Вдали

Вдали

— Ты помнишь свое детство? — вдруг спросил Сяо И.

Мо Юйсе опешила.

Почему он вдруг об этом спрашивает? Неужели они были знакомы в детстве? Но она не могла вспомнить Сяо И.

Может, он хочет узнать о том, как ее удочерили? Он что, беспокоится о ней?

Мо Юйсе, немного помедлив, кивнула.

— Что ты больше всего любила есть в детстве? — спросил Сяо И, невольно прижав руку к груди.

Это что, психологический тест? Мо Юйсе немного занервничала. Она еще не до конца понимала характер Сяо И и не знала, увлекается ли он такими несерьезными играми на совместимость.

— Я не привередлива в еде, мне многое нравится. Ну, муссовый торт, пожалуй, один из моих любимых, — осторожно ответила Мо Юйсе.

Услышав это, Сяо И больше ничего не спросил.

Муссовый торт? В старом Шанхае такого не было.

***

После посадки в самолет Мо Юйсе села у прохода, а Сяо И — у окна.

Когда командир экипажа и две стюардессы, обслуживающие первый класс, поздоровались и ушли, Мо Юйсе задернула шторку.

В уединенном пространстве остались только они вдвоем.

Самолет взлетел, и их на мгновение прижало к креслам.

Мо Юйсе почувствовала легкое волнение.

Это путешествие обязательно будет прекрасным.

Когда самолет выровнялся, Мо Юйсе откинула спинку кресла, повернула голову в сторону Сяо И и закрыла глаза, притворяясь спящей.

Сяо И откинул спинку своего кресла так же, как у нее, и повернул голову, разглядывая ее.

У нее была нежная, гладкая кожа, с девичьим румянцем.

На коже не было ни пятнышек, ни шрамов.

Длинные волосы ниспадали, закрывая ее лицо и плечи.

Сяо И медленно протянул к ней руку.

Мо Юйсе отчетливо почувствовала, как пальцы Сяо И коснулись ее волос.

Она старалась не выдать себя и продолжала притворяться спящей.

Она почувствовала, как Сяо И убрал волосы с ее лица и закинул их ей за спину.

Что он собирается делать?

Мо Юйсе услышала, как ее сердце забилось чаще. Она чувствовала волнение и… предвкушение.

Она думала, что он наклонится и нежно поцелует ее в щеку.

От одной этой мысли она покраснела, ее длинные ресницы затрепетали.

Однако она долго ждала, но так ничего и не дождалась.

Нетерпение взяло верх, и она, приоткрыв глаза, украдкой посмотрела на него.

Зрачки Сяо И были такими же, как при первой встрече, — темными, блестящими и холодными.

Он смотрел на ее лицо.

Мо Юйсе больше не могла притворяться. Она инстинктивно подняла руку и, поправив волосы, смущенно спросила:

— Что вы смотрите?

— Я хотел посмотреть на ваши уши, — спокойно ответил Сяо И.

Мо Юйсе невольно потрогала свои уши.

У нее были обычные уши, ни большие, ни маленькие. Вряд ли их можно назвать красивыми.

Мо Юйсе почувствовала разочарование.

Немного помолчав, она снова посмотрела на Сяо И. Он смотрел на потолок, словно о чем-то размышляя, и правой рукой прижимал ее к груди. Мо Юйсе откашлялась и с заботой спросила:

— Эм… Сяо И, у вас часто болит сердце? Вы часто прижимаете руку к груди. Вам плохо?

— Угу, — небрежно ответил Сяо И, не глядя на нее.

— Я могу вам чем-то помочь? — мягко спросила Мо Юйсе.

— Вы мне поможете? Не нужно, — равнодушно ответил Сяо И.

Мо Юйсе почувствовала неловкость. Немного помолчав, она сказала:

— Я знаю, что многие говорят, что у меня проблемы. Вы… не верьте тому, что пишут в интернете, они все преувеличивают.

Сяо И, глядя в потолок, спросил:

— Вас это волнует?

Раньше Мо Юйсе было все равно, но сейчас, перед Сяо И, ей хотелось сказать, что ее это волнует, очень волнует.

— Я просто хочу, чтобы вы знали, что это неправда, — сказала Мо Юйсе.

Сяо И взглянул на нее:

— То есть, на самом деле, вы хорошая?

Мо Юйсе кивнула:

— По крайней мере, не такая плохая, как они говорят.

Сяо И показалось, что Мо Юйсе похожа на ребенка, который пытается всем понравиться.

Обычно дети так делают, когда хотят получить что-то, что им нелегко достается.

— Чего вы хотите от меня? — прямо спросил Сяо И.

— Я ничего от вас не хочу, — растерянно ответила Мо Юйсе.

— Тогда зачем вы пытаетесь убедить меня, что вы хорошая? — спросил Сяо И.

Мо Юйсе промолчала.

Мо Юйсе, смущенная, отвернулась, взяла журнал, лежавший перед ней, и надела наушники. Ей было очень неприятно. В наушниках заиграла песня, которую она сама скачала. При включении всегда играла одна и та же песня на английском языке.

«Я разбита, я страдаю, я застряла в прошлом позоре, я храню тайну, о которой никто не знает.

Мне нужен злодей, который сможет по-настоящему полюбить меня.

Он подарит мне ни с чем не сравнимую любовь…»

Взгляд Мо Юйсе, устремленный в журнал, снова переместился на Сяо И. Сяо И тоже листал журнал. Мо Юйсе, поджав губы и собравшись с духом, спросила:

— У вас была любовь?

Сяо И, не переставая листать страницы, небрежно ответил:

— Я убил столько людей, что не могу спать по ночам. Мне не нужна любовь.

Мо Юйсе опешила. Эта фраза была цитатой из фильма, на основе которого была написана песня.

Мо Юйсе рассмеялась.

Увидев ее улыбку, Сяо И прижал руку к груди и сказал:

— Хотите, я расскажу вам историю?

Мо Юйсе тут же сняла наушники:

— Да, расскажите.

Сяо И, немного помолчав, начал:

— Давным-давно жил один человек…

— Этот человек не мог ни умереть, ни состариться. Когда он родился, он был как все остальные дети, ничем не примечательный. Пока ему не исполнилось пять лет.

— В тот год он увидел, как его мать выпрыгнула из окна. И он прыгнул за ней.

— Его мать умерла, а он — нет. Он сломал шею, руки и ноги, но все же смог встать.

— На глазах у всех он вправлял себе кости, и раздавался хруст.

— Его отец, увидев, что он не умер, не только не обрадовался, но и посчитал его демоном и запер.

Сяо И на мгновение замолчал.

— Он провел в заточении около трех лет. Однажды революционная армия вошла в его родной город. Все разбежались. И он наконец смог выбраться из своей железной клетки.

— Он скитался повсюду. Чтобы его больше не били, он почти десять лет прожил в лесу. Возможно, от долгого соседства с тиграми и волками он начал сомневаться, человек ли он, а потом решил, что он действительно не человек.

Сяо И закрыл глаза, его голос становился все тише. Мо Юйсе подумала, что Сяо И рассказывает себе сказку на ночь, чтобы уснуть, и он действительно почти заснул. — А что было дальше? — спросила Мо Юйсе. — Он действительно так и не умер?

Сяо И слегка покачал головой:

— На самом деле, он хотел умереть. Он участвовал во многих войнах, сталкивался с разными опасностями. Каждый раз, когда он получал ранения, он выкапывал себе яму, ложился в нее и ждал смерти. Но в итоге так и не умер.

— Вечная жизнь, вечная молодость — многие об этом мечтают. Почему же он не радовался этому? — спросила Мо Юйсе.

Сяо И открыл глаза и серьезно посмотрел на нее:

— Вы думаете, такая жизнь — это хорошо?

Мо Юйсе, хитро улыбнувшись, спросила:

— Разве он не мог жениться много раз? В каждой эпохе по жене.

Сяо И посмотрел на нее какое-то время, а затем вдруг потерял интерес к разговору.

— Этот «он» — мужчина или женщина? — спросила Мо Юйсе, почувствовав что-то неладное.

— Какая разница? — небрежно спросил Сяо И, закрыв глаза.

Конечно, есть разница. В книгах пишут, что мужчинам нужен секс, а женщинам — любовь. И для секса, и для любви нужен партнер. Но это разные вещи. Сексуальных партнеров может быть много, а любовь — это чувство исключительное, собственническое, направленное на одного конкретного человека. Но Мо Юйсе не могла сказать об этом Сяо И. Ей показалось, что Сяо И просто не знает, как продолжить свою историю. Ну и ладно. Она была понимающей девушкой и решила действительно поспать. Перед сном она подумала о Цю Шаньшань, которая наверняка сейчас очень волнуется. Цю Шаньшань была немного сентиментальной и романтичной. Она могла придумать себе идеального возлюбленного, которого не существовало в реальности. Мо Юйсе так не умела. Ей нужен был настоящий возлюбленный, а те, кто был далеко, в мечтах, — это просто выдумка.

***

Куала-Лумпур, отель Шенг Мао. Самолет приземлился около десяти вечера. К моменту, когда они добрались до отеля, было уже очень поздно. Неизвестно, почему Сяо И решил поселиться с Мо Юйсе в одном номере. Мо Юйсе была очень удивлена. Войдя в номер, она спросила Сяо И:

— Мы… как мы будем спать… здесь только одна кровать… — Кровать была большой, но события развивались слишком быстро, она не была к этому готова.

— Я буду спать на диване, — ответил Сяо И.

***

Мо Юйсе проснулась глубокой ночью и тихонько пошла в гостиную, чтобы посмотреть, что там делает Сяо И.

Шторы в гостиной были не задернуты, и из окна открывался прекрасный вид на ночной город.

Башни Петронас сверкали в ночи, великолепные и завораживающие.

В гостиной было светло.

Мо Юйсе увидела, что Сяо И не спит.

Он стоял у окна, уперев руки в бока, и смотрел наружу, сосредоточенный, словно наблюдал за чем-то.

— Иди сюда.

Когда Мо Юйсе уже собиралась вернуться в спальню, Сяо И вдруг заговорил. Его голос звучал как приказ. Он даже не обернулся, чтобы посмотреть на нее. Мо Юйсе вздрогнула.

Мо Юйсе, поправив волосы, вышла и спросила:

— Ты не спишь?

— За нами следят, — ответил Сяо И.

Мо Юйсе опешила, затем подошла к окну и посмотрела наружу. С двадцатого этажа люди внизу казались муравьями, а машины — горошинами. Она посмотрела на Сяо И, решив, что он шутит:

— Это смешно?

— Конечно, нет. У них явно плохие намерения, — ответил Сяо И.

Увидев серьезное выражение лица Сяо И, Мо Юйсе немного забеспокоилась и тихо сказала:

— Не нужно так нервничать. Я не какая-то важная персона, и не так много людей хотят меня убить. Отдохни. Хорошо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение