Влечение (Часть 1)

Влечение

Ночь была тёмной, дул сильный ветер, луна светила ярко, а звёзд было мало.

С тех пор как Хань Цзянсюэ впитала демоническую силу, каждую ночь её тело охватывало странное беспокойство, мешая уснуть. Она всегда думала, что это отдача, поскольку её человеческое тело не могло выдержать столь мощную силу. Но так как это было терпимо, она не придавала этому значения.

Возможно, из-за того, что она покинула Мир демонов, в последние дни жжение и жар в груди становились всё сильнее, особенно сегодня, в день полнолуния.

Стоило ей оказаться под лунным светом, как её мысли полностью заполнял Дугу Ин. Некоторые вещи, однажды начавшись, становятся необратимыми, как буря.

Мысли о Дугу Ине не отступали, даже когда она уходила из-под лунного света и куталась в одеяло в темноте. Стоило закрыть глаза, как его лицо возникало в её сознании ещё отчётливее. Чем больше она пыталась подавить это чувство, тем сильнее становилось желание, подобно кипящей воде — чем сильнее давишь, тем больше энергии высвобождается… Даже погружение в ледяную воду не остужало её тело. Наконец, Хань Цзянсюэ поняла, что с ней не так.

Она унаследовала не только демоническую силу Королевы демонов, но и природный инстинкт русалок, проявляющийся каждый месяц.

Раз уж все её мысли были о Дугу Ине, она решила пойти к нему.

Боясь быть пойманной во время комендантского часа, Хань Цзянсюэ пробиралась вдоль стен, держась тёмных мест. Но даже издалека она почувствовала густой запах крови, доносившийся из Снежного двора. Судя по шуму, внутри было не меньше тридцати человек.

Неужели Дугу Ин в опасности?!

Хань Цзянсюэ посмотрела на улицу — неподалёку виднелся патруль. Чтобы избежать встречи, она ухватилась за столб, взобралась на карниз и, перебегая по крышам, как можно быстрее добралась до Снежного двора.

Под ярким лунным светом во дворе сражались три группы людей. Одна группа — люди в чёрном, с головы до ног скрытые одеждой, видны были только глаза — билась насмерть с другой группой, также в чёрном, но без масок. Третья группа лишь защищала Дугу Ина, стоявшего в центре.

Было очевидно, что люди в масках хорошо подготовились. У них было полное снаряжение: после града стрел полетело скрытое оружие, и только потом они обнажили мечи. Защитники Дугу Ина падали один за другим, и вскоре рядом с ним осталось всего несколько человек. Те, кто ещё стоял, тяжело дыша, были либо стары, либо слабы, либо ранены, и не могли себя защитить.

Похоже, этой ночью люди в масках пришли специально, чтобы убить Дугу Ина!

Хань Цзянсюэ, обладавшая теперь сверхъестественными способностями и обострёнными чувствами, увидела, как один из нападавших под прикрытием других устремился прямо к Дугу Ину. В ужасе она спрыгнула со стены, на бегу схватила с земли меч и, метнувшись вперёд, оказалась за спиной нападавшего, одним ударом отрубив ему правую руку, занесённую для удара!

Возможно, из-за её невероятной скорости, человек в чёрном не успел даже удивиться, как Хань Цзянсюэ ударом ноги отбросила его к стене. От сильного удара он потерял сознание!

Её появление было настолько шокирующим, что все обратили на неё внимание.

Убийцы в чёрном разом посмотрели в её сторону, но увидели лишь юную девушку в лёгкой зелёной одежде, промокшую до нитки. Её кожа была почти прозрачной, а глаза — кроваво-красными. Кровь из раны её противника брызнула на неё, мгновенно окрасив одежду в красный цвет. Она стояла перед принцем Цзинь с мечом в руке, почти как призрак, с аурой Асуры, внушающей ужас.

Все убийцы быстро поняли: если не убрать её, сегодняшняя миссия провалится. Почти одновременно они все бросились на неё!

В мгновение ока десятки убийц, налетевших, как саранча, не успели даже вскрикнуть. Их тела были мгновенно повержены. Двор наполнился звуками падающих тел, а белый снег окрасился кровью.

Никто не успел разглядеть, как она это сделала, никто не понял, что только что произошло. Но все знали, что эта ужасающая сцена — дело рук девушки, стоящей перед принцем Цзинь.

— Третий брат, кто она тебе? Она демон? — увидев такую ужасающую боевую мощь, Дугу Фан с открытым ртом потянул Дугу Ина за рукав.

— Конечно, нет! — тут же возразил Дугу Ин. — Она просто с детства практиковала в горах, обладает выдающимся талантом, и теперь её боевые искусства достигли определённого уровня.

Услышав голос Дугу Ина, Хань Цзянсюэ бросила меч и, осмотрев его с ног до головы, обеспокоенно спросила: — Дугу Ин, ты ранен?

— Как ты вернулась? Я думал… — Думал, что ты больше никогда не вернёшься. Неужели она узнала, что он в опасности, и специально пришла спасти его? Дугу Ин намеренно прикрыл рану на руке и улыбнулся: — Ничего, пустяковая рана.

Хань Цзянсюэ отняла его руку. Порез был большим и выглядел болезненно.

Она беспокоится о нём? Простая забота, но сердце Дугу Ина наполнилось невероятной сладостью.

— Ты ведь сын императора? Такой знатный, с такой охраной, как кто-то может пытаться тебя убить?

Как могла Хань Цзянсюэ, выросшая в горах и прожившая много лет с демонами, понять кровавые интриги человеческого общества, скрывающиеся под маской мира и процветания?

— Эх, — Дугу Ин многозначительно вздохнул. — Я всего лишь праздный принц, но в глазах некоторых я — бельмо на глазу, заноза, от которой хотят избавиться как можно скорее. Рождение в императорской семье означает жизнь в постоянной опасности.

Хань Цзянсюэ хоть и не до конца поняла его слова, но ощущала убийственное намерение нападавших. В сочетании с её природным доверием к Дугу Ину, это вызвало в ней сильное сочувствие.

Дугу Ин, увидев, что она промокла и легко одета, снял с себя шубу из меха соболя и накинул ей на плечи, мягко спросив: — Почему ты прибежала в таком виде?

— Я… мне нужна твоя помощь.

Дугу Фан был слишком заинтригован Хань Цзянсюэ и не удержался, чтобы подойти поближе и рассмотреть её. Но как только он приблизился, и Хань Цзянсюэ увидела его лицо, её глаза вспыхнули ледяным холодом. Она подняла руку и схватила его за горло, намереваясь свернуть ему шею!

Дугу Ин обхватил её сзади и крикнул: — Цзянсюэ, не надо! Это мой младший брат!

Хань Цзянсюэ пришла сюда, потому что не могла подавить своё влечение. После использования демонической силы в пылу сражения её кровь бурлила ещё сильнее. В этот момент приятный запах Дугу Ина окутал её, и на мгновение разум Хань Цзянсюэ помутился, хватка на горле ослабла. Остальные воспользовались моментом и оттащили Девятого принца в сторону.

Холодный озноб пробежал по телу. Ощущение смертельной опасности секунду назад было слишком сильным. Дугу Фан обмяк и безвольно рухнул на землю, хватаясь за шею и с ужасом глядя на эту Асуру.

А Вэн, обладавший острым зрением, подошёл и предложил: — Господин, вы и Девятый принц ранены. Может, сначала займёмся ранами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение