— Инътао, Вэйда просто совершил ошибку, которую часто совершают мужчины. Прости его ради нас.
Гордый Сюй Вэйхуа впервые склонил голову.
Госпожа Ли, увидев это, невольно смягчилась. У какой пары не бывает ссор? Поссорились в постели, помирились у ног. Кто же при первой ссоре кричит о разводе? Характер Инътао слишком упрямый.
Немало женщин-соседок разделяли мнение госпожи Ли. Они тут же сменили сторону и наперебой стали уговаривать Инътао передумать.
— Инътао, ты молода и не знаешь, как это серьёзно. Развод — это так позорно. Потерпи, потерпи, и всё пройдёт.
— Именно, мужчины как коты, любят погулять. Когда наиграется, вернётся домой. Инътао, тебе правда незачем разводиться.
— Инътао, Сяо Сюй выглядит неплохим человеком, просто живи с ним как есть. Для женщины, вышедшей замуж, ссоры — это нормально.
— В нашем дворе ещё никто не разводился. Инътао, ты хочешь подать плохой пример?
— Именно, развод, развод, как это неприятно звучит.
...
Сюй Вэйхуа усмехнулся про себя. Девочка ещё слишком молода.
— Не испытав чужих страданий, не советуй добра. Тётушки, вы знаете, почему я не выходила из дома несколько дней назад?
Цзян Инътао была совершенно спокойна. Она давно предвидела такую ситуацию. А вот слова Сюй Вэйхуа вызвали у неё тошноту. Но она не винила женщин. Они сами жили так, терпя в браке всю жизнь. В конце концов, виной всему феодальные предрассудки. Что такого в женщине? Женщины держат половину неба.
Ван Цюпин немного занервничала. Она прекрасно знала, что делала в те дни, и это нельзя было выставлять напоказ. Она смущённо вставила: — Инътао, я знаю, что у тебя есть обида, но то, как мы с отцом к тебе относились, все соседи видели.
Именно этого она и ждала — чтобы ты показала свою слабость. Цзян Инътао вытерла слёзы, вошла на кухню и сказала: — Смотрите, вот что сделала свекровь, которая относится ко мне как к родной дочери. Я три дня лежала с температурой, не съев ни зёрнышка. Они хотели моей смерти.
— Я боюсь, что если останусь в семье Сюй, то однажды просто умру. Если бы был другой выход, я бы не стала разводиться.
Ого, все шкафы наглухо заперты. Это от "воров"?
На лицах женщин-соседок появилось презрение. И правда, нет в этом мире свекрови, которая любила бы невестку! Они быстро перенаправили свой гнев и начали обвинять Ван Цюпин.
— Цюпин, ты переборщила, да? Не любишь — не люби, но нельзя же доводить человека до смерти!
— Бедная Инътао, до сих пор не позавтракала? У меня дома есть рисовая каша, я принесу тебе.
— Даже температуру не лечили, какое чёрствое сердце. Сейчас новое общество, Цзян Инътао не купленная невестка, Ван Цюпин, ты нарушаешь закон, — твёрдо сказала председатель женской организации.
— Нет, вы неправильно поняли.
Ван Цюпин покрылась холодным потом, хлопковая рубашка прилипла к спине, стало прохладно. — Я боялась воров, правда.
Все решили, что она злодейка, и больше не хотели слушать её объяснений.
Цзян Инътао продолжала давить: — Сюй Вэйда не любит меня, родители презирают меня, я всё знаю. Но что я сделала не так, чтобы вы так со мной обращались?
Лицо Сюй Вэйхуа дёрнулось. Он понял, что раньше недооценивал эту невестку. Умная, просчитывает каждый шаг, терпела до сих пор только ради одного точного удара. Талант! Жаль... Весь свой ум она использует против семьи Сюй.
— Инътао, ты и ударила, и устроила скандал, Вэйда получил урок, чего ещё ты хочешь?
Развод? Он категорически не верил.
— Развод!
Цзян Инътао без колебаний выпалила: — Каким бы хорошим ни был Сюй Вэйда, мне, Цзян Инътао, не суждено наслаждаться этим. Я готова уступить место, как хорошо, пусть влюблённые наконец будут вместе.
— К тому же, вы, семья Сюй, осмелитесь оставить меня? Не боитесь, что я разозлюсь, подсыплю в еду крысиного яда, и все мы разом покончим со всем?
Если мягко не получается, нужно действовать жёстко. Цзян Инътао не верила, что семья Сюй действительно не испугается.
Сюй Вэйхуа, конечно, испугался. Взгляд Цзян Инътао был решительным, она явно не шутила. Что важнее: репутация семьи или собственная жизнь? Сюй Вэйхуа без колебаний выбрал себя.
— Инътао, дитя моё. Я так надеялся на вас с Вэйдой, но кто бы мог подумать... судьба-злодейка.
— Теперь видно, что Вэйда виноват перед тобой. Раз уж ты приняла твёрдое решение, я...
— Инътао, помни, двери семьи Сюй всегда открыты для тебя. Если будет время, можешь прийти навестить нас, стариков.
Цзян Инътао чуть не захлопала в ладоши, восхищаясь игрой Сюй Вэйхуа. Высокий уровень, очень высокий. Увидев, что ситуация меняется, тут же сменил тактику, мастерски перестроился.
— Папа, спасибо за понимание, — Цзян Инътао изобразила тронутость. Цель развода достигнута.
Теперь настала очередь Сюй Вэйды остолбенеть, но он не был главой семьи и не имел права голоса. К тому же, препятствие для его любви с Лиюнь было устранено, он должен был радоваться.
Ван Цюпин хотела высказать другое мнение, но, во-первых, она не смела перечить мужу, а во-вторых, она действительно боялась, что Цзян Инътао подсыплет крысиный яд. Она что-то бормотала, но в итоге так и не сказала ни слова.
Семья Сюй согласилась, и женщинам-соседкам, как посторонним, было нечего сказать. Кто станет просто так говорить о разводе, если не загнан в угол? Они насмотрелись на скандал и наслушались сплетен, которых хватит надолго.
В гостиной остались только свои. Ван Цюпин больше не сдерживалась и, закатывая глаза, начала ругаться: — Бесстыжая шлюшка, только и умеет, что ныть и соблазнять мужчин. Некоторые говорят о разводе легко, но потом ты ещё наплачешься.
Фан Лиюнь лежала на полу, как тряпичная кукла, позволяя соседям указывать на себя пальцами. Она умирала от стыда и гнева. Но больше всего было тайной радости. Сюй Вэйда был интеллигентен, щедр, и его чувства к ней были глубоки. Он был лучшим среди её многочисленных поклонников. Выйти за него замуж? Почему бы и нет?
Она, полная слёз, нежно посмотрела на Сюй Вэйду. Но неожиданно обнаружила, что этот мужчина, который клялся ей в вечной верности, тайком смотрит на Цзян Инътао?!
У неё что-то "ёкнуло" в сердце, и ожидания от будущей семейной жизни немного поубавились.
— Тётушка Сюй, хватит слов. Раз уж развод, то как вы собираетесь меня компенсировать? — Цзян Инътао любила ковать железо, пока горячо. Раз уж согласились на развод, пора договариваться об условиях.
Семья Сюй из притворяющихся бедными стала по-настоящему бедной, но у них в руках всё ещё была хорошая вещь. В прошлой жизни именно благодаря этой вещи семья Сюй в одночасье стала самой богатой в уезде. В этой жизни она сама станет самой богатой.
— Компенсация? — Ван Цюпин рассмеялась от злости: — Ты сама предложила развод, а теперь хочешь компенсацию от нашей семьи? Цзян Инътао, ты что, с ума сошла?
Хочешь, чтобы она ушла с пустыми руками? Даже не мечтай.
— Я слышала, во время "Удара по преступности" за хулиганство могли приговорить к смертной казни?
Цзян Инътао смотрела на Сюй Вэйхуа с полуулыбкой. Если убедить его, всё будет в порядке. Этот мужчина был необычным. Во время Культурной революции он участвовал в [действиях], но проявлял заботу о [революционных] объектах. После окончания Культурной революции благодаря этой заботе он избежал расплаты. Он не только вышел сухим из воды, но и накопил значительный первоначальный капитал, став одним из тех, кто разбогател первым. У него был острый взгляд, безжалостные методы, много связей и друзей в уезде. Сюй Вэйда был совершенно другим.
— Инътао, обо всём можно договориться, но... — Он сменил тон, взгляд стал строже: — Ты не упрямься, это тебе не на пользу. Начальник УВД Ли — мой старый друг.
Подтекст был ясен. Жаловаться бесполезно, просто смирись.
— Я знаю, у папы много знакомых, но то, что Сюй Вэйда завёл любовницу, уже всем известно. Вы уверены, что сможете заткнуть рты всем в округе?
Тому, кто бос, не страшен тот, кто в обуви. Она терпела двадцать лет, чтобы дождаться этого дня, и не уступит.
Выражение лица Сюй Вэйхуа застыло. Эта невестка действительно изменилась. Он невольно переосмыслил эту женщину. Она сбросила маску робости, стала напористой и неудержимой. Он усмехнулся. Всё это ничто перед властью. Однако... если Цзян Инътао твёрдо решит довести дело до конца, поднять шум и повлиять на его повышение, это будет невыгодно.
Он придвинул квадратный табурет, сел, закинул ногу на ногу и постукивал пальцами по бедру. Очевидно, он взвешивал все за и против.
(Нет комментариев)
|
|
|
|