Глава 11. Сколько пятнадцати лет в жизни?

Жуань Цинъюй и Чжао Чжичжи вышли из класса, обнимая толстые пачки домашних заданий на зимние каникулы, и как раз столкнулись с Цзи Сыань, которая только что закончила разговор с классным руководителем.

Ее лицо было мрачным, она вся излучала подавленность и недовольство.

Их классный руководитель тоже покачал головой, вздохнул и отошел.

Чжао Чжичжи прижала книги к груди и, толкнув Жуань Цинъюй локтем в бок, тихо спросила:

— Она плохо написала?

Чжао Чжичжи никогда не спрашивала других об их оценках.

Иногда, когда Цзи Сыань и Жуань Цинъюй обсуждали эту тему, она не вмешивалась.

— Пару дней назад слышал, как она говорила, что плохо написала математику. Я спросил ее, сколько баллов она получила, а она только и твердила, что провалилась и сейчас с ума сойдет.

Жуань Цинъюй безразлично пожал плечами, облокотился на перила и фыркнул:

— Девчонки такие, из-за какой-то ошибки в один-два балла поднимают шум на весь мир. Кто не знает, подумает, что я разрыл могилы ее предков.

— Ха-ха, родовую могилу семьи Цзи тебе не по зубам трогать.

Чжао Чжичжи немного подумала и решила не обращать внимания на плохое настроение Цзи Сыань. В конце концов, Цзи Сыань уже много раз расстраивалась из-за мелких неудач, и каждый раз Чжао Чжичжи приходилось осторожно ее утешать, но со временем ей это надоело.

Она непринужденно болтала с Жуань Цинъюй, тоже облокотившись на перила.

Ее взгляд рассеянно скользил по толпам шумных и радостных школьников.

— В такие моменты я безмерно благодарна своей маме за то, что она родила меня в семье Жуань. Иначе с будущего года тебе пришлось бы навещать меня в казарме только по праздникам.

Жуань Цинъюй не нравился авторитарный стиль воспитания дедушки Цзи. Он обращался со своими внуками, как с цыплятами, с детства ругая и наказывая их.

Не то чтобы он был жестоким или склонным к насилию, просто он не терпел никаких недостатков.

Чжао Чжичжи усмехнулась:

— Тебя, негодника, как раз туда и нужно отправить на перевоспитание. Глядишь, выйдешь оттуда таким же, как твой дядя.

Жуань Цинъюй ухмыльнулся:

— Нет уж, увольте. А кто тогда будет безропотно сопровождать тебя на прогулках, возить в школу, бегать за напитками и защищать тебя от хулиганов?

Чжао Чжичжи, подняв голову, посмотрела на него и, приподняв бровь, спросила:

— Ладно остальное, а когда ты меня от хулиганов защищал?

Жуань Цинъюй быстро освободил одну руку, ущипнул Чжао Чжичжи за гладкую щеку, взъерошил ей волосы и, сделав пару шагов, отпрыгнул на пять метров, строя ей рожи.

— Вот прямо сейчас! Учу тебя уму-разуму, неблагодарная девчонка.

Чжао Чжичжи бросила книги на землю, прыгнула на Жуань Цинъюй, обхватила его за шею, заставив опуститься до уровня ее глаз, и, слегка улыбнувшись…

С силой ударилась об него лбом.

— Блин!

Жуань Цинъюй невольно выругался и потер лоб.

— Бабуля, ты что, физику прогуливала? Сила действия равна силе противодействия. Ты так сильно ударилась об меня, тебе самой-то не больно?

У Чжао Чжичжи от удара потемнело в глазах, лоб горел от боли.

— Кажется, мой мозг отключился… — пробормотала она, надув губы. В ее мягком голосе послышались плаксивые нотки. Она осторожно коснулась лба, боясь дотронуться до ушибленного места.

— Я просто поражаюсь тебе.

Жуань Цинъюй, как и любой парень, был крепким. Он часто получал удары во время игры в баскетбол, поэтому не обращал внимания на такую мелочь.

Он уже хотел откинуть челку Чжао Чжичжи, чтобы посмотреть на ушиб, но краем глаза заметил Цзи Сыань, которая молча стояла, держа в руках стопку книг и тетрадей высотой в половину ее роста, и молчала, плотно сжав губы.

Жуань Цинъюй легонько похлопал Чжао Чжичжи по плечу, и оба перестали дурачиться.

Жуань Цинъюй первым подошел к Цзи Сыань, чтобы взять у нее книги, но она увернулась.

— Сань'эр, давай я понесу?

Жуань Цинъюй снова добродушно протянул руки, Цзи Сыань немного подумала, затем сунула ему книги и, развернувшись, подошла к Чжао Чжичжи.

— Чжао Чжичжи, сколько ты получила по математике?

Цзи Сыань была выше Чжао Чжичжи, ее тень накрыла подругу, словно пламя, горящее в темноте.

Она холодно и резко спросила, в ее голосе слышались взрывные нотки.

Чжао Чжичжи все еще терла голову, не обращая внимания на тон Цзи Сыань.

— Как обычно. Не спрашивай меня, я не люблю говорить об этом, — небрежно ответила она, сосредоточившись на своем лбе.

— Пф, не любишь?

Цзи Сыань разозлилась из-за ее отношения и, не сдержавшись, толкнула ее, нахмурившись и взволнованно говоря:

— Не любишь или не хочешь снисходить? Ты считаешь меня глупой, недостойной сравнения с тобой, да?

— Я так усердно учусь, не прогуливаю, не отвлекаюсь на уроках, всегда вовремя и старательно делаю домашние задания, решаю дополнительные задачи до поздней ночи. А ты?

— Ты можешь запросто не прийти в школу, когда тебе вздумается, ставишь учителей в неловкое положение, домашние задания либо не делаешь, либо списываешь у меня и Юй. Твоя беспечность известна на всю школу.

Чжао Чжичжи от толчка отступила на шаг.

Одной рукой она оперлась на перила позади себя, все еще не поднимая головы.

Цзи Сыань расплакалась:

— Скажи что-нибудь! Ну? Скажи мне, почему я так стараюсь, а оценки у меня такие плохие, а ты можешь просто пролистать учебник перед контрольной и получить оценку, которую хвалит даже мой классный руководитель?

Чжао Чжичжи тоже разозлилась:

— Я что-то не слышала, чтобы наша старая карга меня хвалила.

Она не хотела, чтобы все закончилось ссорой, поэтому терпеливо продолжала поправлять челку, ее голос был безразличным.

Цзи Сыань усмехнулась:

— Я тебя ненавижу! Ненавижу твой беззаботный вид, как будто ты лучше всех, смотришь на всех свысока. Что, считаешь себя белой вороной, ценительницей высокого искусства?

Чжао Чжичжи открыла рот, чтобы что-то сказать, но в итоге сдержалась, ее взгляд был устремлен в пол.

На Цзи Сыань были такие же белые кроссовки, как и у нее. У нее — с красным хвостиком, у Цзи Сыань — с зеленым.

Красный и зеленый — несовместимые цвета, вместе они выглядят нелепо.

Цзи Сыань продолжала кричать, не переставая.

Пока она, не сдержавшись, не сказала: «Так тебе и надо, что тебя в классе все дразнят и сторонятся». Жуань Цинъюй, который все это время не знал, как вмешаться, быстро схватил Цзи Сыань за руку и отвел в сторону, тихо с ней разговаривая.

Все трое были друзьями детства, и внезапная вспышка гнева Цзи Сыань ошеломила Жуань Цинъюй, он на мгновение растерялся.

Слова Цзи Сыань разозлили и его.

Но он все же сохранил хладнокровие, понимая, что сейчас не может критиковать Цзи Сыань, поэтому, нахмурившись, отвел расстроенную девушку в сторону.

Он уже хотел вернуться к Чжао Чжичжи, как вдруг та подняла голову и пригладила волосы.

Ее лицо было бесстрастным, она медленно моргнула, ее ресницы дрогнули.

Ее большие глаза, словно скрытые в горном тумане, смотрели куда-то вдаль, отстраненно, без фокуса.

Взгляд скользнул по покрасневшим от злости щекам Цзи Сыань. Она скривила губы и небрежно сказала:

— Ладно.

Чжао Чжичжи спокойно присела, подняла с пола учебники, которые уронила во время игры, небрежно смахнула с них пыль и, выпрямившись, ушла.

— Юй, скажи вечером тете, что я немного устала и не приду на ужин.

Голос Чжао Чжичжи был ровным и спокойным, но словно воздвиг между ними медную стену, закрыв все двери на тяжелые засовы.

Она обернулась и посмотрела на Жуань Цинъюй, серьезно сказав:

— И ты за мной не ходи, меня это раздражает.

Чжао Чжичжи молча шла по школьному двору, обнимая книги, опустив голову, распущенные волосы скрывали ее лицо.

Она уже какое-то время чувствовала, что с Цзи Сыань что-то не так, и старалась быть осторожной, чтобы постепенно устранить возникшее между ними отчуждение, но все равно потерпела неудачу.

Не бывает слов, сказанных по-настоящему невзначай, в порыве минутного затмения.

Слова, произнесенные в состоянии аффекта, без прикрас, разрывают внешнюю оболочку вежливости, обнажая самые настоящие и уязвимые чувства.

Чжао Чжичжи хотела просто уйти и больше никогда не обращать внимания на Цзи Сыань.

Но ей было жаль.

Сколько пятнадцати лет в жизни?

И сколько еще таких долгих пятнадцати лет, когда ты юна, а я полна гордости, когда наши сердца устремлены к небесам, наивны и смешны?

Она разжала стиснутые зубы, и тихий вздох сорвался с ее губ.

Ладно.

Она не собиралась изображать из себя Деву Марию и великодушно говорить: «Ты просто была не в настроении, я тебя прощаю».

Просто вдруг поняла, что не за что ее винить.

Не бывает отношений без ссор и притирок, не бывает людей, которые идеально подходят друг другу без каких-либо шероховатостей.

Так что, действительно, не за что ее винить.

Но все же…

Чжао Чжичжи уговаривала себя, но слезы все равно навернулись на глаза.

Сквозь пелену слез она смотрела на опавшие листья и сухие ветки на каменной дорожке, которые навевали грусть и холод зимнего дня.

Все равно было очень больно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сколько пятнадцати лет в жизни?

Настройки


Сообщение