— Этот господин, не ожидал, что мы сможем встретиться здесь. Это, должно быть, судьба. — Второй принц Си Лоюй сложил руки в приветствии перед мужчиной в белой одежде, а затем непринужденно сел.
Му Цзыюэ слегка улыбнулся: — Не думал, что человеком, который хотел забронировать это заведение, окажется Второй принц. Раз уж посчастливилось встретиться, если не возражаете, как насчет того, чтобы выпить вместе?
— Ха-ха... Отлично! — Си Лоюй одобрительно взглянул на него, приказал Фу Яню, стоявшему рядом, налить ему вина, а затем чокнулся с Му Цзыюэ. Они осушили бокалы и, посмотрев друг на друга, рассмеялись. — Еще не знаю имени этого брата.
— Моя фамилия Му, — очень естественно положив в миску Хань Номинь куриное крылышко, Му Цзыюэ равнодушно сказал.
Хань-маленькая сваха очень хотела вставить слово, но боялась, что Му Цзыюэ тут же ее заткнет. Ей оставалось только спокойно есть, не обращая внимания ни на что, но, конечно, ее уши были настороже, чтобы ничего не пропустить.
Высокомерие в его выражении лица и равнодушие в словах сильно не понравились Фу Яню. — Господин Му, не будьте невежливы. Это Второй принц, вы не можете его пренебрегать!
Си Лоюй ничего не сказал, Му Цзыюэ всё понял. Это было выражение его собственных мыслей через слова другого человека.
Он убрал улыбку, слегка покачивал бумажным веером, отпил чаю и собирался медленно заговорить, но кто знал, что в этот момент молчаливая Хань-маленькая сваха под столом схватила его за запястье, перехватив инициативу. — Второй принц, он не это имел в виду. Он просто привык к высокомерию и никогда не видел членов императорской семьи и знати, поэтому не сразу смог приспособиться. В следующий раз он будет внимательнее. Хе-хе...
Как она могла молчать в такой момент?! В такой момент она не могла позволить этому парню говорить. Он был так высокомерен, а его язык так ядовит. Если бы он открыл рот, он наверняка сказал бы что-то дерзкое. Она не хотела вместе с ним стать жертвой меча.
Услышав это, Си Лоюй не посмотрел на Хань Номинь, а сосредоточил взгляд на Му Цзыюэ, чье лицо было равнодушным. Му Цзыюэ знал, что тот его проверяет, поэтому быстро взглянул на маленькую женщину, которая подмигивала ему, и непринужденно взял чашку вина и выпил ее до дна. — Я выпью первым в знак уважения!
Его молчаливое согласие смягчило суровое выражение на лице Второго принца, и тот тоже ответил ему чашкой.
Дальше двое мужчин о чем-то болтали, она всё равно не хотела знать, о чем они говорят. «Моя хата с краю, ничего не знаю», она лучше сосредоточится на своей еде.
Едя, она вдруг с опозданием поняла, что разговор рядом с ней исчез неизвестно когда. Странно подняв глаза, она обнаружила, что две пары заинтересованных глаз смотрят на нее. Она неохотно положила палочки и неловко улыбнулась: — Еда очень вкусная.
— Ха-ха... — Си Лоюй рассмеялся. — У этой госпожи действительно хороший аппетит. Я, принц, еще не встречал женщину, которая ела бы с таким аппетитом.
Он намекает, что она ест слишком много, как обжора?
На лице Хань-маленькой свахи была улыбка, но в душе она недовольно хмыкнула. Какое ему дело, хочет она быть обжорой или нет!
Му Цзыюэ взглянул на женщину, которая говорила одно, а думала другое, затем взглянул на Второго принца, который весело смеялся, и изогнул губы. В его равнодушных глазах не читалось ни единой эмоции.
После еды им двоим разрешили остаться в этом заведении, и все расходы взял на себя Второй принц. Эта выгода очень обрадовала Хань-маленькую сваху, и она всё время улыбалась.
Сейчас она лежала на кровати в комнате Му Цзыюэ, поглаживая свой круглый от еды живот, и удовлетворенно вздохнула: — Вау, я так наелась! Второй принц — хороший человек.
— Пригласить тебя остановиться в гостинице — это хороший человек? — Равнодушно взглянув на маленькую женщину на кровати, Му Цзыюэ опустил глаза, играя с чашкой чая в руке. Эмоции в его глазах были скрыты длинными ресницами, а тон был немного насмешливым. — Твое определение хорошего человека поистине поверхностно.
