Вспоминая прошлое (3)

Сражаясь некоторое время, Ван Дафа получил удар мечом в правую руку. Лин Ху Чун выхватил у него бамбуковый посох, а затем ударил его ногой в грудь, отправив в реку.

Послышался всплеск. Шуйшэн только что выбрался на берег. Увидев, что Ван Дафа упал в воду, он снова поспешил на помощь.

Лин Ху Чун замахнулся бамбуковым посохом в левой руке. Хотя его движения коротким мечом в правой руке были быстрыми, он не собирался убивать, лишь выбивал оружие противников, а затем бил их бамбуковым посохом.

К этому времени на пристани уже собралась толпа зевак. Послышались крики нищих, несколько пятимешковых учеников были избиты до крови, у них были синяки и опухшие лица. Затем одного за другим их бросали в реку.

Молодые ученики позади них, хоть и были слабы в боевых искусствах, не дрогнули. К тому же, если бы они сбежали на глазах у всех, как бы они потом могли оставаться в банде? Эти люди издали клич и бросились в бой. Через мгновение они тоже были избиты и искалечены.

Зевак становилось всё больше. Некоторые из них, недовольные поведением учеников Банды Нищих в обычное время, но не смеющие их задирать, теперь, видя такое зрелище, развеселились и даже начали кричать одобрительные возгласы.

Рулевой Лю уже получил три или четыре удара посохом, у него был разбит уголок глаза. Услышав одобрительные крики зрителей, он ещё больше разгневался и подумал: «В таком жалком состоянии, где же честь Банды Нищих?»

Вдруг кто-то крикнул: — Стой! Все расступитесь!

У Лин Ху Чуна была отличная память, он узнал голос Гао Гэньмина и тут же остановился.

Члены Банды Нищих, кто в реке, кто на земле, только Рулевой Лю и двое младших ещё с трудом держались. Они давно поняли, что над ними издеваются, и теперь, увидев, что кто-то пытается их разнять, тоже не смели больше драться.

Толпа разделилась, и с шумом вошло более десяти человек в одинаковой одежде. С первого взгляда было ясно, что они из Хуашань.

Впереди шли пятый младший брат Гао Гэньмин и седьмая младшая сестрица Ху Чжэнь. Гао Гэньмин выглядел без особых изменений, а Ху Чжэнь уже сменила одежду на женскую.

Остальные были либо молодыми учениками, либо почти подростками, Лин Ху Чун никого из них не узнал.

Гао Гэньмин на мгновение не узнал Лин Ху Чуна. Он подошёл, сложил руки в приветствии и сказал: — Этот друг, почему вы вступили в конфликт с добрыми друзьями из Банды Нищих? Возможно, произошло какое-то недоразумение?

Лин Ху Чун медленно сказал: — Кто ты такой, чтобы быть миротворцем?

Как только он заговорил, Гао Гэньмин и Ху Чжэнь одновременно замерли, внимательно рассматривая его лицо и фигуру. Гао Гэньмин сказал: — Ты… ста… ста…

— Какой ещё «ста»? Ты хочешь назвать меня старшим братом? Я спрашиваю, как тебя зовут! — сказал Лин Ху Чун.

Ху Чжэнь потянула Гао Гэньмина за руку. Гао Гэньмин сказал: — Я ученик Союза Пяти Горных Школ, меня зовут Гао Гэньмин. Это моя жена. — Ху Чжэнь подошла, поклонилась и ничего не сказала.

— О, значит, вы двое — пара, — сказал Лин Ху Чун. — Поздравляю, поздравляю!

— Этот старший брат, прошу вас, ради меня, давайте прекратим и станем друзьями, — сказал Гао Гэньмин.

— Ты с пустыми руками, даже без чашки вина, и хочешь быть миротворцем? — спросил Лин Ху Чун.

— Мы с мужем устроим угощение, пригласим этого старшего брата выпить, — сказала Ху Чжэнь.

— Хм, вот это уже лучше, — сказал Лин Ху Чун.

Рулевой Лю стоял в стороне, видя, что пришёл Гао Гэньмин, он чувствовал стыд и гнев. Он подумал: «Я здесь принимаю гостей, а гости увидели, как надо мной издеваются. Я сильно опозорился».

Гао Гэньмин подошёл к Рулевому Лю, сложил руки в приветствии и сказал: — Младший брат задержался в пути, приехал поздно, прошу простить.

Рулевой Лю поспешно ответил на приветствие и, с трудом сдерживаясь, сказал: — Давно слышал о великом имени брата Гао. Я, Лю Иньфэн из Банды Нищих, по приказу главы нашей банды, здесь вас жду.

— Младший брат всегда очень восхищался Рулевым Лю, — сказал Гао Гэньмин. — Прошу Рулевого Лю, ради нашей дружбы по браку и близких отношений между нашими школами, оказать мне любезность. Этот поединок… давайте считать его встречей через боевые искусства, где нет победителей и проигравших, и остановимся на этом.

Лин Ху Чун подумал: «Младший брат Гао, следуя за Учителем, хорошо научился говорить на публике».

Он услышал, как Гао Гэньмин добавил: — Эти десять с лишним младших братьев, которых я привёл, никогда не выезжали далеко. Некоторые из них ещё совсем дети. Прошу Рулевого Лю позаботиться о них и отвести их к нашей старшей сестрице. Иначе они могут потеряться, и младший брат не сможет их найти.

Рулевой Лю, видя, что Гао Гэньмин говорит очень вежливо и даёт ему возможность выйти из неловкой ситуации, тут же согласился.

Но все ученики Банды Нищих были в плачевном состоянии. Если бы их позвали встречать гостей, это было бы только неловко.

Он сказал двум своим ученикам, стоявшим рядом: — Вы заботьтесь о наших братьях, идите сами. Уважаемых гостей из Союза Пяти Горных Школ я приму один.

Гао Гэньмин велел всем младшим братьям следовать за Рулевым Лю и дал им подробные наставления.

Зеваки постепенно разошлись, но на пристани по-прежнему было много народу.

Затем Гао Гэньмин повёл Ху Чжэнь, Лин Ху Чун поддерживал Жэнь Инъин. Вчетвером они отправились в город, нашли самую высокую таверну и попросили трактирщика устроить им отдельную комнату.

Трактирщик, увидев, что это гости из другого города, проводил их наверх и радушно принял, без умолку рассказывая о различных янчжоуских деликатесах.

Лин Ху Чун достал слиток серебра, бросил его трактирщику и сказал: — Принесите любые фирменные блюда, а также вино Цюнхуа.

— Старший братец только что хотел, чтобы я угостил, как это вдруг у тебя проснулась совесть? — спросил Гао Гэньмин.

Лин Ху Чун рассмеялся: — Вздор! Когда у твоего старшего братца были деньги, разве он когда-нибудь тебя обделял?

Эти два шутливых замечания сняли всякую неловкость между ними, словно вернув времена Хуашань.

Вчетвером они уселись, сначала обменялись приветствиями после разлуки, затем поговорили о последних новостях братьев и сестёр, и наконец заговорили о Лу Даю.

— Те двое младших брата шестого младшего брата, они очень хорошие люди, — сказал Гао Гэньмин. — В последние годы мы с несколькими братьями часто навещали их, посылали немного серебра. Теперь его старшему брату уже пятнадцать, он вполне может заботиться о родителях, нам больше не нужно беспокоиться.

Лин Ху Чун вздохнул: — Тогда я спокоен. А ты видел Лао Дэнуо?

— Второй старший брат умер, — ответил Гао Гэньмин.

— Нет, — возразил Лин Ху Чун. — Этот Лао Дэнуо — шпион школы Суншань. Он инсценировал свою смерть, чтобы сбежать. После собрания на Суншань я видел его собственными глазами. К сожалению, он сбежал…

— Нет, — сказал Гао Гэньмин. — Через полгода после собрания на Суншань он умер от руки Учителя. Когда сжигали тело, я был рядом и видел его лицо ясно, без всяких сомнений.

Лин Ху Чун вскрикнул «Ах!». Ху Чжэнь подхватила: — Старший братец стал отшельником, наверное, мало знает о делах мира боевых искусств в последние годы.

Лин Ху Чун кивнул и сказал: — Вы двое, расскажите мне подробно, как именно умер Лао Дэнуо?

— Хорошо, — сказала Ху Чжэнь. — С тех пор как старший братец отправил младшую сестрицу обратно, мы все вернулись на Хуашань. Через несколько месяцев Учитель разослал письма, пригласив мастеров из Союза Пяти Горных Школ прийти на Утёс Размышлений о Прошлом, чтобы посмотреть на технику меча. Всего приехало человек пятьсот-шестьсот. Но в тот день, когда всё случилось, как раз младшая сестрица рожала. Мы, несколько учениц, были с Учительницей, заботились о младшей сестрице, поэтому меня там не было.

— Ребёнок младшей сестрицы и Лин Пинчжи? — спросил Лин Ху Чун. — Она… как она?

— Да, жаль, что ребёнок родился без отца, — сказала Ху Чжэнь. — После возвращения на гору младшая сестрица всё время была очень подавлена, из-за чего потом беременность стала нестабильной. Врач велел ей не вставать с постели. Я постоянно была с ней, Учительница тоже очень переживала. Но сколько ни старались, всё равно были преждевременные роды.

— А потом, что потом? — взволнованно спросил Лин Ху Чун.

— С младшей сестрицей всё в порядке, — сказал Гао Гэньмин. — Сестрица Чжэнь, рассказывай с конца.

— Потом мать и дитя были в безопасности, родился мальчик, — сказала Ху Чжэнь. — Просто это потребовало много сил, и младшая сестрица сильно заболела. Но в итоге всё обошлось.

— Хм… хорошо, что всё обошлось, — сказал Лин Ху Чун. — Значит, Лин Пинчжи тоже умер. Неудивительно, что нищие за спиной говорили… говорили что-то про вдову…

— Ха, неудивительно, что у старшего братца такое настроение, избивать нищих, — сказал Гао Гэньмин.

— Эти люди за спиной грязные на язык, старший братец преподал им урок, ничего особенного, — сказала Ху Чжэнь.

Лин Ху Чун спросил Гао Гэньмина: — Раз младшей сестрицы Ху не было, а ты?

Гао Гэньмин усмехнулся: — Я был. То, что я выбрался живым, — это просто судьба.

Ху Чжэнь рассмеялась: — Не нужно нарочно рассказывать так драматично. Раз Учитель узнал, что слепые поднялись на гору, разве он не придёт на помощь?

— Это ты «стоишь и говоришь, не чувствуя боли», — сказал Гао Гэньмин. — Тогда в пещере из учеников Хуашань был только я один. Если бы я не был таким сообразительным и не залез в щель в скале, не издав ни звука, меня бы давно вытащили и зарубили.

— Если ты не издавал ни звука, они бы тебя не нашли? — спросил Лин Ху Чун.

— Конечно, — ответил Гао Гэньмин. — По приказу меня назначили сопровождать людей из школ Таишань, Юэнань Хэншань и Суншань в пещеру за Утёсом Размышлений о Прошлом. Войдя в пещеру, все сосредоточились на техниках меча на стене. Сначала всё было хорошо, и мне не было никакого дела. Но потом эти люди начали спорить. Старшие из школы Суншань сказали, что люди из школы Таишань, увидев их техники меча, замышляют недоброе. А люди из школы Таишань сказали, что все мы из Союза Пяти Горных Школ, и можем смотреть, иначе как люди из школы Суншань могли прийти в каменную пещеру Хуашань?

Жэнь Инъин всё это время слушала, как трое братьев и сестёр вспоминают прошлое, и ничего не говорила, только медленно ела блюда на столе. В этот момент она вмешалась: — Люди из школы Таишань, однако, остры на язык.

— Они начали громко спорить, и ссора становилась всё острее, — сказал Гао Гэньмин. — Я поспешил вмешаться, чтобы их разнять. Едва я успел сказать два слова, как Камень, преградивший проход, опустился, запечатав вход в пещеру. Кто-то начал кричать, что Учитель хочет их убить. Я испугался и хотел выбраться через подземный ход, но он уже был заблокирован. Через некоторое время даже факелы погасли. Я понял, что дело плохо, и тут же спрятался в щели в скале. В пещере было темно как смоль, и раз я не издавал ни звука, им было трудно меня найти.

— Верно, раз они подозревали Учителя, то первым делом хотели убить тебя. Ты, мальчишка, действительно сообразительный, — сказал Лин Ху Чун.

Гао Гэньмин, говоря об этом, всё ещё чувствовал страх. Он выпил чашку вина и продолжил: — К счастью, в пещере было немало разумных и высокопоставленных мастеров. Господин Мо Да велел всем сохранять спокойствие. Даосский Наставник Юй Чжун из школы Таишань приказал ученикам снова зажечь факелы. Едва искра вспыхнула, как из подземного хода ворвалось более десяти человек. Один из них крикнул: «Убейте всех этих щенков в пещере!» Оказалось, это глава Союза Цзо. Там было немало людей из школы Суншань, даже прямые ученики главы Союза Цзо. Они тут же начали умолять его. Но глава Союза Цзо сказал: «Вы, непокорные ученики, воспользовались моей слепотой и уже не считаете меня своим учителем. Когда вы освоите эти прекрасные техники меча, вы всё ещё будете считать меня своим учителем? Юэ Буцюнь заставил вас поклясться ему в верности, чтобы позволить вам войти в пещеру и посмотреть на техники меча. Так ли это?» Все они онемели, не находя слов.

— Цзо Лэнчань ослеп, наверное, немного помешался, — сказал Лин Ху Чун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение