Дом Ли Цзинсюаня находился недалеко от Института Сыбо, довольно далеко отсюда.
Как же сильно я хотела, чтобы мы вот так, вдвоем, шли и шли без конца.
Но, подумав о том, что он сегодня отработал целый день, а потом еще почти два часа гулял со мной в парке, я почувствовала жалость и вину.
— Ли Цзинсюань, ты еще не идешь домой? — спросила я.
Он огляделся, поднял голову, посмотрел на темное небо и уклончиво сказал: — Еще рано, не спешу.
Я промолчала, опустила голову и продолжила смеяться и болтать.
Через некоторое время, беспокоясь, что у него болят ноги, я снова спросила: — Ты не устал, столько гуляли?
Он шел справа от меня, потер руки, вдруг остановился, повернулся боком и наклонил голову ко мне.
Я тут же широко раскрыла глаза, остановилась как вкопанная, все лицо застыло, не в силах двигаться естественно, а сердце бешено колотилось, как ведра с водой, которые несут по горной тропе!
Наши взгляды встретились. Так близко, что я слышала его тихое дыхание; так близко, что видела отражение уличных фонарей в его глазах.
— Ты очень устала? Так хочешь, чтобы я ушел? — уголки его губ изогнулись в легкой улыбке.
— Что? — В моей голове пронесся скорый поезд, грохоча и оглушая, так что я совсем растерялась, а сердце снова подскочило к горлу.
— Ты ведь хочешь, чтобы я ушел? — Он слегка наклонился вперед, в его глазах было невыразимое чувство.
Я не выдержала! Сейчас умру от напряжения!
Я оттолкнула его, повернулась, заправила волосы за ухо и запнувшись сказала: — Нет, я просто, я думала...
— Что? — Он сделал большой шаг, снова подошел ко мне, засунул руки в карманы, слегка наклонил голову и, придвинувшись, спросил.
Я растерялась, снова повернулась и пошла вперед: — Я думала, ты уже два часа гуляешь со мной, скоро тебе еще домой идти, боялась, что ты устал!
— Фу! Как так? У меня отличное здоровье!
— Домой... домой пойдем! — Я пошла прямо вперед.
Он подпрыгнул, догнал меня справа и со смехом сказал: — Хорошо.
— В какую сторону твой дом? — спросила я.
— В ту же сторону, что и твой, — хихикнул он.
Я тихонько закатила глаза: — Врешь.
— Правда! — Он кивнул.
— Я помню, ты живешь недалеко от Учжун, верно? — спросил он.
— Верно! — ответила я.
— По дороге домой я прохожу мимо Учжун! — серьезно сказал он.
— А? Правда? — Я расцвела, схватив его за руку.
— Не веришь, пойдем! Пойдешь и узнаешь, что я не вру, — сказал он с улыбкой.
Мы прошли по мосту и свернули на старую улицу, где по обочинам стояли торговцы фруктами и шумные шашлычные.
Пройдя Учжун, когда мы почти дошли до узкого переулка, ведущего к моему дому, я остановилась, повернула голову и спросила: — Ли Цзинсюань, можно я еще немного с тобой прогуляюсь?
Он посмотрел на меня с улыбкой и промолчал.
Через некоторое время он сказал: — Нет, тебе пора домой. Ты так долго шла, у тебя наверняка ноги болят.
Я нахмурилась, схватила его за руку и потрясла: — Ой, не болят! У меня очень крепкое здоровье!
Он высвободил руку, посмотрел на меня с серьезным лицом: — Иди домой! Завтра сможем снова увидеться.
Я закатила глаза, фыркнув: — Ли Цзинсюань, не воображай! Кто это завтра хочет тебя видеть!
Он приложил руку ко лбу, слегка беспомощный, не удержался и рассмеялся, повернулся, а через мгновение обернулся и сказал: — Ладно, но только немного, недолго!
Я подпрыгнула к нему, с озорной улыбкой схватила за руку, потянула за рукав и сказала: — Пошли, пошли!
Всю дорогу стояли мелкие торговцы, было шумно и людно.
Он вдруг посмотрел на меня: — Шашлычки?
Я скривила губы, покачала головой: — Нет!
Он закатил на меня глаза и сказал: — Фу!
Вскоре мы вышли из этой тесной и старой улицы, снаружи сияли неоновые огни, поток машин не прекращался.
Он остановился, обернулся и посмотрел на меня: — Все, можешь идти домой!
— Я еще не нагулялась! — Я отвернулась и пошла прямо вперед.
Он схватил меня за руку, прищурился и сказал: — Разве мы не договорились погулять немного?
— Да, но я не сказала, сколько длится "немного". Мое "немного" — это не твое "немного", твое "немного" слишком короткое!
Он повернулся и горько усмехнулся: — Чушь!
— Я ничего неправильного не сказала! Иди, быстро иди! — Я маленькими шажками поскакала вперед, размахивая руками.
Он догнал меня, идя справа, и сказал: — Ты не знаешь, что ты очень наглая?
— Не знаю! — Я смотрела прямо перед собой, даже не думая взглянуть на него.
Увидев меня такой, он просто подпрыгнул ко мне, пошел задом наперед, с улыбкой на лице: — Договорились, на этот раз до Северного вокзала, и ты идешь домой. Никаких торгов!
— Иди нормально! — Я не ответила ему прямо.
— Ну пообещай сначала! — Он передо мной то пожимал плечами, то хмурился.
— Мне-то что! Иди задом, если что случится, я не отвечаю!
Я схватила его за руку и оттащила в сторону: — И еще, учитель Ли Цзинсюань, ты мне дорогу загораживаешь! — Я приблизилась к нему, выпучила глаза, а затем широко фальшиво улыбнулась.
Сказав это, я широкими шагами пошла вперед.
Он застыл на месте, с недовольным видом: — Ван Цинцин! — крикнул, а затем быстро догнал меня.
Мы шли по не очень людному тротуару, шутя и толкаясь, смех то нарастал, то затихал.
В этом городе сегодня ночью стало на два счастливых человека больше!
Время с любимым человеком всегда летит быстро.
Незаметно мы дошли до Северного вокзала.
У входа в подземный торговый центр, как бы я ни капризничала и ни спорила, Ли Цзинсюань ни за что не разрешал мне идти с ним дальше.
— Цинцин, возвращайся, я неспокоен, если ты пойдешь одна! — Он посмотрел на меня с грустью и сказал умоляющим тоном.
Я отвернулась и промолчала.
— Завтра хорошо? Завтра мы вместе уйдем с работы и вместе пойдем домой, — он наклонил голову, глядя на меня, словно ожидая ответа.
— Мне-то что! — Несмотря на его слова, я упрямо спустилась по лестнице, войдя в подземный торговый центр.
— Ван Цинцин! — беспомощно крикнул он мне вслед.
Вскоре он снова догнал меня, но больше не уговаривал вернуться, а вместо этого с озорной улыбкой наклонил голову ко мне, хитро усмехаясь.
— Что? — Я закатила глаза и, отвернувшись, тихонько засмеялась.
— Ничего! — Он надул щеки, выпрямился и отдернул голову.
Выйдя из подземного торгового центра, мы оказались на другой стороне улицы.
У него вдруг появилось озорное выражение лица.
— Что? Чего смеешься? — Я прищурилась, глядя на него как на дурака.
— Я вот о чем думаю, — серьезно сказал он.
— О чем? — спросила я.
— Ты потом найдешь дорогу обратно? — Он посмотрел на меня с торжеством в глазах.
Я злобно посмотрела на него, выпучив глаза и уперев руки в боки: — Ли Цзинсюань! Ты меня недооцениваешь!
Он снова начал смеяться, прикрывая лицо: — Не недооцениваю, просто то, что ты плохо ориентируешься, всем в нашем Центре повышения квалификации известно. Я помню, в прошлый раз учитель Ван Цинцин даже Третью начальную школу найти не могла, мне пришлось за ней идти! — Закончив, он опустил уголки губ и искоса посмотрел на меня.
Меня так разозлил и одновременно рассмешил его пренебрежительный вид, что я прямо ударила его кулаком в грудь и сказала: — Учитель Ли Цзинсюань, не волнуйтесь, я найду дорогу!
Удар был довольно сильным. После него он вскрикнул "Ау!", согнулся, схватившись за грудь, а его брови снова начали "танцевать", двигаясь вверх-вниз!
— Я же говорила тебе, что занималась тхэквондо, думал, я вру? — Я покачала головой, хитро усмехнулась, торжествуя.
Дом Ли Цзинсюаня действительно был далеко, даже после Северного вокзала оставалась еще треть пути.
— Ты, наверное, уже не можешь идти? — Ли Цзинсюань вдруг перестал дурачиться, на его лице появилось виноватое выражение.
— Могу хоть всю ночь идти, — я похлопала его по плечу.
Он тихонько рассмеялся: — Такая способная?
Я подняла бровь и сказала: — А ты как думал!
Ночь была чарующей!
— Ты правда занимаешься тхэквондо? — Ли Цзинсюань посмотрел на меня с сомнением.
Я повернула голову, закатила глаза и подумала: "Наврала, а он поверил?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|