Глава 59: Резня

Когда появилась ручная граната, все были в шоке, и их взгляды на Лысого изменились до неузнаваемости.

Даже Ван Дао, который прятался на дереве, подумал: "Ручная граната? Это действительно впечатляет, хотя и жаль, что её можно использовать только один раз".

Однако лицо Го Цзы омрачилось, и он с неприязнью уставился на Лысого.

— Ты! Где ты взял эту ручную гранату?

Лысый посмотрел на Го Цзы и слегка улыбнулся.

— Мне повезло на рыбалке. Я её выловил.

В глазах Го Цзы вспыхнула угроза, когда он уставился на Лысого.

— Лысый, брат Ли Хуо всё чётко сказал. Всё, что ты  поймаешь, его не волнует, кроме оружия. Или ты уже забыл?

Видя, что Го Цзы вот-вот взорвётся, все быстро встали у него на пути, чтобы не дать ему совершить глупость.

— Го Цзывэй! Ты единственный с корабля "Рокки". Если ты ничего не скажешь, и мы ничего не скажем, брат Ли Хуо ничего не узнает.

— Хватит болтать. Лысый, бросай уже гранату. Давай взорвём этот сундук с сокровищами.

— Братья, мы все надеемся на лучшее, чтобы изменить свою судьбу.

Стиснув зубы, Лысый с неохотой снял чеку с гранаты и бросил её в сундук.

Мощный взрыв сотряс окрестности, окутав всё густым дымом.

Когда дым рассеялся, наконец стал виден перевернувшийся сундук с сокровищами. Из него посыпались серебряные монеты Таинственного Моря. Бесчисленные предметы вывалились на землю.

Блеск золота и серебра наполнил воздух, отчего у всех невольно участилось дыхание.

Каждый увидел то, чего желал больше всего.

Кто-то увидел сигареты ящиками. Другие — бездонные чаши с выпивкой. А третьи — красавицу, вывалившуюся из сундука.

Они инстинктивно потянулись к сундуку, их лица исказились от жадности.

Даже Го Цзы, который ранее казался брезгливым, не смог сдержать своего жгучего желания и бросился к сундуку.

Со своего наблюдател пункта на дереве Ван Дао нахмурился.

В сундуке он увидел нечто легендарное: материал для профессии такого калибра — Капитан Теней.

"О, как же это замечателььногоно! Легендарное качество, превосходящее даже эпическое!" — подумал Ван Дао, не в силах сдержать своего восхищения. Подобные вещи можно было встретить лишь в мире мифов и легенд.

Однако он быстро пришел в себя. Эта сцена не могла быть правдой.

Толпа, которая набросилась на сундук, словно обезумела. Они яростно сражались друг с другом за "сокровища", которых так страстно желали. Вскоре повсюду лежали трупы.

Один человек торжествовал над телами. Это был Го Цзы — оборотень.

Такой конец был поистине неожиданным. Ван Дао догадался, что превращение Го Цзы в оборотня, вероятно, связано с его личным талантом. Но что с того? Ван Дао не испытывал страха.

В этот момент Го Цзы схватил чертеж корабля, который он достал из сундука, и не мог сдержать громкого смеха.

— Замечательно! Просто замечательно! — восклицал он. — Теперь у меня будет свой собственный корабль. Я тоже смогу стать капитаном. Мне больше никогда не придётся зависеть от других!

Безумный, но дерзкий вид Го Цзы не мог не заставить Ван Дао нахмуриться.

В глазах Ван Дао то, что держал Го Цзы, представляло собой не просто чертеж корабля, а скорее легендарный материал для профессии — Капитан Теней.

Ван Дао был озадачен словами Го Цзы. Какое отношение этот профессиональный материал имеет к владению собственным кораблём?

Любопытство взяло верх, и Ван Дао наблюдал, как одинокий Го Цзы готовится уйти. В его сердце вспыхнуло желание убить.

Он молча вытащил свой Кровожадный Клинок-Полумесяц.

Но как раз когда он собирался действовать, голос Морской Дымки прошептал ему на ухо:

— Капитан! Уа-а-а-а-а! Кто-то украл кровь Ледяных Жуков Призрачного Ожога, которую я так усердно собирала. Что мне делать?

В её словах сквозила паника, и не было и следа от её обычного спокойного характера.

— Что тебе делать?

Ван Дао нахмурился, просматривая свой Дневник Таинственного Моря. Поняв, что это Морская Дымка зовёт его, он крепче сжал свой Кровожадный Клинок-Полумесяц с холодной ухмылкой.

— Конечно, убивать! Морская Дымка, ты член экипажа Поглотителя. Не жди, что я, твой капитан, всегда буду решать твои проблемы. Я тебе не нянька. Ты должна сама разобраться. Либо убей, либо будь убита. Поглотитель прекрасно обойдётся и без тебя.

С этими словами Ван Дао перестал обращать внимание на русалку.

Он не был уверен, правильно ли поступает.

"Даже рыба должна расти, пусть даже и глупая", — подумал он.

Ван Дао осторожно вытащил редко используемый гарпун.

Прицелившись в голову Го Цзы, он запустил его.

"Попал! Попал! Попал!"

[Рассудок: -3.]

Знакомый звон раздался в ушах Ван Дао.

Гарпун со свистом пронесся по воздуху.

Го Цзы, превратившийся в оборотня, обладал чутьём волка.

Он заметил движение Ван Дао в тот же миг, как оно произошло.

Охваченный страхом, Го Цзы быстро скрестил руки, чтобы защитить голову, сорвав первую атаку.

Однако гарпун всё же глубоко вонзился в руку Го Цзы.

От жгучей боли он взвыл от мук.

— Ты, ублюдок! Кто ты такой?! — воскликнул Го Цзы, не успев прийти в себя.

Ван Дао не дал ему времени на размышления. Он с силой вырвал крюк, вырвав с ним кусок плоти. Этот неожиданный маневр лишь усилил страдания Го Цзы. Не успел оборотень перевести дух, как Ван Дао снова запустил крюк, стремительно приближаясь к нему.

Однако на этот раз Го Цзы учёл свою ошибку и не стал встречать удар в лоб. Он ловко отпрыгнул в сторону, используя свои мощные задние ноги, и скорость позволила ему избежать траектории крюка.

Го Цзы быстро направился к скованному льдом дереву, за которым прятался Ван Дао. По мере его приближения, Ван Дао не только не испытывал страха, но даже слегка улыбнулся.

"Неужели он думает, что так легко уклониться от моих атак?" — подумал он с насмешкой.

"Прямое попадание! Прямое попадание! Прямое попадание!" — раздалось в его голове, словно эхом отражаясь от стен.

[Рассудок: -3]

И вот, после этих зловещих слов, крюк с когтями завертелся в воздухе, словно молния, и с невероятной скоростью и непредсказуемым углом опустился на затылок Го Цзы.

Ван Дао, увидев этот шанс, потянул за веревку крюка и спрыгнул со своего насеста.

Го Цзы, пораженный внезапным рывком, оказался на земле. Его лицо побледнело от страха, а острые когти, выстрелив назад, пытались разорвать веревку крюка в отчаянной попытке уничтожить её.

Однако, к сожалению, оригинальная веревка оказалась гораздо более прочной, чем мог себе представить Го Цзы. Как бы он ни старался, его когти смогли лишь оставить на ней заметный след.

— Кто ты такой? Ли Хуо — мой старший брат, я удивлён, что ты осмелился убить меня! — запаниковал Го Цзы, называя имя Ли Хуо в надежде на спасение своей жизни.

Несмотря на то, что Го Цзы назвал Ли Хуо, будучи членом экипажа, он не стал сразу связываться с ним. В тот момент его действия были продиктованы лишь эгоистичными побуждениями.

Однако Ван Дао не был впечатлён именем Ли Хуо. Капитан, который хотел, чтобы он присоединился, — какой же он загадочный!

Не прекращая, Ван Дао дёргал за леску, не давая Го Цзы подняться на ноги.

— А-а-а-а-а! — закричал тот от невыносимой боли, когда крюки гарпуна вырвали большой кусок кожи с его головы.

— Я! Я тебя сожру! — руки Го Цзы задрожали, когда он коснулся своей безволосой головы, его ярость поднималась, словно приливная волна.

Подобно безумному гигантскому волку, он с нечеловеческой скоростью бросился на Ван Дао.

Ван Дао не только не испугался, но и слегка улыбнулся. Слегка наклонившись, он взмахнул своим изогнутым клинком и так же быстро ринулся на Го Цзы.

Ни Ван Дао, ни Го Цзы не обладали боевыми навыками. Это было чистое состязание силы и скорости.

Однако, несмотря на свой шестой уровень, Го Цзы оказался не ровней Ван Дао. С каждым ударом Кровожадного Клинка-Полумесяца Го Цзы получал рану. И наоборот, Ван Дао исцелял одну рану с каждым ударом.

Когда чаша весов склонилась против Го Цзы, он потерпел поражение.

В одно мгновение вспыхнул холодный блеск. Голова Го Цзы отделась от тела, не дав ему произнести последнее слово. Кровь фонтаном брызнула из его шеи, забрызгав палубу.

Его тело, превратившееся в оборотня, рухнуло на пол, медленно возвращаясь к своей первоначальной форме.

[Вы убили Го Цзывэя (6-й уровень)]

[Опыт +189]

— Всё ещё немного неудовлетворительно, — пробормотал Ван Дао, глядя на труп Го Цзы, его глаза были налиты кровью.

— Неважно, ты всё ещё можешь составить мне компанию в бою!

В мгновение ока на его лице появилась жуткая ухмылка. Наклонившись, он объединил два шага в один, двигаясь со сверхъестественной скоростью.

Вытащив Кровожадный Клинок-Полумесяц, он взмахнул им в сторону сундука с сокровищами со скоростью, бросавшей вызов воображению.

— Великий Могучий Небесный Дракон моргает глазом! Я с первого взгляда вижу, что ты не человек!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 59: Резня

Настройки


Сообщение