземного торгового центра, мы оказались на другой стороне улицы.

У него вдруг появилось озорное выражение лица.

— Что? Чего смеешься? — Я прищурилась, глядя на него как на дурака.

— Я вот о чем думаю, — серьезно сказал он.

— О чем? — спросила я.

— Ты потом найдешь дорогу обратно? — Он посмотрел на меня с торжеством в глазах.

Я злобно посмотрела на него, выпучив глаза и уперев руки в боки: — Ли Цзинсюань! Ты меня недооцениваешь!

Он снова начал смеяться, прикрывая лицо: — Не недооцениваю, просто то, что ты плохо ориентируешься, всем в нашем Центре повышения квалификации известно. Я помню, в прошлый раз учитель Ван Цинцин даже Третью начальную школу найти не могла, мне пришлось за ней идти! — Закончив, он опустил уголки губ и искоса посмотрел на меня.

Меня так разозлил и одновременно рассмешил его пренебрежительный вид, что я прямо ударила его кулаком в грудь и сказала: — Учитель Ли Цзинсюань, не волнуйтесь, я найду дорогу!

Удар был довольно сильным. После него он вскрикнул "Ау!", согнулся, схватившись за грудь, а его брови снова начали "танцевать", двигаясь вверх-вниз!

— Я же говорила тебе, что занималась тхэквондо, думал, я вру? — Я покачала головой, хитро усмехнулась, торжествуя.

Дом Ли Цзинсюаня действительно был далеко, даже после Северного вокзала оставалась еще треть пути.

— Ты, наверное, уже не можешь идти? — Ли Цзинсюань вдруг перестал дурачиться, на его лице появилось виноватое выражение.

— Могу хоть всю ночь идти, — я похлопала его по плечу.

Он тихонько рассмеялся: — Такая способная?

Я подняла бровь и сказала: — А ты как думал!

Ночь была чарующей!

— Ты правда занимаешься тхэквондо? — Ли Цзинсюань посмотрел на меня с сомнением.

Я повернула голову, закатила глаза и подумала: "Наврала, а он поверил?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Красавчик, ночлег! (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение