Глава 14. Неожиданное предложение

— Этот человек стоит здесь столбом, а вы говорите, чтобы мы делали вид, что его нет. Не говоря уже о том, возможно ли это вообще, его появление здесь ясно говорит о намерении свататься к семье Су. Как после этого отцу и сыну Чу продолжать разговор?

— Раз уж у вас нет других дел, как раз кстати, у меня есть кое-что к третьему господину Чу, — легкий стук крышки чашки о край, издаваемый Му Юйсином, словно эхом отдавался в сердце Чу Сюньшэна. Хотя он и не знал, что именно скажет Чэнь Ван, у него появилось нехорошее предчувствие.

— Ты арендовал театр Дэюэ Лоу на месяц, но прошло всего полмесяца, а зрителей уже почти нет. Это сильно влияет на доходы театра. Я верну тебе деньги за аренду, а в дальнейшем буду выделять тебе один день каждые три дня для твоих представлений.

На лице Чу Сюньшэна мелькнула тень растерянности. Су Цинхэ тут же подхватила: — О, так это господин Чу арендовал театр и заказал эту пьесу!

Су Шижун и Чу Юйшань не любили театр и не тратили время на такие развлечения, поэтому не понимали, о чем идет речь. Ван Ши тоже не знала, как пьеса, которую сегодня смотрела ее дочь, связана с Чу Сюньшэном.

Но Ван Лао Фужэнь была в курсе. Раньше она не связывала эту пьесу с Су Цинъюнь, но теперь, видя реакцию Су Цинъюнь и Чу Сюньшэна, она поняла, что пьеса была поставлена специально для Су Цинъюнь.

— Третий господин Чу арендовал все театры в столице, большие и малые. Теперь во всем городе идет только эта пьеса. Всем уже надоело.

— Ради господина Чу я не стал поднимать шум из-за этих убытков. Но сегодня третий господин Чу устроил скандал в Дэюэ Лоу. То, что я не стал с вами разбираться, — это уже проявление уважения к семье Чу. Если вы не будете сотрудничать, мне придется выгнать ваших людей из театра.

Лицо Ван Ши помрачнело. Чу Сюньшэн арендовал все театры, чтобы поставить эту пьесу, и даже подговорил людей. Если бы он хотел навредить Су Цинъюнь, то мог бы сделать это в любой момент, как только она вышла бы из дома. Но из-за того, что ее дочь случайно оказалась рядом с Су Цинъюнь, они решили свалить всю вину на нее.

Она сама чуть не поверила им. Ван Ши боялась представить, что случилось бы с ее дочерью, если бы их план удался. Хотя она и не считала Чэнь Вана хорошей партией, по сравнению с Чу Сюньшэном он был просто небожителем.

Более того, она видела, что Чу Сюньшэн одержим Су Цинъюнь, а семья Чу не могла потерять лицо. Они положили глаз на Су Цинхэ.

Раз открытые переговоры не удались, они решили использовать такие грязные методы, чтобы заставить семью Су уступить. Это было слишком.

Чу Юйшань не ожидал такого поворота событий. Оказалось, что театр Дэюэ Лоу принадлежит Чэнь Вану, и тот еще и положил глаз на девушку из семьи Су. Теперь ему придется вмешаться в это дело.

Он был решительным человеком и, не раздумывая, пнул Чу Сюньшэна в спину. Тот, и без того еле державшийся на ногах из-за волнения, упал на пол. — Негодяй! Ты задумал такое бесчестное дело! Как ты мог так опозорить нашу семью?!

— Господин Чу, зачем вы так? "Благородный муж стремится к добродетельной женщине". Третий господин Чу просто влюблен в старшую госпожу Су. Зачем разлучать влюбленных?

Чу Юйшань чувствовал себя так, словно проглотил муху. Если его сын, законный наследник семьи Чу, женится на опороченной Су Цинъюнь, их семья будет опозорена. Этого Чу Юйшань допустить не мог.

Но его сын словно был одержим. Как он ни пытался его отговорить, тот не слушал. Даже сейчас, когда Чу Сюньшэн сам, похоже, не слишком ценил Су Цинъюнь, он не мог ее забыть.

Что же он сделал в прошлой жизни, что в этой ему достался такой непутевый сын?

Му Юйсин, не обращая внимания на отца и сына Чу, повернулся к Су Цинхэ: — Я был неправ, пригласив пятую госпожу на такую скучную пьесу. В следующий раз я выберу что-нибудь получше и снова вас приглашу.

Под злобным взглядом Ван Лао Фужэнь Су Цинхэ приняла предложение Му Юйсина: — Благодарю Ваше Высочество!

Все присутствующие понимали, что Су Цинхэ не могла сговориться с Чу Сюньшэном. Если бы Чу Сюньшэн смог договориться с Су Цинхэ, ему не пришлось бы арендовать все театры в столице. Такой широкий размах говорил о том, что он просто надеялся на удачу.

Но некоторые люди, понимая это, все равно притворялись глупцами.

Му Юйсин явно взял всю вину на себя. Су Цинхэ приняла его доброту, и в обмен согласилась на его просьбу.

Му Юйсин был доволен ее сговорчивостью. Его пальцы, постукивающие по чайному столику, двигались быстрее.

Чу Юйшань чувствовал, как горят его щеки. За много лет службы он никогда не испытывал такого унижения, словно его выставили на всеобщее обозрение.

Он хотел уйти, хлопнув дверью, но здесь был Чэнь Ван Му Юйсин. Чу Юйшань понимал, что снаружи наверняка стоят люди Чэнь Вана, и пока тот не разрешит, никто не сможет уйти.

— Мои сваты скоро будут здесь. Раз уж все свободны, давайте сначала решим мой вопрос.

Как только он закончил говорить, снаружи послышался голос: — Ваше Высочество, официальные сваты прибыли!

— Отлично! — Му Юйсин довольно кивнул. Сегодня все шло как по маслу. Он должен был поблагодарить отца и сына Чу за их неоценимую помощь.

Может, ему стоит быть к ним немного снисходительнее?

Су Цинхэ не знала, как проходит обряд помолвки в древние времена. Прямо в главном зале дома семьи Су сваты выполнили все необходимые ритуалы. Затем Му Юйсин откуда-то привел молодого монаха, который совсем не был похож на просветленного. Он сказал, что тот специально приглашен для проверки совместимости по датам рождения.

— Ваше Высочество, не слишком ли это поспешно? — Су Шижун был мрачнее тучи, но при отце и сыне Чу не мог открыто отказаться.

— Мастер Юньфань собирался отправиться в странствие по миру, но, услышав о моей предстоящей свадьбе, решил сначала проверить наши даты рождения. Я не хотел задерживать мастера, поэтому мы решили сделать все сразу.

Мастер Юньфань, который «специально пришел», чтобы проверить их даты рождения: ...

Су Цинхэ: ...

Этот молодой монах оказался императорским наставником Да Юн.

— Амитабха, господин Су!

— Наставник! — Су Шижун поклонился в ответ.

— Господин Су, не могли бы вы показать мне дату рождения вашей дочери? Я никогда не говорю того, в чем не уверен.

«Старый холостяк, проживший больше двадцати лет, наконец-то нашел себе пару. Неужели мне, как монаху, не понять этого нетерпения?»

Дело зашло так далеко, что Су Шижун сдался. Он доверял мастеру Юньфаню и мог лишь надеяться, что их даты рождения не совпадут.

Однако результат проверки словно насмехался над ним.

С мрачным лицом Су Шижун наблюдал, как в зал вносят бесчисленные свадебные подарки. Так он неожиданно отдал свою младшую дочь в лапы волка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Неожиданное предложение

Настройки


Сообщение