— Хм, тебе-то что! — Хань Номинь недовольно хмыкнула. — В любом случае, он лучше тебя. По крайней мере, его язык не такой ядовитый, как твой.
— Спасибо за комплимент.
Действительно, бесстыдство делает человека непобедимым!
— Кстати, — великодушно напомнил господин Му маленькой женщине, которая уже потеряла голову от радости, — не забудь о нашем пари. Три дела. Что именно за дела, — он изогнул губы, и Хань-маленькая сваха, кажется, почувствовала привкус заговора в его улыбке, — я скажу тебе, когда придумаю. Проигравший должен признать поражение. Ты должна сделать всё возможное, чтобы выполнить любое мое требование.
Только когда он напомнил, она вспомнила, что между ними было такое пари, и что она оказалась проигравшей стороной!
Как же я жалею! Как я могла забыть его коварную натуру!
Сердито взглянув на него, Хань-маленькая сваха недобрым тоном сказала: — Не волнуйся, я, Хань Номинь, никогда не нарушаю своих обещаний. Но ты ведь не заставишь меня убивать или воровать, правда? Этого я точно, точно не сделаю! — Она упрямо подняла свою маленькую головку, на ее лице было написано «Я порядочный человек»!
Му Цзыюэ встал, слегка улыбнувшись, взглянул на ее маленькое личико и приоткрыл тонкие губы: — С твоими способностями, убивать? Главное, чтобы тебя самого не убили. — Сказав это, он вышел из комнаты под гневным взглядом кого-то.
— Эй, куда ты идешь? — Она хотела сказать, что это его комната, и если кто-то должен уйти, то это она. Зачем ему уходить?!
— У меня чистоплотность, — ледяным тоном сказал он и ушел, оставив Хань-маленькую сваху одну на месте, скрежеща зубами и мысленно проклиная его до последнего косточки. (Хань-маленькая сваха: Бессовестный автор, ты меня за человека не считаешь?)
Этот человек считает ее чумой!
— Смеешь меня презирать? Я тебя еще не презирала! Хм... Спать! — Укрывшись одеялом, Хань Номинь медленно уснула в гневе. Надо сказать, у нее действительно был дух «спокойствия в опасности».
Заснув, она вдруг почувствовала прохладу на шее. Она подумала, что Му Цзыюэ передумал и пришел забрать свою кровать, поэтому с закрытыми глазами недовольно хмыкнула: — Я тебе говорю, иди туда, где прохладно! Осторожно, я тебя укушу! — Как только она это сказала, она почувствовала что-то неладное. Она собиралась открыть глаза, но едва приоткрыла их, как ее ударили и она потеряла сознание. Ее глаза потемнели, и она ничего не помнила.
— Проснись! — Хань Номинь спала очень сладко, и больше всего ненавидела, когда ее беспокоили. Хотя у нее не было утренней злости, у нее был плохой характер. С закрытыми глазами она беспорядочно размахивала руками, не зная, что ударила. В общем, в ушах наконец стало тихо. Она перевернулась, во сне изогнула губы и снова сладко заснула.
— Хорошо, ты смеешь меня ударить! — Через мгновение кто-то снова заговорил ей на ухо. Хань-маленькая сваха собиралась проигнорировать шум, но тут на нее вылили таз воды. Она промокла насквозь, сонливость тут же исчезла. Вытерев лицо, она гневно села: — Му Цзыюэ, ты больной!
— Ты смеешь говорить, что я больной! — Услышав этот женский голос, Хань Номинь резко открыла глаза, ошеломленно глядя на женщину в красном перед собой. Она тупо моргнула и спустя долгое время сказала: — Ты сменила пол?
— Сменила тебе голову! — Женщина в красном разозлилась. Ладно, похитила женщину, потеряла красавца, ничего страшного, она может похитить его в следующий раз. Но эта женщина такая уродливая, и еще посмела ударить ее во сне.
За всю свою жизнь мало кто осмеливался ее ударить!
Теперь она полностью пришла в себя. Оглядев незнакомое место, она поняла, что происходит. — Госпожа, зачем вы меня похитили? У меня нет ни денег, ни красоты.
— Ты думаешь, я хотела тебя похитить? Мечтай! Я, Чжао Юэжу, такая известная Похитительница цветов, как я могла похитить такую, как ты. Хм... — Чжао Юэжу высокомерно хмыкнула.
— Похититель цветов? Разве похититель цветов не мужчина? Как женщина может быть похитителем цветов?
— Ты! — Чжао Юэжу поперхнулась. Она взяла в руку кнут и собиралась хлестнуть ее.
Увидев это, Хань Номинь потеряла всю свою спесь и присела в углу. — Ты, говори спокойно. — Вспомнив что-то, она вдруг поняла. — Я поняла. Ты, наверное, хотела похитить Му Цзыюэ, этого красавца, но не думала, что в его комнате сплю я. Так по ошибке ты похитила меня.
— Чушь! Он самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела! Я хотела оставить на нем надпись «Чжао Цайхуа здесь была», но ты, уродливая женщина, всё испортила! Я убью тебя!
Услышав «убить», Хань-маленькая сваха немного занервничала. Она пропала, и, учитывая характер язвительного Му Цзыюэ, он наверняка оставит ее в покое. Сейчас ей оставалось только спасать себя!
Сглотнув, она помахала рукой этой «тигрице в красном» перед собой: — Ты не можешь меня убить. Подумай, если ты меня убьешь, ты испачкаешь свои руки.
— Чего бояться, — Чжао Юэжу насмешливо взглянула на нее, села за стол, положила кнут и злобно сказала: — Я всё равно убила столько людей, еще один — не проблема.
Дрогнув... Сердце Хань-маленькой свахи резко подскочило. Эта маленькая девочка, выглядевшая лет на шестнадцать-семнадцать, оказывается... убивала людей!
В эту эпоху человеческие жизни действительно ничего не стоят. Сглотнув, она попыталась изменить ее мнение: — В таком прекрасном возрасте следует совершать добрые дела. Убивать неприемлемо. К тому же, у меня есть некоторые связи с Му Цзыюэ. Я могу помочь тебе его заполучить.
— Я могу справиться сама. Когда это я, Чжао Цайхуа, полагалась на других? В общем, ты должна умереть! — Сказав это, Чжао Юэжу взяла кнут и с жестоким выражением лица направилась к Хань Номинь.
Хань-маленькая сваха испугалась. Всё ее спокойствие исчезло. Видя, что кнут вот-вот хлестнет, она поспешно закрыла глаза. Даже если она умрет, она не хотела видеть ужасную картину своей смерти от кнута.
Но она ждала довольно долго, а ожидаемой боли не было. Она тайком приоткрыла глаза и увидела, что перед ней внезапно появился мужчина. Рука мужчины держала кнут Чжао Юэжу, и он смотрел на нее с улыбкой в уголках губ.
Ее тяжелое сердце тут же успокоилось. Живой Бодхисаттва!
Хань-маленькая сваха с огромной благодарностью посмотрела на элегантного молодого героя перед собой, поглаживая свою бешено колотящуюся грудь, и, еще не оправившись от шока, сказала: — Большое спасибо этому брату за спасение моей жизни. Лучше прийти вовремя, чем рано.
— Кто сказал, что он собирается тебя спасти? — Чжао Юэжу убрала кнут и закатила ей глаза. — Раз уж я тебя похитила, а убивать тебя мне не хочется, чтобы не пачкать руки, то оставайся в Крепости Чистого Ветра. С твоей внешностью ты точно не станешь женой моего брата Уяня, так что будешь служанкой, выполняющей грязную и тяжелую работу.
— Крепость Чистого Ветра? Жена главы банды? Неужели это горная крепость, а вы — горные разбойники? — Увидев, что мужчина в серой одежде кивнул, Хань Номинь не упала в обморок. Пять лет всё было спокойно, почему в последнее время столько несчастий!
А теперь, вдобавок ко всему, она попала на территорию горных разбойников! Горные разбойники — те, кого власти всегда хотели уничтожить!
Как раз когда она в душе отчаялась, мужчина перед ней дважды цокнул языком, а затем сказал: — Юэжу, твой вкус становится всё хуже. Она выглядит слишком... обыденно. Мои братья даже не захотят взять ее в жены.
Этот брат, вы так вежливы. Уродливая — так уродливая, зачем менять слово на «обыденная»? Вы думаете, это готовка?
Но лучше, если не захотят. Вам лучше поскорее меня отпустить. Услышав слова мужчины, глаза Хань-маленькой свахи тут же загорелись, и она пробормотала в душе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|