Глава 12: Красное лицо и уши

Его тёмные, холодные глаза смотрели прямо в её, словно стрела, пронзающая душу.

Маленькая женщина с трудом сглотнула и виновато сказала ему: — Я не специально!

Просто время пролетело слишком быстро!

И она так увлеклась, что забыла о времени, чего раньше никогда не случалось.

— Заходи! — безразличным голосом сказал он, слегка отступая в сторону.

Войдя в дом, она снова замерла, её взгляд остановился на старших, сидевших на диване и смотревших телевизор.

— Папа, мама… Вы ещё не спите!

Она почувствовала себя виноватой. Вернуться так поздно, когда дома старшие, было действительно неправильно.

— Сколько сейчас времени? Почему ты так поздно вернулась? Разве ты не говорила, что просто идёшь учиться? — Мама Лу была не такой сдержанной, как Папа Лу. Если что-то застревало у неё в горле, ей было не по себе, пока она это не высказывала.

Аньань смущённо опустила голову, уже десятки раз упрекнув себя.

— Ты ела? — Не обращая внимания на вопрос матери, он спокойно сказал, стоя рядом с ней.

Только тогда она смущённо подняла голову, снова невольно встретившись с его немного холодными глазами.

Не зная почему, она почувствовала тепло в сердце, а затем глаза её затуманились, но она лишь тихо сказала: — Ела!

Где уж там ела? Днём, перед тем как все ушли с работы, её дважды звали, но она говорила, что потом. Не ожидала, что это "потом" затянется до такого времени. Но перед свёкром и свекровью она совсем не хотела их расстраивать.

Он посмотрел на неё с сомнением, но больше не стал спрашивать: — Сначала пойди умойся, переоденься и спускайся!

От неё пахло красным вином, причём каким-то некачественным…

Она тут же кивнула, подошла к дивану и снова остановилась, чтобы поздороваться со старшими: — Папа, мама, я пойду переоденусь!

Когда она смущённо побежала наверх, то обнаружила, что ей немного грустно. Она ожидала не такого приёма.

Внезапно она затосковала по своим родителям. Если бы это были они, они бы точно не встретили её так после первого рабочего дня.

В её затуманенном сознании даже возникла прекрасная картина: мама укоризненно смотрит на неё, а потом готовит что-то поесть, вытирая ей рот, пока она ест, а папа рядом улыбается, наставляя или хваля.

Такая тёплая картина…

Это ещё будет!

Внезапно она снова стала сильной, похлопала себя по горячим щекам и заставила себя улыбнуться: — Яо Аньань, ты неубиваемый маленький жучок, вперёд, вперёд!

— Только поженились, а уже защищаешь её. Ты что, женился или подобрал ребёнка, чтобы воспитывать? — Мама Лу была недовольна тем, как сын защищает Аньань!

Лу Вэй молчал, лишь сдерживая улыбку.

Он, конечно, считал её своей маленькой женой!

Защищать её — это то, что происходило непроизвольно!

Она с удовольствием отмылась. Запах вина, конечно, не нравился Лу Вэю, да и ей самой было немного не по себе, но после нескольких часов она, кажется, уже привыкла.

В конце концов, её семья занималась этим, и с детства она часто чувствовала эти запахи.

Он тихонько толкнул дверь. Войдя в её комнату, он услышал весёлую мелодию. Он не мог вспомнить, что это за песня, но она была живой и легко запоминающейся. Его глубокие глаза взглянули на дверь ванной, и он невольно улыбнулся.

У неё хорошее настроение, даже есть силы петь.

Когда она, прикрывшись полотенцем, вышла из ванной, она сначала осторожно высунула голову, её живые глаза огляделись, и только убедившись, что никого нет, она осмелилась выйти. Она всё время боялась, что он будет там…

Когда она, встав на цыпочки, игриво вышла из ванной, её миниатюрное тело предстало перед ним. Он лежал на кровати, листая телефон, и её нежная кожа, словно после молочной ванны, невольно встретилась с его взглядом.

Её игривое личико мгновенно покраснело!

Она замерла, прикрывая грудь полотенцем, стоя в трёх метрах от кровати. Её взгляд был прикован к мужчине, лежащему на кровати, но она ничего не видела.

Великий адвокат Лу лишь слегка нахмурился, его взгляд скользнул вверх по изящным линиям её ног… до ямочки на шее, где он невольно снова нахмурился, и наконец взглянул на неё: — Что ты там стоишь?

Хотя летом было прохладно, ей было прохладно, а кому-то стало жарко!

Она словно очнулась ото сна: — Как ты здесь оказался?

Неужели мы будем ночевать вместе?

— А где я должен быть, если не здесь? Ты хочешь, чтобы родители сразу узнали, что мы живём раздельно?

Он говорил так естественно, каждое его слово было истиной.

Но?

Она опустила голову, а затем быстро прикрыла грудь: — Ты не можешь приставать ко мне! — закричала она, защищаясь.

Адвокат Лу тут же недовольно прищурился: — Яо Аньань, я твой муж! — И твой законный муж. Я не могу приставать к тебе?

На самом деле, он просто хотел сказать, что он мужчина, а не зверь.

Но она так защищалась от него, как он мог не расстроиться?

Что в нём было недостаточно хорошо, что она так пренебрежительно к нему относилась?

За Ван Чжикаем она могла бегать, не стесняясь, почему же он, известный человек в юридическом мире, так недооценён ею?

— Иди сюда! — властно приказал он.

Маленькая женщина сразу потеряла все свои уловки. Хотя она всё ещё защищалась, её маленькие ножки уже пошли к кровати.

Не успев подойти к нему, она почувствовала, как он схватил её за запястье.

С лёгким движением он потянул её, и она из его объятий упала прямо на мягкую большую кровать.

В тот момент она сглотнула, испуганно глядя на мужчину перед собой, но не могла произнести ни слова.

Только сердце её бешено колотилось.

Его тёмные глаза крепко приковались к её ясным, глядя на её раскрасневшееся, смущённое лицо, и он невольно превратил свой гнев в пламя.

Она крепко сжимала белое полотенце на груди, которое уже не могло полностью скрыть её тело, и её большие глаза, не мигая, смотрели на него.

Словно столкновение льда и огня. Он смотрел на неё, сжав губы, видел испуг в её глазах, слышал её бешеное сердцебиение, и его взгляд медленно опустился.

— Ты не можешь его забыть? — Это был вопрос, но тон был довольно твёрдым.

Эти несколько тихих слов заставили её сердце сжаться от боли.

Затем она смущённо улыбнулась: — Ты говоришь о Ван Чжикае?

Он смотрел на её живые глаза, сияющие, как чёрные ониксы, словно они хотели проникнуть в его душу, и ничего не сказал.

— Нет! — тихо ответила она.

Стало ещё тише. Она ясно слышала своё беспокойное сердцебиение и его.

— Если нет, почему ты меня отталкиваешь? — Он был так напорист.

Аньань не могла ничего сказать. Она не отталкивала его.

Просто всё развивалось слишком быстро, и она ещё не успела привыкнуть к ритму.

К тому же, в их браке изначально не было любви. Она вышла замуж ради родителей, а он — из упрямства.

Она думала, что он просто дуется на Ли Юэ.

— Это ты сказал, что мы не будем вмешиваться друг в друга! — тихо сказала она, не осмеливаясь высказать свои истинные мысли.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Красное лицо и уши

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение