Глава 9. Вместе едим танхулу! (Часть 1)

Проснувшись на следующее утро, я почувствовала боль в глазах. Посмотрев в зеркало, обнаружила, что они совсем опухли, такие некрасивые! Я и так не красавица, а теперь стала еще уродливее!

Это, наверное, и называется «уродливый человек много чудит»!

Глядя в зеркало на свои опухшие глаза, на свое некрасивое отражение, вспоминая себя вчерашнюю, жалкую, смешную, несчастную, я холодно усмехнулась и беспомощно покачала головой.

По дороге на работу я много думала и решила впредь относиться к Ли Цзинсюаню как к обычному коллеге. Если он не ищет меня, я тоже не буду его искать.

«Пусть будет так!» — подумала я. — «С кем не случалось воображать взаимность!»

Как я, Ван Цинцин, могла опуститься до такой низости? Как могла стать такой презренной?

Я совершенно не могла этого принять!

Моя гордость не позволяла мне питать хоть малейшую иллюзию относительно Ли Цзинсюаня!

Нужно вовремя остановиться, пока никто не знает, пока всё спокойно!

Во время перемены я вышла из класса, собираясь набрать воды. Обернувшись, я вдруг увидела его с чашкой в руке, тоже собирающегося набрать воды.

— Цинцин, — с улыбкой позвал он меня.

Снова этот взгляд, снова этот искренний взгляд! Вспомнив слова учителя Пэй о том, что он так относится ко всем, я вдруг возненавидела эти его глаза, не желая смотреть на них ни секунды дольше.

Твои глаза умеют лгать, Ли Цзинсюань, разве ты не знаешь?

Я была обманута твоим взглядом! Я попала в ловушку!

Кого винить?

Винить Ли Цзинсюаня? Хм! Смешно! В чем его вина? Он просто родился с парой влюбленных глаз!

Виновата я! Ван Цинцин, ты, маленький уродливый клоун, воображающий взаимность!

— Угу, — я равнодушно взглянула на него, повернулась и вернулась в класс, закрыв дверь.

Так грустно!

Я сидела на стуле, оцепенев, с тяжестью в груди.

Я... Я подняла голову и тупо смотрела в потолок, хотелось плакать.

Я открыла телефон, так надеясь, что он отправит мне сообщение, спросит, что случилось.

Но нет, ничего. Со вчерашнего дня до сих пор я не искала его, и он не искал меня.

Это чувство разочарования мучило меня.

Я словно оказалась в сухом колодце, вокруг непроглядная тьма. Подняв голову, я видела свет и хотела выбраться, но колодец был слишком глубоким, без веревки, без спасения. Я металась в колодце в отчаянии, безумно звала на помощь, но даже сорвав голос, ничего не добилась. В конце концов, мне оставалось только тихо ждать смерти в этом сухом колодце.

Телефон завибрировал. Я открыла его и увидела его сообщение:

— Только что видел, ты брала чашку, собиралась набрать воды, почему вдруг убежала и не вышла?

Мое висящее на волоске сердце, казалось, обрело опору. Облегчение и радость мгновенно наполнили эту маленькую аудиторию.

Не было времени думать, и не хотелось больше копаться в причинах. Вчерашнее разочарование, уныние, сегодняшняя решимость и все плохие слова о нем, а также моя так называемая гордость, высокомерие — в момент получения его сообщения всё было отброшено!

Такая гордая Ван Цинцин, стоило Ли Цзинсюаню лишь поманить пальцем, как ты выбросила свою гордость!

— Нет, просто вдруг расхотелось пить, — ответила я ему.

— Пойдем домой вместе после работы! — отправила я следующее сообщение.

— Хорошо! — ответил он.

Одно слово «Хорошо» было подобно веревке, брошенной из сухого колодца. А я, измученная, израненная, почти мертвая, собрав последние силы, ухватилась за веревку и смогла снова увидеть свет дня.

Любить? Почему бы не быть еще более презренной, презренной до такой степени, чтобы забыть, что ты всего лишь маленький второстепенный персонаж, забыть, насколько смешной ты была раньше, забыть, что вчера плакала из-за него до красных глаз, и забыть слова учителя Пэй.

Всё забыла! И хорошо, что забыла! Забери всю мою гордость! Ли Цзинсюань, стоит тебе только стоять там, открыть рот, сказать одно слово, сделать одно движение, посмотреть одним взглядом, как моя гордость и высокомерие перестают иметь значение!

Ты манешь пальцем, и я теряю направление! Больше не важно, какое направление, где ты, там и мое направление!

В этот момент я полностью поняла: в этом мире, пока ты существуешь, не существует места, где нет Ли Цзинсюаня.

Я полностью проиграла, пала от твоей руки! Ты победил, Ли Цзинсюань, ты завоевал мою любовь, мое сердце, все мои радости и горести, и, наконец, ты завоевал мою гордость и высокомерие.

Но разве в любви есть победители и проигравшие?

Это всего лишь «Чжоу Юй бьет Хуан Гая, один готов бить, другой готов терпеть».

Так что, Ван Цинцин, за ту низость, которую ты выбрала сегодня, завтра тебе придется отвечать.

Никто не может помочь тебе, никто не может остановить тебя. Учитель Пэй не может, многочисленные учительницы не могут, и Ли Цзинсюань тоже не может. Кроме тебя самой, никто не спасет тебя!

Вдруг захотелось купить танхулу, без причины, без повода.

Во время перемены я сунула Ли Цзинсюаню связку танхулу.

Он поднял голову, прищурился, откинулся назад и с улыбкой сказал: — Ван Цинцин.

Я надула губы, опустила глаза и молчала.

В его маленькой аудитории мы не обменялись многими словами. Он углубился в подготовку к следующему уроку, а я сидела рядом и тихо смотрела на него.

— Это ты написал на доске? — спросила я, увидев надпись.

— Да, некрасиво, да? — сказал он.

— Нет, что ты, красиво! — весело сказала я.

Он посмотрел на меня, снова прищурился, откинулся назад, опустил уголки рта и надул губы: — Иии...

Вскоре у двери появились его ученики. Я посмотрела на часы — до урока оставалась всего одна минута.

— Цзинсюань, ты иди на урок, а я пойду, — сказала я.

Он с улыбкой кивнул и сказал: — Хорошо.

К концу рабочего дня я услышала смех учеников из соседней аудитории, а затем услышала, как Ли Цзинсюань сказал: — Будьте осторожны по дороге, не задерживайтесь!

Я поняла, что у него закончились занятия, быстро убрала телефон и приготовилась выйти.

Моя рука только коснулась ручки двери, как вдруг остановилась.

«Нет, выйти сразу будет слишком очевидно», — подумала я. — «Лучше подожду еще немного, пусть он сам меня найдет».

С этими мыслями я поспешно села, достала тетрадь для подготовки к урокам и притворилась, что разбираю материал.

Примерно через минуту или две снаружи раздался голос учителя Цао: — Учитель Ли закончил работу?

— Да, закончил, — сказал он.

Затем послышался легкий звук закрывающейся двери.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Вместе едим танхулу! (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение