В округе Чанъань, хотя и было больше свободы, у Сянмина не было бы никакой надежды продвинуться.
Слова Вэнь Шусянь тоже были верны. Как бы там ни было, в резиденции Чжэньнань-вана Сянмин все еще был младшим князем по имени.
Если он примет должность Цзюньгуна Чанъаня, у него не будет даже возможности вернуться в столицу Фаньда, не говоря уже о каком-либо великом будущем.
Сань Я пришлось быть осторожной. Глядя на Вэнь Шусянь, она казалась очень решительной.
Она посмотрела в сторону, куда исчезла фигура ее господина, поджала губы, тщательно подумала, затем молча повернулась и начала преследовать Сянмина.
Вэнь Шусянь, увидев, что уговорила Сань Я, тихонько вздохнула с облегчением, поспешно огляделась и плотно последовала за ней.
Чтобы подыграть Вэнь Шусянь, Сань Я шла не быстро, а Сянмин, конечно, быстрее вернулся во двор.
Цзиньтун снова погрузилась в забытье. Он не стал ее тревожить, а сел во дворе и начал играть на сяо.
Резкие звуки сяо делали заброшенный двор еще более унылым.
Вскоре вернулся Цайгуа.
Едва Цайгуа вошел в ворота двора, как Сань Я с холодным лицом привела Вэнь Шусянь.
Она, как обычно, подошла к Сянмину, склонила голову в поклоне, а затем холодно встала в стороне.
Привести Вэнь Шусянь, должно быть, была очень особая причина.
Сянмин ничего не сказал, махнул рукой Цайгуа, чтобы тот закрыл ворота двора, и спросил: — Не знаю, зачем Старшая госпожа искала меня?
Вэнь Шусянь, увидев, что он наконец-то готов с ней говорить, почувствовала тайное волнение. Она огляделась, нахмурилась и сказала: — Чжэньнань-ванфэй действительно жестока. Как она могла выделить тебе такой заброшенный двор? Это слишком.
Она причмокнула губами, села на стул, который принес Цайгуа, и тяжело вздохнула: — Но это даже хорошо. Здесь более уютно, тихо и спокойно.
Это ее восклицание относилось к странному пожару в резиденции Чжэньнань-вана, о котором знали все несколько лет назад.
Цайгуа, услышав это, рассердился и надул губы: — Старшая госпожа, легко говорить, когда не болит. Вы видели всех чиновников при дворе? В чьем доме господин живет в таком убогом дворе, как наш младший князь? Вы, наверное, издеваетесь над нашим младшим князем?
— Ты, ты, вы...
Цайгуа неправильно понял, и Вэнь Шусянь покраснела, поспешно объяснив: — Что вы, я имела в виду, что ваш господин, живя здесь, не будет привлекать лишнего внимания и интриг. У меня не было другого смысла, не надумывайте?
Сянмин, поняв, сказал: — Старшая госпожа, просто скажите, зачем пришли. У Цайгуа нет столько ума, чтобы объяснять такие сложные вещи?
Его слова были холодны и содержали скрытое равнодушное сомнение.
Вэнь Шусянь пришлось говорить прямо: — Мой отец велел мне сказать, что завтра в полдень он приглашает тебя к себе домой на простой обед.
Внезапное приглашение от Министра Вэня, что же это может быть?
Сянмин поднял свои настороженные, глубокие глаза, безмятежно глядя на лицо Вэнь Шусянь. В его настойчивом взгляде сквозило некоторое сомнение: — Это что-то очень особенное?
— Угу!
Вэнь Шусянь кивнула. От взгляда Сянмина ее щеки покрылись румянцем, а сердце затрепетало. Она поспешно смущенно опустила голову, ее голос стал тише, и она немного растерянно сказала: — Отец сказал, что есть очень важное дело, которое он хочет обсудить с тобой.
— Важное дело?
Глаза Сянмина стали глубокими, как море. Какое важное дело может быть у Министра Вэня с ним?
У Вэнь Шусянь было милое овальное личико, на бледных щеках играл румянец. Ее девичья застенчивость и мысли были видны как на ладони.
Взгляд Сянмина стал еще более глубоким. Его нынешнее положение было как у нищего в резиденции Чжэньнань-вана, и вскоре он потеряет даже право быть нищим.
Как только он покинет резиденцию Чжэньнань-вана, у него не будет причин возвращаться.
Было ли это освобождение или полное забвение, он на самом деле был в растерянности.
Поэтому, вздохнув, он спросил: — Действительно очень важное?
В его тоне явно сквозило сомнение в ее словах.
Вэнь Шусянь поспешно сказала: — Это действительно очень важное дело.
Отец сказал, что если ты хочешь остаться в столице Фаньда, ты обязательно должен его увидеть.
Эти слова заставили Сянмина нахмуриться. Он не ответил сразу, а взял чайный набор со стола, налил ей чашку чая, поставил ее перед ней на стол, а сам поднял глаза и посмотрел на высокое дерево гардении во флигеле.
Белые цветы гардении источали легкий, изящный аромат. Солнечный свет был немного опьяняющим, туманный румянец оттенял белизну.
Два года, два года.
Аромат цветов этого дерева гардении всегда сопровождал его. Каждую лунную ночь, каждую одинокую звезду, каждую тихую тень сяо, ему было действительно трудно расстаться.
Его взгляд затуманился и медленно переместился на несколько ветхих хижин.
Хижины были низкими и разрушенными, многолетние ветры и дожди смыли их и без того старый цвет. В лучах заходящего солнца они выглядели уныло и заброшенно.
Резиденция Чжэньнань-вана, такой знатный младший князь, жил в месте хуже, чем у слуги.
Это унижение давило на него. Его взгляд стал рассеянным, и он еще ниже опустил веки.
— Сянмин, ты не можешь быть таким глупым. Если ты отправишься в округ Чанъань, у тебя никогда не будет шанса выбиться в люди.
Вэнь Шусянь, увидев его обиженный, глубокий взгляд, тут же забеспокоилась и сказала.
Да, выбор или не выбор, все равно оказываешься в беде.
Сянмин нахмурился, тайно приняв решение. Сколько бы трудностей ни было впереди, надежда всегда лучше, чем ее полное отсутствие.
Цайгуа рядом забеспокоился. Он очень хотел, чтобы господин поскорее покинул резиденцию Чжэньнань-вана, чтобы избежать намеренных холодных взглядов, насмешек и издевательств Чжэньнань-ванфэй и ее слуг. Он поспешно сказал: — Младший князь, как хорошо будет уехать отсюда.
В округе Чанъань ты станешь Цзюньгуном. Там ты будешь главным и будешь решать все сам.
— Что ты понимаешь?
Вэнь Шусянь, однако, изменилась в лице и злобно уставилась на Цайгуа: — Ты хочешь, чтобы Сянмин навсегда застрял в округе Чанъань, всю жизнь будучи Цзюньгуном без реальной власти и подвергаясь пренебрежению?
— Нет, но Цзюньгун ведь имеет реальную власть, разве не весь округ Чанъань принадлежит нашему младшему князю?
Цайгуа не понял смысла слов Вэнь Шусянь и с недоумением сказал.
— Эх, говорят, ты глуп, и ты действительно глуп?
Вэнь Шусянь потеряла терпение из-за невежества Цайгуа и еще больше рассердилась, спросив: — Думаешь, быть Цзюньгуном Чанъаня легко? Разве ты не знаешь, как предыдущие Цзюньгуны лишились голов?
— Что, что случилось? Разве он не Цзюньгун? Как он мог лишиться головы?
Цайгуа не ожидал, что все так сложно, и, услышав это, испугался. Он тут же удивленно спросил.
— Цайгуа, сходи, завари еще чаю. Замени старый чай в этом чайнике?
Сянмин нахмурился, приподнял веки и приказал Цайгуа, который все еще хотел продолжить расспросы.
Но Цайгуа не успокоился, его сердце было полно страха и сомнений, и он хотел все выяснить. Поэтому он не двинулся с места и еще более настойчиво сказал: — Старшая госпожа, что вы имеете в виду? Мы должны все ясно понять?
Неужели нашего младшего князя снова подставили, и этот Цзюньгун Чанъаня действительно не может быть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|