Солнечным днем моя подруга рассказывала мне историю.
— Династии сменяли друг друга, годы шли своим чередом, и в бескрайних землях Поднебесной настала эпоха, когда Цзючжоу был разделен на три царства, в каждом из которых царили мир и спокойствие…
Я остановила перо и спросила: — Ты говоришь о Троецарствии?
Подруга слегка улыбнулась и покачала головой. — Нет, Цзючжоу был разделен на царства Вэй, Шу и У.
Я застыла на несколько секунд, а затем рассмеялась. — Но это же те же Вэй, Шу и У!
Подруга вздохнула со смехом. — Ты будешь слушать или нет?..
— Хорошо-хорошо, продолжай.
Подруга повернула голову к окну, где белоснежные цветы акации свешивались на подоконник, и посмотрела на них какое-то время.
— Ты точно больше не будешь смеяться?
Я сжала два пальца, подняв три средних, и твердо ответила: — Обещаю!
Подруга слегка наклонилась вперед, положила горсть семечек обратно в деревянную тарелку, откинулась назад, расслабила ноги, нашла удобную позу и неторопливо начала свой рассказ.
— Из трех царств, царство У располагалось на севере Цзючжоу. Поскольку фамилия правителей была У, название царства также стало «У». Народ У славился искусством верховой езды и стрельбы из лука, это был настоящий дракон, обосновавшийся в пустыне Цзючжоу, и обладал самой мощной армией. В царстве Шу почитали женщин, это была настоящая матриархальная империя. Фамилия правителей была Чжу, поэтому в качестве названия царства было выбрано «Шу». Они обладали самыми большими богатствами. А царство Вэй, изначально самое слабое из трех, благодаря удачному стечению обстоятельств стало восходящей звездой.
«Удачное стечение обстоятельств» заключалось в следующем: Принцесса Шу восхищалась Императором Вэй и пожелала выйти за него замуж, привезя с собой несметные сокровища. Царство Вэй и так располагалось в живописном месте, идеально подходящем для развития. А в момент стремительного роста Вэй произошло невиданное за столетие землетрясение, которое практически уничтожило царство У, собиравшееся напасть на Вэй с юга.
Воспользовавшись этой возможностью, Вэй направило все свои силы на развитие и постепенно превзошло У и Шу…
После того, как Император Вэй и Принцесса Шу стали супругами, они жили душа в душу… Однако Императрица прожила недолго и скончалась, не дожив до тридцати лет. Император был безутешен и поклялся, что больше никогда не возьмет другую императрицу… Тем не менее, судьба распорядилась иначе: в Верхней столице Вэй вскоре появилась наложница, чья слава гремела по всему Цзючжоу.
— Ну да, Император Вэй сказал, что больше не будет другой императрицы, но он никогда не говорил, что не полюбит другую женщину! — фыркнула я.
Моя подруга кивнула и продолжила:
— Вскоре милость императора к новой фаворитке росла, и люди постепенно забыли о Принцессе Шу, покоящейся под зеленым курганом. Император и наложница были друзьями детства. Десять с лишним лет назад он был юным правителем, связанным узами брака с Принцессой Шу, а она — красавицей, выданной замуж в царство У в юные годы. После землетрясения в У, Император Вэй отправился на север, где они снова встретились. Несмотря на все трудности, их чувства оказались нерушимы. Бывшая супруга правителя У стала наложницей Императора Вэй…
Люди завидовали наложнице, сосредоточившей на себе всю любовь императора, но забывали, что в жилах Императора Вэй текла кровь правителя.
Он любил красоту, но еще больше любил свою страну! Благосклонность, которую получала наложница, объяснялась не только ее красотой, но и сыном, которого она родила еще до того, как вошла во дворец! Сын наложницы, одаренный и в науках, и в боевых искусствах, был рожден от жителя царства У до ее вступления во дворец. Казалось бы, тот факт, что бывшая жена правителя У стала наложницей Императора Вэй, должен был стать их самым большим табу, но все оказалось не так просто. Император Вэй не только не стал чинить препятствий, но и позволил наложнице отдать сына на воспитание своему брату, чтобы в будущем мальчик называл ее «тетушкой». Как говорится, «вознесение на небеса вместе с курицами и собаками». Император Вэй не только наградил семью наложницы, но и милостиво пригласил учителя, чтобы тот обучал ее «племянника».
Пока люди ломали голову над этим, по улицам разнесся слух: оказывается, падение царства У и землетрясение — всего лишь преувеличение, на самом деле все это было делом рук ее сына! Неудивительно, что Император Вэй объявил всеобщую амнистию и устроил трехдневный праздник, а в своем указе особо отметил, что племянник наложницы снискал его расположение. Трудно представить, насколько ужасным, отвратительным и жестоким должен быть человек, способный навредить даже своим соотечественникам…
Я слушала рассказ подруги, не в силах представить себе такое.
— Через несколько лет племена, жившие за пределами Цзючжоу и жадно смотревшие на его земли, постепенно захватили территорию У. Некогда могущественная империя пала… И на ее месте возник новый племенной союз — Убэй.
Убэй, не теряя времени, начал совершать набеги на Шу, конечной целью которых было завоевание Вэй и объединение всего Цзючжоу. Три года спустя Император Вэй, получив письмо с объявлением войны и просьбой о помощи, решил начать наступление на север! Забили боевые барабаны, вселяя трепет в сердца, триста тысяч солдат вышли на поле боя! В знаменитой битве при крепости Цзинтянь отличился молодой генерал! Он шел в первых рядах, не ведая страха, и, возглавив пять тысяч всадников, вышел из крепости навстречу врагу. Он не только спас посольство Шу, но и взял в плен главу Убэй! В Верхнюю столицу Вэй, окутанную пурпурным сиянием, один за другим прибывали гонцы с радостными вестями! Обрадованный Император Вэй тут же составил указ и пожаловал молодому генералу титул Чансинь-хоу еще до возвращения армии.
— Подожди-подожди, Чансинь-хоу!!!
— Что такое? — спокойно спросила подруга.
Я слышала о нем, но не думала, что он способен на такое! Это же настоящий злодей! Похоже, я не зря пришла. Кажется, в будущем, помимо всех моих родственников, мне придется избегать и его. С ним лучше не связываться, совсем не связываться!
— Убэй состоял из четырех союзов! Среди них… должно быть, было немало выживших из царства У, а он, не моргнув глазом, уничтожил их всех?!
— Я знаю, что ты в шоке, но не спеши, есть вещи и пострашнее…
— Что? — Я подалась вперед, подперев голову рукой, и случайно уколола себя кисточкой в подбородок.
— Он… устроил резню! — сказала подруга и протянула мне розовый платок, предлагая вытереть след от чернил.
Я была поражена еще больше! Резня!
— Действительно, все говорили, что у наложницы Императора Вэй есть очень красивый племянник, точнее, сын. Кто бы мог подумать, что за красивой внешностью скрывается такая жестокость. Его умение добиваться своего — это одно, но он еще и невероятно коварен и безжалостен.
Я надула губы. — Ладно, а что было потом?
— Потом? А разве ты не в этом «потом» сейчас находишься? — Подруга посмотрела на меня.
Я сглотнула, отложила перо и перелистнула страницы своей записной книжки, исписанной от корки до корки.
Я, Хуа Чэнъи, Чжаоянская правительница, внучка генерала Уань-вана Хуа Течжу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|