Возвращение домой. Деревня Цзян?

На сиденье у окна в последнем ряду сидел интеллигентный, красивый молодой человек.

Чёрное шерстяное пальто подчёркивало его белую, как нефрит, кожу. На высоком переносице сидели очки в золотой оправе. Толстые линзы не могли скрыть его очень длинные ресницы, которые трепетали.

А самым притягательным были его слегка приоткрытые тонкие губы, манящие сорвать их.

Цзян Инътао сглотнула слюну, немного замечтавшись.

Если она снова будет искать мужчину, то обязательно по этому стандарту.

Независимо от характера, по крайней мере, приятно смотреть, верно?

Она подняла уголки губ и с энтузиазмом похлопала мужчину по плечу.

Встретиться дважды за один день, что за богом данная судьба.

Не дождавшись ожидаемой реакции, она увидела, как мужчина с невозмутимым лицом достал белоснежный платок, двумя пальцами взял его и вытер место, куда она похлопала.

Вытерев, он выбросил платок в окно.

Весь процесс мужчина был холоден, сосредоточен, смотрел прямо перед собой, игнорируя Цзян Инътао, как будто её не было.

— Щёлк, — на идеальной улыбке Цзян Инътао появилась трещина.

Она забрала свои прежние слова об этом мужчине. Это явно был мелочный, высокомерный, холодный мерзавец.

Сердито наморщив нос, Цзян Инътао тут же как ни в чём не бывало плюхнулась на сиденье.

Это всего лишь незнакомец, мимолетная встреча, он не стоил того, чтобы тратить на него больше эмоций.

Утро прошло ярко и насыщенно. Вернувшись домой, она не знала, что там творится, и ей нужно было набраться сил.

Микроавтобус подпрыгивал и качался, и Цзян Инътао быстро погрузилась в сон.

Её растрёпанная, дурно пахнущая "куриная голова" неосознанно склонилась к окну.

В конце концов, она замерла на плече мужчины.

Лу Тинсюнь зашёл в микроавтобус, зажав нос. В тесном салоне были пятна, стёкла окон были тусклыми, старые сиденья облезли.

Стиснув зубы, он заставил себя дойти до последнего ряда, достал белоснежный платок, расстелил его на сиденье и только тогда с трудом сел.

Вернув родовое поместье, он больше никогда не ступит на землю уезда Шаньинь!

Лу Тинсюнь дал грандиозный обет, но он не знал, что между ним и его родными местами незримо существует связь.

До самого отправления всех, кто хотел подсесть, он отгонял своим холодным видом.

Человек предполагает, а Бог располагает. Перед самым отправлением в автобус вошла знакомая "куриная голова".

У него было недоброе предчувствие.

И точно, деревенская женщина с ухмылкой подошла к нему, протянула свою грязную лапу и похлопала его по плечу.

Лу Тинсюнь так разозлился, что чуть не вышел из себя.

Он даже почувствовал, что осквернён, что он больше не чист!

Он достал платок, несколько раз вытерся и снова выбросил платок.

Краем глаза он заметил изумлённое выражение лица деревенской женщины и почувствовал небольшое удовлетворение.

Но с началом движения автобуса его страдания усилились.

Деревенская женщина так сладко спала, перекатываясь, и даже положила свою "куриную голову" ему на плечо?!

!

Терпя тошноту, он надел кожаные перчатки и одним пальцем оттолкнул её голову. После нескольких безуспешных попыток он отчаялся.

— Деревня Цзян прибыла, товарищи, выходящие на этой остановке, пожалуйста, приготовьтесь заранее, — громко и резко объявила кондуктор.

Крепко спящая Цзян Инътао проснулась от резкого звука. Она растерянно посмотрела на недобрый взгляд кондуктора и почувствовала недоумение.

В этот момент она почувствовала, как кто-то ткнул её в плечо, и раздался чистый мужской голос: — Тётушка, пожалуйста, подвиньтесь.

Боже мой!

Этот голос был слишком прекрасен.

Ограниченный словарный запас Цзян Инътао не мог описать эту красоту. Это было похоже на стук двух нефритовых камней, чистый и приятный для слуха. Она знала только, что у неё по всему телу мурашки, а сердце замерло.

Тётушка?!

Что за чёрт с этой "тётушкой"?!

Только когда автобус снова тронулся, Цзян Инътао поняла, что мужчина так её назвал? Ей всего двадцать, она ещё в самом расцвете сил, разве нет?

Молодой, а уже плохо видит, просто ужас.

Следующая остановка — Деревня Цзян. Цзян Инътао, держа узелок, ступила на родную землю. Сердце, блуждавшее двадцать лет, наконец по-настоящему вернулось.

Деревня Цзян расположена в небольшой горной котловине в форме веялки. Река Циншуй медленно течёт, разделяя котловину на две части. Ближе к склону горы находится Верхний Цзян, а у входа в котловину — Нижний Цзян. Верхний Цзян опирается на гору Яньцзы, перед ним течёт река Циншуй. Горы и воды здесь живописны, пейзаж уникален.

Неудивительно, что в те годы крупный капиталист тоже присмотрел это благодатное место и построил родовое поместье в Верхнем Цзяне.

Пройдя всего несколько шагов, Цзян Инътао почувствовала что-то неладное.

Пройдя через Нижний Цзян и ступив на мост Ваншань, подняв голову, можно было увидеть Верхний Цзян, о котором она думала день и ночь. В Верхнем Цзяне всего девять домов, разбросанных тут и там, искусно окружающих старое поместье.

Прикоснувшись к испещрённым временем каменным перилам, Цзян Инътао с удивлением обнаружила, что река Циншуй, которая в её памяти всегда сверкала и была богата водорослями, высохла до дна?

Сейчас самый разгар весны, март, время, когда персики и сливы цветут, а пшеница колосится. Как же так, засуха? Цзян Инътао вдруг всё поняла.

Неудивительно, что Сюй Вэйхуа так легко согласился передать ей вишнёвый сад. Оказывается, он ждал её здесь.

Она тревожно вздохнула и, держа узелок, продолжила путь.

Вскоре она подошла к старому поместью. От былых павильонов и беседок остался лишь небольшой дворик с тремя проёмами, который чудом сохранился как пункт для образованной молодёжи.

Второй дом к западу от старого поместья — дом родителей Цзян Инътао.

Стоя перед бамбуковой изгородью, она со слезами на глазах, встав на цыпочки, осматривала этот знакомый и одновременно чужой двор. За год с лишним после замужества она ни разу не возвращалась домой.

А в прошлой жизни она даже не успела увидеть родителей в последний раз. Она была такой глупой и непочтительной.

Теперь всё хорошо, она хорошо их отблагодарит.

В этот момент дверь кухни "скрипнула" и открылась. Вышла женщина средних лет с веялкой в руках.

У неё была короткая стрижка до ушей. Она быстро подошла к гранатовому дереву и "ко-ко-ко" позвала кур и уток.

Эта сцена была настолько знакома, что Цзян Инътао расплакалась. Она держалась за изгородь, не в силах больше сдерживать волнение, и громко крикнула: — Мама, я вернулась!

Рука Цинь Гуйхуа, кормившей кур, замерла. Большая горсть сморщенных зёрен выскользнула из её грубых пальцев.

Снова галлюцинация. Дочь вышла замуж в уезд, живёт в достатке, зачем ей возвращаться в горную глушь?

С потерянной улыбкой Цинь Гуйхуа взяла из веялки горсть нарезанных овощных листьев, но погрузилась в задумчивость.

Инътао с детства была сильной, а семья Сюй — большая семья. Интересно, хорошо ли живётся дочери?

Реакция матери была точно такой же, как Цзян Инътао и ожидала. Она просто толкнула дверь, озорно подпрыгнула перед Цинь Гуйхуа и с шутливым криком объявила: — Товарищ Цинь Гуйхуа, ваша доченька вернулась!

Удивительно, не правда ли?

Радостно?

Этот крик наконец вернул Цинь Гуйхуа в реальность.

Она прищурилась и внимательно посмотрела. Это грязное, дурно пахнущее, глуповатое существо перед ней — действительно её дочь, принёсшая славу семье?

— Дитя, вернулась и даже не поздоровалась, — Цинь Гуйхуа со слезами на глазах расцвела в улыбке.

Вскоре улыбка Цинь Гуйхуа померкла. Она посмотрела в сторону дровяных ворот и спросила: — Инътао, где твой муж?

Ах ты, негодница, оставила Вэйду позади?

Быстро приведи зятя, я сейчас же пойду поймаю старую курицу и потушу её.

Цзян Инътао стряхнула с себя пыль полотенцем. Ползая и валяясь всё утро, она превратилась в грязного человека.

Услышав слова матери, она надула губы и с упрёком сказала: — Ой~ Доченька приехала, а ты, старая Цинь, даже старую курицу не потушишь?

— Что ты такое говоришь? Родная дочь и зять — разве это одно и то же?

Зять — это важный гость, его нужно хорошо кормить и поить. Глупая девчонка, ты понимаешь? — Цинь Гуйхуа ткнула пальцем в лоб дочери.

Ах эта глупая дочь, которая ничего не понимает. Разве мама режет кур и гусей, устраивает приём не для тебя?

Цзян Инътао упрямо стояла неподвижно, не принимая её заботы.

Распустив пучок, её прекрасные волосы, словно облако, рассыпались, как шёлк. Она достала деревянный гребень и раз за разом расчёсывала свои длинные волосы.

Наконец, она умело заплела свои волосы до пояса в одну толстую, чёрную и блестящую косу.

Словно вернувшись в юность, она почувствовала бесконечную смелость.

— Мама, я развелась с Сюй Вэйдой.

— Что?!

Услышав слова дочери, Цинь Гуйхуа почувствовала головокружение и еле удержалась на ногах, опираясь на ствол дерева.

Глядя на серьёзное лицо дочери, улыбка на её лице постепенно исчезла, превратившись в бушующий гнев.

— Говори! Цзян Инътао, ты совсем обнаглела, да?!

Развод?

Ты знаешь, насколько это серьёзно?

Ты знаешь, что после твоего развода над нашей семьёй будут сплетничать и презирать нас в деревне?

Разведясь, что ты будешь есть, что носить, как ты будешь себя содержать?

Цинь Гуйхуа подняла ладонь, но долго не решалась опустить её.

— У Сюй Вэйды появилась любовница, он заставил меня развестись!

Они, семья Сюй, не люди, я лежала с температурой, а они даже не поинтересовались.

— Цзян Инътао вытянула шею, подставляя лицо под "железную ладонь" матери.

Бей, Цинь Гуйхуа, если хватит смелости, бей.

В её памяти мать всегда была энергичной и своевольной, а отец — всегда спокойным и невозмутимым.

Но как бы там ни было, родители всегда считали её своим сокровищем, любили не меньше, чем брата.

Неужели память тоже может обманывать?

Цзян Инътао обиженно заплакала, сердце похолодело наполовину.

Реальность дала ей пощёчину. Это она идеализировала родителей, переоценила себя и недооценила человеческую природу.

Она ожидала сопротивления, вернувшись домой после развода, но не думала, что самое большое сопротивление придёт от... родной матери.

— Ой-ой-ой, золотой феникс, вышедший замуж из горной глуши, как же осмелилась вернуться?

Цок-цок-цок, вся в слезах, выгнали?

— Сунь Мэйли, скрестив руки на груди, безвольно прислонилась к дверному косяку.

Ха-ха-ха!

Невестка попала в беду, она радовалась больше всех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Возвращение домой. Деревня Цзян?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение