Последний месяц первого семестра девятого класса быстро подошел к концу.
Чжао Чжичжи за несколько дней до экзаменов наспех пролистала конспекты и разбор ошибок Цзи Сыань, сунула в карман ручку и припрыгивая отправилась в аудиторию.
Два дня она шуршала страницами контрольных, а после последнего экзамена по английскому небрежно выбросила ручку в мусорное ведро. С пустыми руками она вышла из школы, купила два стакана молочного чая и стала неторопливо ждать, пока выйдут двое других, увлеченных сверкой ответов.
Она совершенно не понимала психологию людей, которые сверяют ответы после экзамена.
Например, в каком-то задании трое выбрали B, а десять — C. Потом те, кто выбрал C, радостно выли, как дикие кабаны, а те, кто выбрал B, краснели до корней волос и твердили, что истина в руках меньшинства.
Обе стороны так хлопали контрольными по столам, что, казалось, небо сотрясалось, готовые засучить рукава и подраться.
Но через несколько дней, когда приходили ответы, выяснялось…
Что правильный ответ на самом деле A.
Ну и скажите, неловко ли?
Уж лучше потратить это время на то, чтобы съесть дома кусок торта… Нет, она уже отказалась от этих сладостей.
Лучше уж дома побегать, это интереснее.
— Сокровище Чжичжи, какой у тебя ответ в последнем задании по математике?
Прождав почти полчаса, она увидела, как Цзи Сыань с рюкзаком за спиной подбежала к ней, крепко обняла, потерлась щекой, взяла молочный чай и сделала большой глоток.
Не успела Чжао Чжичжи и слова сказать, как та торопливо спросила про ответ.
— У нее точно 0, поверь мне, это правильный ответ! — неторопливо появился Жуань Цинъюй. Он тоже был без рюкзака, руки в карманах — очевидно, они спорили с Цзи Сыань всю дорогу.
Чжао Чжичжи молча съела конфету.
— Разве математика была не вчера?
— Да, ответ, ответ! Задание на двенадцать баллов, ну скажи, какой ответ!
— Боже, когда это кончится? Я уже забыла.
Чжао Чжичжи приложила руку ко лбу и повернулась к парковке, водитель уже приехал.
— Сокровище, мое большое сокровище, если ты не скажешь, я сегодня не усну, — Цзи Сыань схватила Чжао Чжичжи за руку и терлась об нее лицом.
— Ответы будут только через два дня, а я хочу знать сегодня.
Лицо Чжао Чжичжи исказилось от нажима Цзи Сыань. Она совершенно не могла понять психологию этих любителей сверять ответы и с трудом вспомнила:
— У меня получилось 1.
Цзи Сыань тут же отпустила руку Чжао Чжичжи, развернулась и, указывая пальцем в нос Жуань Цинъюй, расхохоталась.
— Ха-ха-ха, мусор!
Жуань Цинъюй недовольно открыл рот и фыркнул:
— Еще неизвестно, кто прав. Коротышка готовилась в последний момент за два дня до экзамена, так что пусть ждет, как Будда ей пару пинков даст.
Чжао Чжичжи тут же достала из кармана конфету и швырнула ему в лицо, ее азарт тоже проснулся.
Она презрительно прищурилась и хмыкнула:
— Готовься на коленях звать меня папой.
Жуань Цинъюй легко поймал конфету, развернул фантик, забросил ее в рот и с хрустом разгрыз.
Его уровень математики был примерно таким же, как у Чжао Чжичжи, но в последнее время голова Чжао Чжичжи была занята всякими мыслями, и она еще меньше любила учиться.
Он не верил, что все те задачи, которые он решал каждый день на уроках, были напрасны.
Жуань Цинъюй обхватил за шею шедшую впереди Чжао Чжичжи, уперся подбородком ей в макушку и, полуприслонившись, пошел вперед с плутоватой улыбкой:
— Спорим?
— Давай, в лоб! — Чжао Чжичжи оттолкнула его.
Но силенок у нее было мало, да и ростом она была ниже, не сравниться с парнем, который постоянно занимался спортом и играл в баскетбол. Ей пришлось, скривив шею, идти в его темпе.
— Имеешь смелость — выпрямись и говори!
Жуань Цинъюй нарочно ткнул ее подбородком в макушку — ему нравилось смотреть, как она злится, но не может дать сдачи.
— Спорим на новогодние деньги?
Каждый раз, когда он ее дразнил, Чжао Чжичжи надувалась, как рыба фугу, ее большие глаза сверкали, и она готова была подпрыгнуть и одним ударом впечатать его в грязь.
— Я не спорю, не спорю.
Услышав это, Цзи Сыань тут же замахала руками и отбежала от них подальше:
— Дедушка воспитывает меня как мальчика, эти новогодние деньги — единственное, на что я могу рассчитывать.
Чжао Чжичжи метнула гневный взгляд на неверную подругу.
— Лучше бы я сладости, которые тебе каждый день приношу, кошкам скармливала!
Цзи Сыань тут же подбежала обратно и пнула Жуань Цинъюй по голени.
— Уйди, уйди, держись подальше от моей Чжичжи.
Жуань Цинъюй воспользовался моментом, отпустил Чжао Чжичжи, остановился и, наклонившись, принялся тщательно отряхивать след от ботинка на брюках.
Он тихо фыркнул, посмотрел на спины Цзи Сыань и Чжао Чжичжи, обнявшихся, и скривил губы.
Чжао Чжичжи не видела их мелких перепалок, только повернувшись спиной, вытянула руку и демонстративно показала жест неодобрения.
— Непокорный сын, папа принимает вызов.
Каникулы были словно выпуск дикого зверя из клетки.
Госпожа Чжао, которая во время учебы еще немного сдерживалась, теперь стала совершенно необузданной, как сорвавшаяся с поводка лошадь.
Каждый день она спала до полудня, потом шла обедать к соседям, затем тащила Жуань Цинъюй пройти несколько километров по дороге, чтобы переварить пищу.
Вернувшись домой, она падала в шезлонг на балконе, надевала маску для сна и продолжала спать, а проснувшись, шла в тренажерный зал бегать.
Постепенно увеличивая скорость и дистанцию, Чжао Чжичжи теперь могла пробежать четыре километра с ровным дыханием.
Хотя вес изменился не сильно, мышцы на руках и ногах стали более упругими.
Больше всего изменилась талия — старые брюки стали заметно свободнее в поясе.
Только тогда Жуань Цинъюй по-настоящему осознал решимость Чжао Чжичжи похудеть и вместе с Цзи Сыань выразил ей свое глубочайшее уважение.
Теперь, встречая Байли Чжэяня, Чжао Чжичжи непринужденно здоровалась и даже иногда бегала вместе с ним.
Так почему же раньше она хотела убежать при виде него?
Чжао Чжичжи казалось, что в тот период ее разум определенно сбежал из дома, раз она предавалась таким странным мыслям.
Впрочем, была и другая возможная причина…
Дядя из семьи Байли действительно очень красив, хи-хи-хи — признание от той, кто падок на внешность.
Внешность Байли Чжэяня нельзя было описать простыми словами «красивый» или «привлекательный».
У него были выразительные черты лица, более резкие и выточенные годами, чем у Жуань Цинъюй.
Глубоко посаженные глаза обрамляли те самые зрачки, которые так привлекали Чжао Чжичжи — черные, как тушь, словно озеро или море, в котором отражались мириады звезд, скрывающие бесконечную тайну.
В нем Чжао Чжичжи видела то, что в книгах описывали как «ауру».
В отличие от всех ее сверстников, его взгляд, темперамент, неуловимая аура в каждом жесте — все это резко выделяло Байли Чжэяня среди других.
Он был высок ростом, с прямой и широкой спиной, длинными и стройными ногами.
Хотя у него не было преувеличенно развитой мускулатуры, каждый раз, когда она видела его тренирующимся, каждая линия его тела была совершенной, скрывая источник взрывной силы.
Словно Сайлент Хилл глубокой ночью, когда внезапно налетает ураганный ветер, поражая прямо в душу.
Неужели это и есть тот человек, воспитанный таинственной главной семьей Байли, о которой говорил Жуань Цинъюй?
Иногда Чжао Чжичжи казалось, что взгляд Байли Чжэяня, обращенный на нее, подобен бездне с бурлящими подводными течениями, но стоило моргнуть, как он снова становился глубоким, безмятежным омутом.
Когда она разговаривала с ним, сквозь холодность и отстраненность в его глазах, похожих на стеклянные бусины, просачивались нити спокойствия и тепла.
Противоречие?
Да, именно столкновение черного и белого, остроты и мягкости, создавало это противоречивое единство.
Современная интеллектуалка (зачеркнуто) великий философ госпожа Чжао Чжичжи очень любила размышлять о чем-то бескрайнем, кажущемся глубоким и осмысленным.
Как, например, сейчас.
К вопросу о противоречии.
Противоречие обычно означает неприятности.
Сорвешь тонкую пленку противоречия, прикрывающую видимое благополучие, а что под ней — гниение и равнодушие, или опасность и сложность? Все это неизвестно.
Но часто самое привлекательное — это именно неизвестность. Невозможность предсказать, что произойдет в следующую секунду, порождает бесконечные исследования и фантазии, пробуждает глубочайшее любопытство и жажду познания, заставляя двигаться вперед наощупь.
Люди — сложные существа.
Легенды о человеке с тысячью лиц существуют не только в детских сказках на ночь.
Люди, ходящие по свету, разнообразны, их лица меняются тысячами способов, и ты никогда не сможешь по-настоящему постичь сущность человека — включая себя самого.
Кто-то демонстрирует миру заурядное равнодушие, используя пренебрежение и невнимание других как свою защитную окраску.
А кто-то кажется развязным и необузданным, но, проходя мимо угла дома, отдаст молоко и хлеб бездомному щенку.
Чжао Чжичжи не любила общаться со сложными людьми, но и с теми, кто был прост до пошлости, ей тоже было не по пути.
Но если она встречала человека, которого считала интересным, то все эти стандарты сложности и простоты переставали действовать.
Так что, на самом деле, она тоже была противоречивым человеком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|