Глава 9 (Часть 1)

Говорят, люди — существа приспосабливающиеся. Это было примерно тогда, когда повторяющиеся покушения стали ощущаться как часть моей повседневной рутины. Я ступил в особняк госпожи. Если спросите, почему я делал нечто столь безумное, то потому, что сколько бы ни слышал о враге, это лишь умозаключение, сформированное на основе чужих оценок. Мне нужно было увидеть всё самому.

— М-молодой господин. Могу я спросить, что привело вас сюда?

Дворецкий, открывавший дверь, вздрогнул и склонил голову. Его сильная дрожь чувствовалась и в голосе.

— Время ужина, вот и пришёл. Разве так странно, что семья ест вместе?

— Прошу прощения?

Оригинальный Херсел ел бы один, запершись в своей комнате. Трудно было представить себе такого сопляка, который весело ужинал бы с семьёй. Более того, каким бы невежественным он ни был, он должен был знать, что госпожа и его сводные братья и сёстры недолюбливают его. Неудивительно, что дворецкий был удивлён, что такой человек вдруг появился, говоря о семейных трапезах.

— Есть проблема? Наверняка найдётся время накрыть ещё одно место за столом.

— Д-да, конечно…

Реакция других слуг была такой же. Те, мимо кого я проходил, перешёптывались, прикрывая рты руками, пока я шёл. Они явно были взволнованы, что играло мне на руку. Им было бы трудно решить, стоит ли пытаться совершить покушение здесь и сейчас. Они не могли предвидеть такой внезапный, неожиданный шаг. Конечно, есть исключения для тех, кто тщательно подготовился.

— Приветствую, молодой господин. Ваше место всегда готово.

Это была старшая горничная.

— Я помогу вам подготовиться к ужину.

Старшая горничная взглянула на стоявшую рядом горничную. Горничная подошла грациозным шагом и поприветствовала меня. Затем старшая горничная тихо удалилась, словно это её не касалось.

— Сюда, пожалуйста. Я провожу вас в ванную.

Было очевидно, что они задумали, поэтому я решил немного подыграть.

— Это действительно необходимо? Я уже освежился перед приходом.

— Это особняк госпожи. Вы должны следовать правилам. Не только вы, молодой господин Херсел, но и другие члены семьи придерживаются этих правил.

Горничная не собиралась отступать. Поскольку и госпожа, и сводные братья и сёстры настаивали на принятии ванны перед едой, больше нечего было сказать.

— …Я приму ванну один. Даже не думайте кого-то ко мне приставлять.

Ничего не произошло, пока я не погрузился в ванну. Однако я был поражён особняком. Блуждая по коридорам, я заметил множество дверей, и по запаху мыла, доносившемуся из щелей, было ясно, что ванных комнат много. Не особо задумываясь, я закончил принимать ванну и двинулся дальше.

Одеться одному было невозможно. Я не знал ни порядка надевания одежды, ни расположения пуговиц.

— Не слишком туго?

— В самый раз.

Горничная закончила застёгивать пояс, а затем принесла коробку подходящего размера. Когда крышка была открыта, показались простые косметические средства. Я понял, что это только начало.

— Этот лосьон отлично увлажняет.

— Не нужно объяснять каждую мелочь.

Когда я почувствовал влажный ватный диск на своей коже, появилось системное окно.

[Обнаружен яд. Тип: Смертельный яд Лягушки-Убийцы]

[Черта Односекундная Неуязвимость активирована.]

Как и сообщила Селли, лосьон был отравлен. Отравление прямо с первого шага — я колебался из-за этого.

— Очень эффективно. Кожа чувствует себя обновлённой.

— …Неужели?

Видя мою спокойную реакцию, глаза горничной слегка задрожали. Почувствовав себя немного озорным, я вытер лицо полотенцем и сказал:

— Хотите попробовать? Это действительно хорошо.

Сказать это женщине, которая пыталась меня убить, было несложно.

— Спасибо, но это премиальный продукт. Он не подходит такому низкому человеку, как я.

— Ваша кожа слишком хороша, чтобы называть её низкой. Нанести его вам?

Когда я взял ватный диск с доброй улыбкой, лицо горничной побледнело, и она разрыдалась. Она присела на пол, её плечи сильно дрожали. Я взглянул в зеркало. Отражение в зеркале гардеробной показывало хулигана, мучающего беззащитную женщину. Даже если виновата была она, почему мне казалось, что я плохой парень?

Несмотря на это, мне пришлось предложить ей платок.

— …Перестань плакать. Это была просто шутка.

Однако, кажется, её смутил белый цвет, идентичный ватному диску, и в панике она закричала и в конце концов упала в обморок. Вероятно, она не могла различать предметы из-за залитых слезами глаз.

За дверью послышались шёпоты.

— Только что был крик… Что случилось?

— Почему Эмиль ещё не вышла? Она зашла с ним.

— Неужели…?

Казалось, возникли какие-то абсурдные недоразумения. Было срочно необходимо прояснить ситуацию. Я открыл дверь и с обеспокоенным выражением лица легко сказал, словно ничего серьёзного не произошло:

— Она вдруг упала в обморок. Ей, кажется, нездоровится. Может кто-нибудь отнести её в лазарет?

Увидев их шокированные лица, я понял свою ошибку. Теперь, когда я подумал об этом, разве этот печально известный негодяй стал бы показывать обеспокоенное лицо?

— …Я её пальцем не тронул.

— Д-да… Конечно. Я верю вам, молодой господин.

— Действительно. Эмиль всегда была хрупкой. Да, именно так…

Но почему вы избегаете моего взгляда?

— П-понял.

— Понял?

— Нет, просто… Я хотел сказать, что слова молодого господина верны, но я так испугался, что оговорился.

Чем больше я пытался объяснить, тем больше всё, казалось, запутывалось. Всё уляжется, как только горничная очнётся.

Размышляя, у кого спросить дорогу вместо упавшей горничной, дверь гардеробной в конце коридора открылась. Я увидел спину сереброволосого мужчины. Горничная что-то шептала ему на ухо. Его плечо вздрогнуло, и он громко крикнул.

— Он вторгся? И не только это, он причинил кому-то неприятности? Он объявляет войну нашей матери?

Я тихо подошёл к нему сзади. Горничная заметила меня и отступила в удивлении, но разъярённый Эрусел продолжал ворчать.

— Здесь, кажется, очень неприятный тип. Кто это?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение