Глава 1: Незнакомый жених

Город S.

С наступлением сумерек весь город окутала атмосфера романтики и таинственности.

В южной части города, в престижном выставочном зале, известном своей артистической атмосферой и популярностью, царило оживление: повсюду мелькали нарядные гости, велись светские беседы.

Ювелирная выставка под названием «Как В Начале» готовилась несколько месяцев, и все дамы города с нетерпением ждали, чем же удивит это громкое событие.

И ожидания оправдались.

Посетители смогли насладиться не только работами признанных мастеров, но и яркими творениями молодых талантов индустрии.

Можно было не сомневаться, что после этого вечера частные коллекции богачей Города S пополнятся новыми украшениями.

За кулисами...

Организатор выставки, мужчина с блестящими от геля волосами, не мог скрыть довольной улыбки. Он подошел к женщине с бокалом красного вина и искренне произнес тост: «Благодаря госпоже Сюй эта выставка прошла так успешно. Завтра после закрытия состоится банкет, надеюсь, госпожа Сюй непременно окажет нам честь своим присутствием».

Женщина подняла голову и улыбнулась, озарив все вокруг. Обычно сдержанная и холодная красавица под теплым желтым светом ламп выглядела расслабленной и даже немного кокетливой, ее изящные черты лица стали еще привлекательнее: «Господин Цзян слишком любезен».

У нее был и свой интерес. Как дизайнер ювелирных украшений и владелица студии «Мерцающий Свет», она понимала, что участие ее работ в такой крупной выставке принесет только пользу.

Улыбка женщины ослепила организатора. Он хотел продолжить обсуждение дальнейшей судьбы представленных украшений от «Мерцающего Света», но тут у нее зазвонил телефон.

Прочитав сообщение, красавица поджала губы, ее лицо омрачилось, словно надвигалась буря. Не говоря больше ни слова, она попрощалась.

Глядя вслед ее удаляющейся стройной фигуре, организатор заметил своему спутнику: «Единственное, что в слухах об этой госпоже Сюй соответствует действительности, — так это то, что она настоящая красавица!»

Стоящий рядом человек согласно кивнул: «Действительно, редкая красавица». Он хотел было добавить что-то еще, но его прервали: «Как бы красива она ни была, у нее уже есть хозяин. А с тем лучше не связываться».

Вспомнив о женихе Сюй Мугэ, который имел огромное влияние в Городе S, все замолчали. После неловкой паузы разговор быстро перевели на другую тему.

Как бы ни сложился этот брак, никому не хотелось, чтобы тот самый влиятельный человек услышал, как за его спиной обсуждают его невесту. Лучше избегать лишних неприятностей.

В выставочном зале...

Цзи Шифэн сопровождал Госпожу Цзи, которая остановилась у витрины с ожерельем под названием «Времена».

Это ожерелье было одним из самых обсуждаемых экспонатов вечера.

Два ряда изысканных бриллиантов изгибались элегантной линией, напоминающей то морские волны, то спокойные снежные склоны гор. Украшение выглядело по-разному с разных ракурсов, раскрывая все новые грани своей красоты. Завершал композицию крупный, насыщенного цвета сапфир, окруженный бриллиантами.

Ожерелье было воплощением элегантности и благородства, его дизайн казался простым, но на самом деле был невероятно искусным.

Госпоже Цзи оно сразу понравилось.

Хотя сегодня они пришли в основном для того, чтобы выбрать свадебный подарок для крёстной дочери Хэ Цзинжу, это не мешало ей присмотреть что-нибудь и для себя.

Цзи Шифэн отнесся к восторгу матери сдержанно.

Но раз уж матери что-то приглянулось, он кивнул своему помощнику, и тот тут же тактично отправился выяснять условия продажи ожерелья.

Госпожа Цзи смерила сына недовольным взглядом: «Вечно с таким ледяным лицом ходишь. Удивительно, как госпожа Сюй вообще на тебя посмотрела». Затем она добавила с ноткой обиды: «Когда ты уже познакомишь меня с невесткой? Вы так давно помолвлены, а я ее до сих пор не видела. Это просто неприлично!» Она подозрительно посмотрела на него: «Ты ведь не водишь меня за нос?!»

Цзи Шифэн привык к скачкам мысли своей матери. Вспомнив о невесте, которую видел всего раз, он постучал согнутым пальцем по стеклянной витрине и спокойно ответил: «Через несколько дней привезу ее познакомиться с тобой».

Только тогда Госпожа Цзи недовольно хмыкнула и снова сосредоточилась на разглядывании ожерелья.

Вскоре подошел организатор выставки. Увидев Цзи Шифэна и Госпожу Цзи, он не смог скрыть удивления. После обмена любезностями он услышал, что Госпожа Цзи желает приобрести ожерелье «Времена», и выражение его лица стало странным.

Неужели семья Цзи специально пришла поддержать свою будущую невестку? Но, похоже, господин Цзи предпочитает не афишировать это, раз даже госпожа Сюй не упомянула об их приходе.

Раз уж господин Цзи сам не заговорил о госпоже Сюй, лучше и ему промолчать.

Вспомнив наставления Сюй Мугэ, он вытер пот со лба и с трудом произнес: «Это ожерелье — не для продажи. Его владелица сказала, что на этой выставке оно только демонстрируется».

«Так что если хотите его получить, обращайтесь к своей невестке, не усложняйте нам жизнь», — подумал он про себя.

На холодном красивом лице Цзи Шифэна не дрогнул ни один мускул, лишь брови слегка нахмурились: «Владелец ожерелья здесь? Я лично с ним поговорю».

Он привык получать все, что захочет. Какое-то ожерелье — не проблема, если предложить достаточно высокую цену.

Организатор выставки кивнул, потом покачал головой: «Человек только что ушел».

«Что эти двое задумали? — размышлял он про себя. — Это такой изощренный способ встретиться с невестой? Зачем так сложно? Может, они поссорились? Стоит ли мне помочь им наладить контакт?»

Организатор решил, что понял суть дела, и добавил: «Выставка продлится еще завтра. Думаю, она придет».

...

Вернувшись домой, Госпожа Цзи все еще не могла забыть ожерелье «Времена». Она даже наказала Председателю Цзи во что бы то ни стало купить его для нее.

Цзи Шифэну ничего не оставалось, как вечером, приняв душ и вернувшись в комнату, взять телефон и набрать номер, который дал ему организатор выставки.

После нескольких долгих гудков на том конце ответил немного усталый женский голос: «Алло, здравствуйте».

Цзи Шифэн на мгновение замер. Он поднес телефон к лицу, еще раз взглянул на номер и неуверенно спросил: «Сюй Мугэ?»

Услышав холодный, как нефрит, голос, Сюй Мугэ тоже замерла.

Один — благодаря отличной памяти, другая — благодаря тонкому слуху на голоса, они узнали друг друга по телефону, хотя виделись всего раз и даже не сохранили номера друг друга. В воздухе повисла неловкая тишина.

Сопоставив факты и вспомнив профессию Сюй Мугэ, Цзи Шифэн быстро понял ситуацию. Он решил перейти прямо к делу: «Ожерелье вашего дизайна под названием «Времена». Я хочу его купить. Назовите цену».

Услышав причину звонка, Сюй Мугэ холодно усмехнулась.

Она стояла на лестничной площадке, повернувшись боком к стене, чтобы избежать доносившихся снизу утешающих голосов и смеха. Глядя на узор ступеней под ногами, она сказала: «Раз господин Цзи видел «Времена», то, должно быть, знает, что оно не продается».

Цзи Шифэн подошел к окну, отодвинул штору и, глядя на ночной город, неторопливо сделал глоток красного вина. Он небрежно произнес: «У всего есть цена. Госпожа Сюй может назвать любую».

Сюй Мугэ хмыкнула и спросила в ответ: «Господин Цзи знает, какова концепция дизайна «Времен»?»

— Кажется, это вы, как дизайнер, должны нам объяснить, — ответил Цзи Шифэн.

Плач внизу становился все громче. Сюй Мугэ зажала ухо с телефоном и пошла вверх по лестнице, говоря на ходу:

— К сожалению, «Времена» будут принадлежать только тому, кто их понимает.

Цзи Шифэн не ожидал такого прямого отказа от своей невесты. Вспомнив холодную и отстраненную девушку, которую он видел на их первой встрече, он поджал губы: «Десять миллионов».

Для работы известного, но еще не топового дизайнера это была цена, во много раз превышающая рыночную.

Сюй Мугэ потерла виски. Она сегодня очень устала и не хотела спорить. Самонадеянный тон собеседника ее раздражал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение