Расставание?
— Нет!
Хань Цзянсюэ всегда спала чутко. Дугу Ин, видя, что она наконец заснула, потушил благовония у кровати, заботливо поправил одеяло и, тихо выйдя вместе с А Вэном, прикрыл за собой дверь. — Он ещё пригодится. К тому же, я обещал Цзянсюэ отправить её домой.
А Вэн, прищурившись, посмотрел на него. — Господин, неужели вы готовы так унижаться? Она всего лишь сирота. Если не хотите отпускать — заприте её.
Дугу Ин покачал головой, словно услышал анекдот, и вышел в заснеженный двор. Ночь была тихой, чистый белый снег падал на его длинные ресницы, кружась в воздухе при каждом взмахе. — Если Цзянсюэ захочет уйти, даже вся тайная стража княжеского дворца не сможет её удержать… — Дугу Ин поднял голову. В чёрном ночном небе падали снежинки, и снизу казалось, будто на него летит град стрел. Но он, расправив руки, словно приветствовал ветер и снег. — А Вэн, я не унижаюсь. Разве кто-нибудь когда-либо баловал меня? Разве я что-либо получал, не прибегая к борьбе, хитрости и интригам? Тем более, я хочу завоевать её сердце… Ничего, у меня хватит терпения. Хватит…
— Сердце человека — самая лёгкая и самая сложная добыча. Господин выбрал самый трудный путь.
— Для меня нет лёгких путей…
Крупный снег падал с неба, ледяной ветер свистел, яростно раскачивая деревья во дворе. Снежинки ложились на Дугу Ина, создавая иллюзию праздника, но на самом деле он был пронизан леденящим одиночеством.
— Эх… — А Вэн, глядя на воспитанника, тяжело вздохнул.
На следующее утро, ещё до рассвета, Дугу Ин ждал у двери Хань Цзянсюэ. Как и ожидалось, она быстро умылась, наспех оделась и собралась выбежать.
— Цзянсюэ, завтрак готов. Поешь, прежде чем уйти!
Хань Цзянсюэ посмотрела на небо. Снегопад прекратился, но зимнее утро было темным.
— Юэ Хэн сейчас, наверное, занят. Не помешаешь ли ты ему, если придешь так рано? К тому же, сегодня он, скорее всего, будет работать весь день. Поешь сейчас, чтобы потом не быть голодной, — настаивал Дугу Ин.
Хань Цзянсюэ, хотя и знала, что Юэ Хэн никуда не денется, всё равно хотела поскорее увидеть его. Ведь от этого зависел поиск её родителей.
Хань Цзянсюэ быстро проголодалась, и у неё был хороший аппетит. Немного поколебавшись, она потрогала живот и кивнула, следуя за Дугу Ином на завтрак.
Обычно люди довольствовались кашей и булочками на завтрак, но стол Дугу Ина всегда был полон разнообразных блюд. Она едва успевала попробовать одно, как его тут же уносили и заменяли новым. Казалось, этому не будет конца.
Вспомнив, что Юэ Хэн, возможно, не успеет поесть, Хань Цзянсюэ завернула для него несколько больших булочек в платок.
Убрав свёрток, она с аппетитом принялась за еду.
Хань Цзянсюэ казалось, что Дугу Ин сегодня какой-то другой. Обычно его глаза лучились улыбкой, но сегодня он был молчалив, ел и смотрел на неё, словно хотел что-то сказать. Хань Цзянсюэ впервые поняла, что раньше никогда по-настоящему не рассматривала его.
Сегодня Дугу Ин был одет в чёрное с фиолетовым, на голове — тяжелая золотая корона. Он выглядел гораздо более торжественно и серьёзно, чем обычно, словно собирался на важное мероприятие. Казалось, его что-то тревожило.
— Дугу Ин, сколько тебе лет?
— ?
Хань Цзянсюэ, с набитым ртом, как маленький хомячок, вдруг засмеялась и, проглотив еду, сказала: — Вчера на Западном рынке дети, покупавшие сладости, называли меня сестрой, а А Хэна — дядей. Но мы с А Хэном одного возраста! Нет, я даже на три дня старше… Эх, в Мире демонов внешность не меняется, я думала, что там время остановилось. Оказывается, ничего волшебного, время там течет так же, как и здесь… Получается, мне уже за тридцать. А ты выглядишь совсем юным. Я, наверное, старше твоей матери. Может, тебе стоит называть меня тётей или сестрой?
— Хрясь! — палочки в руках Дугу Ина сломались. А Вэн, заметив это, тут же подал новые. Дугу Ин взял палочки, не глядя на неё, и сказал: — И не мечтай, я не позволю тебе так легко меня обхитрить!
Хань Цзянсюэ улыбнулась. Она решила попрощаться с ним перед отъездом, но не знала, как это сделать, поэтому начала непринужденную беседу. — У тебя сегодня важные дела?
— Да, отец вызвал меня во дворец.
Встреча с императором… Вот почему он так нарядился. — Ты давно не видел отца, разве ты не рад?
— Когда он вызывает меня, это всегда сравнение с наследным принцем, а затем выговор мне и моим братьям за все наши проступки. Просто нужно перетерпеть, я уже привык, не вижу повода для радости.
Хань Цзянсюэ стало смешно, представив, как благородный князь, всегда такой вежливый и учтивый, превращается в испуганного мальчика перед своим отцом. Хотя Дугу Ин говорил об этом спокойно, она чувствовала его обиду и тоже немного загрустила. — В детстве у нас по соседству жила девочка по имени Сяоя. Её отец очень любил её младшего брата. Все вкусности и игрушки доставались ему. Брат не разрешал ей есть за столом, и ей приходилось сидеть с миской во дворе. Если она пыталась защититься, когда он дрался с ней, мать давала ему палку или камень. А когда брат провинился, отец наказывал Сяоя. Что бы ни делал её брат, всё было правильно. В этом мире есть люди, есть родители, чьи сердца несправедливы. Когда все их внимание сосредоточено на одном ребенке, усилия других тщетны. В детстве Сяоя чуть не стала жертвой ужасного обряда, чтобы её мать родила сына. К счастью, добрый лекарь заверил её отца, что следующий ребенок будет мальчиком, и она осталась жива. А потом её брат заболел, в семье не было денег на лечение, и отец, не раздумывая, продал Сяоя! Разве Сяоя была в чём-то виновата? Неужели она заслужила это только потому, что родилась девочкой?! Я думаю, что это вина общества, вина традиций, вина тех, кто несправедлив. Но это точно не вина жертвы, и это не должно тебя беспокоить.
Дугу Ин не ожидал, что Хань Цзянсюэ, обычно такая наивная и беззаботная, способна на такие глубокие мысли.
«Это не твоя вина». С детства все вокруг искали в нём недостатки, никто никогда не говорил ему, что он ни в чём не виноват. Даже он сам в это не верил.
Но, услышав эти слова, Дугу Ин почувствовал тепло в душе и, тронутый, кивнул ей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|