Глава 12

Хотя она изо всех сил тратила деньги и ресурсы, ей, к сожалению, не суждено было стать популярной. До сих пор она оставалась лишь актрисой восемнадцатого эшелона.

Услышав насмешку Сюй Мугэ, она покраснела от злости, вскочила и, хлопнув по столу, крикнула: «Сюй Мугэ, не переходи черту!»

Сюй Мугэ неторопливо встала и ответила: «Что? Правду слушать неприятно?»

Фан Хуаньхуань не смогла сдержать гнев и снова прибегла к словам, которыми задевала ее с детства: «Как бы ты ни старалась, ты все равно останешься никому не нужной жалкой сироткой. Открыла студию и возомнила о себе? Заработала денег, думаешь, стала независимой и расправила крылья? Сюй Мугэ, не думай, что если ты подцепила Цзи Шифэна, то сможешь полностью измениться!»

Сюй Мугэ хлопнула в ладоши и нарочито язвительно сказала: «Ай-яй, я и не думала, что чего-то достигла, но, похоже, кое-кто завидует. Что? Не смогла добиться мужчины, так завидуешь мне, у которой и карьера, и любовь — двойной урожай?»

Недавно развлекательные новости пестрели сообщениями о том, как Фан Хуаньхуань безуспешно пыталась добиться расположения некоего известного актера и получила отказ. Сюй Мугэ не знала, было ли это намеренным пиаром со стороны Фан Хуаньхуань или искренним чувством, но она с презрением относилась к ее череде глупых поступков.

— Ты несешь чушь! — Фан Хуаньхуань покраснела от гнева. Это был просто неудачный пиар-ход.

— Фан Хуаньхуань, мне за тебя стыдно. Ты действительно молодец, катишься все ниже и ниже. Теперь попадаешь в заголовки развлекательных новостей даже без упоминания своих работ, зато сплетни и скандалы у тебя идут один за другим. Что ж, желаю тебе и в 30, и в 40 лет появляться на публике в качестве «вазы».

Эта женщина, Сюй Мугэ, с детства умела бить по самому больному. Фан Хуаньхуань ненавидела ее до смерти.

Она хотела что-то возразить, но не знала, что сказать. В конце концов, она лишь холодно хмыкнула: «Поживем — увидим!»

Затем, не глядя на Сюй Мугэ, она побежала наверх. Судя по направлению, она отправилась в кабинет жаловаться.

Сюй Мугэ холодно усмехнулась. Фан Хуаньхуань действительно не повзрослела. Столько лет прошло, а она все так же притворяется несчастной.

Надо сказать, отношения Сюй Мугэ и Фан Хуаньхуань действительно были не очень хорошими, но и не такими плохими, как многие думали. По крайней мере, не такими драматичными, как в сериалах про настоящих и фальшивых дочерей.

В первые три года они действительно были как кошка с собакой, постоянно строя друг другу козни.

Поначалу Сюй Мугэ вела себя так же дерзко, как и до 15 лет, и не раз страдала от тайных интриг Фан Хуаньхуань.

Позже у Сюй Мугэ внезапно наступил запоздалый подростковый бунт. Желая взбунтоваться и привлечь внимание родителей, она наделала много глупостей. Одновременно ее методы борьбы с Фан Хуаньхуань стали изощреннее, и в их стычках чаще проигрывала Фан Хуаньхуань.

Став старше и пережив некоторые события, Сюй Мугэ поняла, что все эти ссоры бессмысленны. То, что тебе не принадлежит, не станет твоим, даже если отвоевать это интригами. Поэтому она стала сознательно избегать контактов с членами семей Сюй и Фан.

Так они и стали жить, не мешая друг другу.

Конечно, когда Фан Хуаньхуань, как сегодня, снова начинала глупо выпендриваться, Сюй Мугэ с терпением «разминала ей косточки».

Ей было совершенно безразлично, что эта семья будет о ней говорить.

Сюй Мугэ широкими шагами вышла из дома Сюй и направилась в свою маленькую квартиру. Одновременно она отправила сообщение своему жениху, чтобы сообщить о своем отъезде. На случай, если Госпожа Цзи будет его искать и не найдет, и их тщательно выстроенный образ влюбленной пары раскроется.

«С завтрашнего дня уезжаю в командировку на полмесяца».

***

Цзи Шифэн посмотрел на холодное, лишенное всяких эмоций сообщение на телефоне и невольно вспомнил ее красивое, отстраненное лицо.

Да, красива — действительно красива. И безжалостна — действительно безжалостна.

Пожалуй, даже больше, чем он сам.

Вспомнив о предстоящей инспекционной поездке, о которой говорил помощник Ли, он ответил Сюй Мугэ: «Завтра утром заеду за тобой, поедем вместе».

О планах Сюй Мугэ на командировку он знал давно.

С тех пор как он объявил об их отношениях, возможно, видя их «любовь» (большое заблуждение), подчиненные при малейшем движении Сюй Мугэ тут же докладывали ему.

Так он узнал, что Сюй Мугэ любит хого, любит ходить в горы и смотреть на море, по выходным предпочитает бездельничать, не любит смотреть мелодрамы, зато любит пробовать всякие странные вещи...

Обычно его бы сильно раздражало такое вынужденное детальное изучение чьей-то жизни.

Но, словно бес попутал, он даже не стал ругать тех, кто доносил, и даже принял это как должное.

Он вспомнил, как менеджер отдела продукции, закончив отчет, между делом рассказал сплетню о том, как новый сотрудник-мужчина пригласил Сюй Мугэ в горы, а она серьезно наврала ему, что только что повредила мениск и теперь ей грозит паралич, поэтому выходить из дома нельзя, чем и отпугнула его. Тогда он не только не выгнал менеджера, но и невольно улыбнулся, так что Ли Кунь посмотрел на него как на привидение.

Может быть, он и сам хотел сблизиться. Ведь Сюй Мугэ сказала: поживем как придется.

Он никогда не знал прелести взаимной любви. Если представится такая возможность, если объектом будет она, он подумал, что это было бы неплохо.

«А???» — Сюй Мугэ отправила в ответ серию вопросительных знаков.

Цзи Шифэн мог представить ее нахмуренные брови. Он тихо усмехнулся и ответил: «Я тоже еду в командировку в Город А. Помощник Ли купил билеты на тот же рейс, что и у тебя».

Сюй Мугэ скривила губы. На самом деле ей не очень хотелось ехать с ним. Такой хороший предлог уехать, а все ради того, чтобы побыть в тишине.

Она быстро напечатала ответ: «Жених, ты в последнее время стал слишком прилипчивым».

Ответ с той стороны пришел так же быстро: «Наверное, боюсь, что невеста сбежит. В конце концов, даже на моей территории находятся желающие увести ее».

Сюй Мугэ смутилась. Молодежь слишком напориста. Новый сотрудник, не зная ситуации в компании, устроил такое бурное преследование, что даже такая спокойная особа, как Сюй Мугэ, немного покраснела.

Сюй Мугэ уклонилась от ответа на его реплику и просто отправила время: «Восемь утра, не слишком рано». Слишком рано она все равно не встанет.

«Хорошо».

Сюй Мугэ назвала перекресток рядом со своим домом, сказав, что встретятся прямо там.

Как бы то ни было, бесплатным водителем грех не воспользоваться.

Сюй Мугэ радостно отправилась домой.

На следующее утро Цзи Шифэн, как и обещал, вовремя приехал на указанный перекресток и ждал ее.

Когда она села в машину, Цзи Шифэн протянул ей соевое молоко, которое было еще теплым.

Похоже, он рассчитал время. Стоит ли говорить, что это в духе Цзи Шифэна? Он не только догадался, что она точно не позавтракает, но и идеально угадал время и даже вид завтрака.

Сюй Мугэ лениво пила соевое молоко и небрежно похвалила: «Соевое молоко очень вкусное. Где купил?»

Цзи Шифэн смотрел на дорогу впереди, мельком взглянув на нее. Кончики его пальцев легонько постукивали по рулю. Он спокойно ответил: «Дома сам сделал».

Вот теперь Сюй Мугэ действительно немного удивилась. Она снова посмотрела на сэндвич в левой руке и подняла бровь: «Ты еще и готовить умеешь?»

— Немного. Раньше родители были заняты, дома оставались только я и сестра. Ей не нравилась еда, которую готовила домработница, вот я и научился немного.

Сюй Мугэ кивнула: «Неплохо. Не ожидала, что президент Цзи еще и хороший семьянин».

Она постоянно называла его то «президент Цзи», то «Цзи Шифэн», то «Шифэн», то «жених», то «парень».

Когда она так говорила, Цзи Шифэн понимал, что она намеренно его дразнит.

Он спокойно парировал: «Так вот приехал быть хорошим семьянином для госпожи Сюй».

Сюй Мугэ была уверена, что Цзи Шифэн проигнорирует ее слова, но вместо этого он поддразнил ее в ответ. Она поперхнулась соевым молоком и закашлялась так, что покраснела.

В конце концов, Цзи Шифэну пришлось одной рукой медленно похлопать ее по спине, чтобы она пришла в себя.

Но всю оставшуюся дорогу она больше не решалась болтать с Цзи Шифэном всякую ерунду.

Однако надо признать, что с Цзи Шифэном в качестве попутчика Сюй Мугэ всю дорогу ни о чем не беспокоилась.

Отель тоже устроил Цзи Шифэн. Заселившись, она заявила, что они с Цзи Шифэном будут заниматься каждый своими делами и не будут мешать друг другу в это время. Цзи Шифэн не возражал.

Оба они не были людьми, помешанными на любви. Отдохнув ночь, на следующий день они оба погрузились в работу.

Настолько, что когда Цзи Шифэн вспомнил, что они жили рядом несколько дней и ни разу не поужинали вместе, он обнаружил, что Сюй Мугэ вчера ночью не возвращалась.

Не найдя ее нигде, Цзи Шифэн уже связался с местной полицией, как вдруг получил сообщение.

Когда Цзи Шифэн, следуя указаниям из сообщения Сюй Мугэ, нашел ее в маленьком переулке рядом с Первой Школой Города А, он услышал, как Сюй Мугэ, стоя перед группой подростков, похожих на старшеклассников, спокойно, холодно, но четко произнесла: «Тогда давайте драться».

Цзи Шифэн: «???»

Ученики: «!!!»

...

Сюй Мугэ приехала в Город А на этот раз, чтобы пригласить эксперта по ювелирному делу стать техническим консультантом для новой линии ювелирных изделий корпорации Цзи — Sogno.

С дизайном Sogno проблем не было, но в последующем производстве требования к мастерству исполнения возросли в несколько раз.

Этому эксперту, Мэн Ванпину, было уже почти 70 лет, он был известным мастером в индустрии.

Несколько лет назад он вышел на пенсию и уехал с внучкой в Город А. С тех пор многие крупные компании пытались уговорить его вернуться на работу, но он всем отказывал.

Сюй Мугэ приехала лично, чтобы встретиться с этим старшим коллегой.

Если бы Мэн Ванпина удалось уговорить сотрудничать с корпорацией Цзи, то, во-первых, технические трудности с Sogno были бы решены, а дизайн и качество новой серии получили бы гарантию.

Во-вторых, сам статус Мэн Ванпина послужил бы отличной рекламой для Sogno и значительно помог бы корпорации Цзи в дальнейшем продвижении на рынке.

Но после пяти дней безуспешных попыток Сюй Мугэ поняла, почему так много людей, дававших громкие обещания пригласить старика Мэна, в итоге уезжали ни с чем.

Потому что пять дней подряд ее не пускали даже на порог, она так и не увидела, как выглядит сам старик Мэн.

Простояв под палящим солнцем до третьего дня, Сюй Мугэ наконец нашла ключ к решению проблемы — внучку старика Мэна, Мэн Цзымэн.

Все эти дни она дежурила у дома Мэнов. В основном выходили только за покупками и домработница, но из-за предупреждения хозяев никто не хотел с ней разговаривать.

Кроме них, только та самая госпожа Мэн каждый день ходила в школу и из школы, а иногда выходила погулять. Она бросала на Сюй Мугэ взгляды и даже заговорила с ней в первый день, хотя и не...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение