Лу Миншэнь посмотрел сзади. Цзин Шань стоял прямо, и Лу Миншэню показалось, что он немного напряжён, словно маленькая деревянная кукла.
Лу Миншэня позабавило собственное сравнение, он подошёл и резко хлопнул Цзин Шаня по плечу.
Цзин Шань вздрогнул от испуга и с криком подпрыгнул.
Цзин Шань резко повернул голову, и, увидев, что это Лу Миншэнь, похлопал себя по груди: — Напугал до смерти…
По его губам Лу Миншэнь понял, что тот проглотил кучу ругательств.
— Чего тут стоишь? Не идёшь домой?
Цзин Шань сверкнул на него глазами и сказал: — Жду, пока за мной приедут.
Лу Миншэнь увидел, что Цзин Шань расслабился, и они продолжили болтать у школьных ворот.
— Ха-ха-ха-ха-ха, Чжан Хэнцзя просто убил меня! Как он вообще стал главой отдела тогда? — Цзин Шань рассмеялся, когда они заговорили о Чжан Хэнцзя.
Лу Миншэнь тоже рассмеялся, вспомнив.
— Раньше Чжан Хэнцзя был очень серьёзным, целыми днями ходил с угрюмым лицом, строгий и педантичный, и очень ответственный. Но после перехода на второй год он показал истинное лицо. Целыми днями бездельничает.
— А, почему он так сильно изменился? — с любопытством спросил Цзин Шань.
Лу Миншэнь сказал: — Не знаю точно. Можешь сам у него спросить потом.
Пока они весело смеялись, вдруг кто-то крикнул: — Цзин Шань!
Они оба посмотрели туда.
Это была пожилая женщина, с морщинами на лице, которое выглядело очень строгим, когда она его нахмурила.
Лу Миншэнь почувствовал, как человек рядом с ним напрягся. Он повернул голову, чтобы посмотреть на него, и только хотел спросить, что случилось, как женщина подошла, схватила Цзин Шаня и шлёпнула его по спине.
— Я тебе говорила, что нужно стоять прямо? Что это за вид — сутулиться?
— Мам… — Цзин Шань опустил голову и позвал женщину дрожащим голосом.
Лу Миншэнь нахмурился, шагнул вперёд, поднял руку, но опустил её, сказав: — Здравствуйте, тётя. Я Лу Миншэнь, одноклассник Цзин Шаня.
Женщина посмотрела на Лу Миншэня, холодно кивнула, затем бросила взгляд на Цзин Шаня и ушла.
Цзин Шань с опущенной головой и напряжённой спиной последовал за ней.
Лу Миншэню показалось это странным, но он не стал преследовать их. В конце концов, это было чужое личное дело.
Лу Миншэнь вернулся домой и увидел двух мужчин, сидящих на диване.
Тот, что помоложе, лежал на коленях у старшего и играл в игру. Старший чистил мандарины, которые Лу Миншэнь купил вчера, и, почистив дольку, засовывал её в рот тому, кто играл.
Лу Миншэнь опешил.
Да, он "согнулся", но эти двое даже не пытались скрываться! Его способность к принятию не была настолько быстрой!
— Кхм, брат Линь, дядя Ван, — Лу Миншэнь подавил внутренний рёв и позвал их.
Лу Миншэнь думал, что эти двое хотя бы сядут нормально, когда увидят, что он вернулся.
Но кто бы мог подумать, что они просто поднимут глаза, посмотрят на него и снова свернутся вместе.
— Миншэнь вернулся, заходи скорее, — сказал Линь Чжи.
— …Это ваш дом или мой, брат Линь? — Лу Миншэнь был безмолвен.
Лу Миншэнь подошёл, выхватил мандарин из руки Ван Чу и бросил его в рот, бормоча: — Дядя Ван, брат Линь, как вы сюда попали?
— Госпожа Юй Цинцин беспокоилась, что её найденыш, внезапно "согнувшись", не сможет этого принять и пойдёт по кривой дорожке, поэтому отправила меня, твоего надёжного брата Линя, и твоего надёжного брата Линя мужа, твоего дядю Вана, чтобы наставить тебя, и заодно посмотреть, как ты живёшь один, — сказал Линь Чжи.
— Госпожа Юй Цинцин даже помнит, что у неё есть сын? Я думал, она дала волю себе в степи и забыла о нём, — недовольно сказал Лу Миншэнь.
— На самом деле твоя мама очень по тебе скучает… — Линь Чжи вспомнил самозабвенное путешествие Юй Цинцин и то, как она, получив известие о гарантированном поступлении сына, тут же улетела с господином Лу Чэном в Хулунбуирскую степь и не появлялась дома два месяца, и почувствовал себя виноватым. — …Верно, Ван Чу?
— Да, — кивнул Ван Чу.
Его согласие было настолько быстрым, что Лу Миншэню пришлось усомниться, слышал ли он вообще, о чём они говорят, или просто слепо соглашался.
Лу Миншэнь рухнул в кресло напротив и тяжело вздохнул.
— Что случилось, парень? Это ничего, вполне нормально. Просто любишь парней, что тут такого?
Лу Миншэнь немного поколебался и спросил: — Как вы двое поняли, что нравитесь друг другу?
Двое напротив почти незаметно вздрогнули.
Линь Чжи сказал: — Эх, этого ты не поймёшь. Ван Чу — мой дядя по отцу. Я, наверное… жил с ним с пяти лет.
Линь Чжи невозмутимо продолжил под изумлённым взглядом Лу Миншэня: — Тогда ему, наверное, было семнадцать. Я рос с ним, он был моим кумиром. Я везде за ним лип, а когда услышал, что он собирается найти себе пару, даже специально вылил воду в его шкаф. Потом, когда я вырос, я всё равно лип к нему, и он был объектом моих эротических снов.
Лу Миншэнь поспешно спросил: — А потом?
Линь Чжи и Ван Чу переглянулись и улыбнулись: — А потом…
(Нет комментариев)
|
|
|
|