Глава 9: Блеф

— Сынок, ты говоришь, что знаешь метод изготовления и материалы для этой вещи? Материалы, наверное, нелегко найти?

Юй Чанкун с надеждой смотрел на своего сына. Юй Линфэн оправдал ожидания, кивнул и спокойно улыбнулся: — Материалы для этой вещи можно найти повсюду, только метод изготовления известен лишь мне.

— О? Значит, можно попробовать? — осторожно спросил Юй Чанкун. Последний кивнул и откровенно ответил: — Ха-ха-ха, отец, не будьте таким встревоженным, ладно? Мне кажется, вы сомневаетесь в способностях сына!

— Ха-ха, как я могу быть встревожен? Я так рад видеть тебя таким умным, что мне даже нечего сказать, — Юй Чанкун с улыбкой смотрел на сына, его взгляд стал решительным. Его мысли переключились, глаза засияли, словно он что-то вспомнил, и он хлопнул себя по лбу: — О! Чуть не забыл, недавно в Городе Морских Пастбищ проходит выставка. У меня есть старый друг, который часто путешествует с выставками. Можно отправить ему эти пилюли для демонстрации, заодно и популярность повысить.

— О? Неужели? Раз так, я сначала подготовлю несколько десятков штук, — Юй Линфэн вытащил из верстака преобразования целую горсть бледно-зелёных пилюль Сгущения Ци. Юй Чанкун остолбенел, увидев, как внезапно появилось так много пилюль. Через некоторое время он пришёл в себя и с восхищением воскликнул: — Сынок, ты заранее их изготовил?

Юй Линфэн не мог объяснить про верстак преобразования, поэтому просто кивнул и небрежно ответил: — Ах да, я заранее изготовил, где-то тысячу-две штук.

— А? Ты... тысяча-две штук? — У Юй Чанкуна в голове словно взорвался котёл, будто его сильно ударили большим молотом. На мгновение его разум опустел.

Юй Линфэн с унынием посмотрел на отца: — Тысячи-две штук недостаточно? Если недостаточно, я могу найти способ собрать ещё.

— Сынок, ты действительно мой сын? — Взгляд Юй Чанкуна стал немного рассеянным. Его сын с момента изменения характера так много его удивлял, что этот строгий мужчина средних лет даже не мог понять, действительно ли это знакомое лицо принадлежит его родному сыну.

— Зачем об этом беспокоиться? Отец, вам нравился мой прежний никчёмный облик? — Юй Линфэн покачал головой.

Взгляд Юй Чанкуна стал сосредоточенным, словно он что-то понял. Он тоже самоиронично покачал головой, отпил глоток вина и перестал терзаться сомнениями, с грустью сказав: — Сейчас ты больше всего похож на меня в молодости. Ну ладно, завтра утром ты пойдёшь со мной на эту выставку, десяти пилюль Сгущения Ци будет достаточно.

— Хорошо! — Отец и сын сидели под клёном и незаметно напились допьяна. Ночью отец отвёл его обратно в комнату. Юй Линфэн проспал до полудня, проснувшись естественным образом. Встав, он увидел, что солнце уже в зените, и про себя удивился, не слишком ли много выпил вчера, и почему отец забыл его разбудить.

Подойдя к двери отца, он увидел, что она заперта, а на ней висит жёлтая бумага с небрежно написанной фразой: «Отец пошёл на выставку, чтобы сначала разведать обстановку. Не беспокойся».

— Фух! Вот оно что, — Юй Линфэн потянулся, сел у ворот двора и, глядя на старый клён перед собой, почувствовал давно забытое спокойствие. Сейчас была ранняя весна, кленовые листья только начали распускаться и ещё не сменили цвет. Пока он сидел в задумчивости, ворота двора открылись. Первой мыслью Юй Линфэна было, что вернулся отец, и он тихо окликнул его.

Однако в ворота двора вошёл не Юй Чанкун, а четверо других людей в необычных одеждах. Во главе шёл мужчина средних лет с распущенными волосами, с невозмутимым лицом, одетый в белый халат с вышитым фиолетовым алхимическим котлом. Рядом с ним стоял мужчина средних лет с носогубными складками, также одетый в фиолетовый алхимический халат.

За двумя мужчинами средних лет следовали мужчина и женщина. Мужчина был примерно его возраста, с необычайно красивым лицом, которое сразу привлекало внимание. Женщина не была сногсшибательной красавицей, но была привлекательна, однако от неё исходила лёгкая аура равнодушия. Присмотревшись, он понял, что это та самая женщина в белом, которая помогла ему отразить смертельную атаку Чжан Чжоу!

В тот момент, когда четверо вошли во двор, они обернулись и посмотрели на последнюю появившуюся фигуру — это был Юй Чанкун, который подошёл вперёд, с улыбкой приветствуя четверых вошедших во двор. Юй Линфэн всё ещё удивлялся, но тут внезапно появился отец с закусками в руках. Сопоставив это с его предыдущим опытом, он быстро понял, что эти четверо — друзья отца с Горы Алхимических Символов.

— Проходите, четверо. Линфэн, ты тоже подойди, сядь с нами, — на лице Юй Чанкуна сияла радостная улыбка. Перекинувшись парой слов с двумя мужчинами средних лет, он пошёл в дом за вином. Юй Линфэн, услышав это, подошёл и сел, но, обратившись к четверым, его взгляд скользнул по всем их лицам.

Двое мужчин средних лет ничуть не возражали, наоборот, усмехнулись. Мужчина с носогубными складками с Горы Алхимических Символов кивнул, когда его взгляд прошёлся по нему: — Неплохо, взгляд острый. Покинув семью, он избавился от прежних привычек. Похоже, ты действительно изменился.

— Жаль, что брат Чанкун покинул семью Мо. Это потеря для семьи Мо. Если бы твой отец не хотел войти в горную секту и совершенствоваться, он, вероятно, сейчас был бы известным сильным культиватором на нашей Горе Алхимических Символов, — другой мужчина средних лет с распущенными волосами тоже с сожалением взглянул на него, словно говоря, что его отец из-за него отложил культивацию, и он, как сын, должен чувствовать вину.

Женщина в белом всё время сохраняла скучающее выражение лица, казалось, она не очень хотела здесь находиться. А юноша с необычайно красивым лицом слегка улыбнулся ему: — Брат Юй, я слышал, что ваш отец разработал новую пилюлю и ищет рынок сбыта. Так совпало, что мои наставники встретились на выставке, и всё уже выяснили. Цель нашего сегодняшнего визита тоже ясна: мы хотим пригласить вашего отца подписать контракт с нашей Горой Алхимических Символов и передать нам рецепт пилюли. Это будет как плата за патент. После успешного производства мы запустим массовое производство и продажу, а доля от продаж составит тридцать на семьдесят. Как вам такое?

Юй Линфэн, столкнувшись с этим юношей, испытывал некоторое уважение, но, услышав его слова, внезапно насторожился. Этот визит, вероятно, был ради получения рецепта пилюли Сгущения Ци. К сожалению, они будут разочарованы, так называемый рецепт существует только как шаблон в системе Пустоты, и никто не может его забрать. Более того, даже если бы он рассказал им о таблице синтеза, это, похоже, было бы бесполезно, ведь у них нет системы Пустоты.

Более того, тон собеседника, говорящего о разделении прибыли тридцать на семьдесят, звучал так, будто он оказывал милость. Хотя отец Юй Чанкун был с ними в хороших отношениях, Юй Линфэн не так легко поддался бы на уловки. Весь мир суетится ради выгоды. Если бы не этот рецепт, эти четверо, вероятно, даже не взглянули бы на них в их нынешнем бедственном положении.

— Ха-ха, шутите. Стоимость изготовления этой пилюли очень высока, она не приносит много денег, и это эксклюзивное исследование моего отца. Оно не подлежит передаче, — Юй Линфэн включил режим блефа, устно завысив стоимость изготовления тысяч пилюль Сгущения Ци. Он категорично заявил собеседнику: — Хотите рецепт? Мечтайте.

— Мой наставник и ваш отец очень близки, так что мы, естественно, считаемся братьями. Сейчас единственный выход — это чтобы наша Гора Алхимических Символов взяла на себя производство этой пилюли, иначе её могут угрожать и использовать люди с дурными намерениями, и тогда нам будет очень трудно! — Взгляд юноши незаметно изменился на мгновение, и двое его наставников кивнули в знак согласия.

Юй Чанкун подошел с кувшином вина и, смеясь, сказал: — Хорошо болтаете? Сначала выпьем по нескольку чашек, а потом поговорим, не торопитесь.

Шесть человек сидели за каменным столом под клёном, пили и болтали до полудня. Темы разговоров вращались вокруг выставки. Конечно, четверо с Горы Алхимических Символов, кроме равнодушной женщины в белом, пытались выведать информацию у Юй Чанкуна, надеясь узнать что-нибудь о рецепте пилюли, игнорируя при этом Юй Линфэна. Они и не подозревали, что пилюля Сгущения Ци — его творение. Смешно, как эти трое, наставник и ученики, целый день пытались вытянуть секреты из отца, но не получили никакой полезной информации.

Вскоре небо окрасилось в красный цвет, солнце стало тускнеть, тени на земле удлинились. Трое наставников и учеников под клёном не были пьяны, но им стало не по себе. Мужчина средних лет с носогубными складками наконец не выдержал и, глядя на покрасневшего Юй Чанкуна, сказал: — Если ты расскажешь мне рецепт пилюли, я обещаю взять твоего сына в ученики и передать ему методы культивации. Как тебе такое?

— Что? Наставник, вы не ошиблись? Взять в ученики никчёмного из семьи Мо ради рецепта, который, возможно, даже не существует, и принять его на Гору Алхимических Символов? Не кажется ли вам, что это большая потеря? — Женщина в белом, которая до этого не желала много говорить, вдруг обратилась к наставнику с носогубными складками.

Услышав это, Юй Линфэн искоса посмотрел на неё: — Пожалуйста, не произносите эти четыре слова: семья Мо и никчёмный. Иначе убирайтесь туда, откуда пришли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Блеф

Настройки


Сообщение