Яо Шуюнь, которая собиралась помочь быстрее постирать одежду, как раз подошла и увидела это. Сначала она в шоке воскликнула:
— Янь'эр, почему ты еще не… Что здесь происходит?!
Увидев лежащего на земле мужчину, покрытого кровью, Яо Шуюнь тоже сильно испугалась. К счастью, Яо Чжэнъянь вовремя все ей объяснила, и она постепенно успокоилась.
Но взглянув на красивое лицо мужчины, она невольно почувствовала сильное разочарование. Такой необыкновенный мужчина — вот за кого она хотела выйти замуж в будущем. Как было бы хорошо, если бы этот человек не умер…
Однако она могла лишь с сожалением вздохнуть и сказать Яо Чжэнъянь:
— Я пока здесь постою, а ты сходи за мазью. Я обработаю рану на твоей руке, а потом мы вместе его похороним.
— Хорошо.
Яо Чжэнъянь готовилась совершить доброе дело, чтобы накопить добродетель. Взволнованная, она поспешно побежала домой за мазью, а затем снова отправилась к реке.
Издалека она увидела, как Яо Шуюнь обняла мужчину, который лежал на земле. Она была удивлена и смущена, но все же радостно крикнула ей:
— Сестра, я вернулась…
Когда она подбежала ближе, то обнаружила, что мужчина ожил и открыл глаза!
Она в ужасе отшатнулась. Он был так слаб, словно мог рассыпаться от одного прикосновения. С кровавыми следами на половине лица, он холодно взглянул на нее, легко вызвав у нее чувство вины за то, что она его ударила.
Яо Чжэнъянь с надеждой подумала, что он, наверное, не знает, что это сделала она…
Сестра улыбалась ярче весенних цветов. Она осторожно вытерла кровь с его лица и ласково сказала ему:
— Не бойся, она моя сестра.
….
Склонив голову и стоя на коленях в Императорском кабинете, Яо Чжэнъянь рассеянно вспоминала в душе слова сестры: "Она моя сестра".
Оказывается, с того момента сестра изменилась.
Тогда она лишь немного расстроилась, ведь он проснулся и первым увидел сестру, естественно, посчитав ее своей спасительницей.
А ей самой, казалось, ничего не досталось, и она получила лишь "заслугу" "она моя сестра" из уст сестры, без упоминания о том, что именно она первой его нашла.
Но позже его приближенные нашли его и сказали, что он Император…
С тех пор Яо Чжэнъянь больше не осмеливалась связывать себя с этим делом, желая свалить всю заслугу на сестру, боясь, что однажды выяснится, что она бросала камни в Императора и чуть не изуродовала его.
В конце концов, покушение на Императора — смертный грех!
А Яо Шуюнь не хотела выходить замуж за Ван Цянцзы, вероятно, потому, что ей приглянулся такой величественный мужчина, как Император. Просто она не ожидала, что, попав во дворец, Император не проявит намерения жениться на ней или взять ее в наложницы.
Она совсем не понимала, что хорошего в том, чтобы выйти замуж за такого мрачного и жестокого человека, как Император, и жить в постоянном страхе?
Например, сейчас, зная, что будет так же, как в прошлой жизни — если она будет послушной и спрячется сзади, не говоря ни слова, и если Яо Шуюнь искренне попросит за них, он отнесется к ним снисходительно и простит, — она все равно дрожала от страха, не в силах остановиться.
К тому же, она больше не хотела быть обязанной Яо Шуюнь.
Поэтому глубоко укоренившийся страх из двух жизней и стыд за то, что она опозорила его в прошлой жизни, постоянно терзали Яо Чжэнъянь, заставляя ее чувствовать, что ей все труднее дышать.
Не в силах больше терпеть эти мучения, она в помутнении рассудка набралась невероятной смелости и хрипло сказала:
— Я… это только моя вина… Я… сейчас же пойду… пойду на улицу, встану на колени и буду ждать наказания Вашего Величества!
Затем она пулей выскочила и опустилась на колени в снегу у дверей зала, позволяя холоду рассеять ее удушье.
Маленькая девушка мгновенно убежала, застав Е Тина, который все это время смотрел на нее остекленевшими глазами, врасплох. Он подсознательно вскочил с драконьего трона, но не успел ее остановить. Он мог лишь смотреть на ее исчезающую спину, хмурясь.
Все были напуганы этим внезапным поворотом событий. Они про себя подумали, что эта маленькая девчонка действительно не знает, что такое смерть. Она осмелилась самовольно выбежать, не дождавшись слова Вашего Величества, просто напрашиваясь на гибель.
А судя по реакции Вашего Величества, он явно был раздосадован.
Яо Шуюнь на мгновение растерялась, затем еще больше испугалась и хотела оправдать ее:
— Ваше Величество, Янь'эр, должно быть, слишком стыдно, поэтому она сама вышла, чтобы принять наказание, это не…
Е Тин, который еще секунду назад терпел, услышав ее голос, резко схватил Чашку из белой глазурованной керамики Чжаодэ со Стола из грушевого дерева с облачным узором и с силой швырнул ее перед Яо Шуюнь. В тот момент, когда изящная фарфоровая посуда разлетелась на красивые осколки, он свирепо крикнул ей:
— Убирайся и встань на колени.
— Слу… слушаюсь…
Яо Шуюнь в ужасе резко отшатнулась, сердце у нее подскочило к горлу. Она хотела плакать, но не смела, боясь, что в следующую секунду он ее убьет. Она тут же, ползком, выбежала наружу, выглядя крайне жалко.
Наконец-то она поняла, что значит "секунду назад ясно, секунду спустя гром".
Остались Ань Хай и Дун Цин, затаив дыхание и опустив головы, боясь, что даже их дыхание будет слишком громким и разгневает Сына Неба.
— Ань Хай.
Сверху раздался спокойный, но зловещий голос Императора, от которого становилось жутко, как в аду.
На лбу Ань Хая выступил холодный пот. Он весь распростерся на земле:
— Раб здесь!
— Позови ее сюда.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|