Встреча (Часть 1)

Встреча

У Се обнаружил на кувшине Три синие птицы.

В этот момент рядом стоял разбитый кувшин, и У Лао Сы вынул из него череп.

— Диаметр черепа больше диаметра горлышка кувшина.

Это была жестокая казнь: победители запечатывали головы детей побежденных племен в глиняных горшках, используя их для устрашения других племен.

— Это слишком злобно! Так можно только навлечь кару богов! — удивленно сказал Заси.

В этот момент подчиненные один за другим вынимали черепа из глиняных кувшинов и изучали их.

— Кинг, за убийство Короля трупных черепах на А Нин можно получить 50 баллов, — раздался сигнал Системы.

Вдруг кто-то крикнул: — С этим черепом что-то не так, внутри что-то есть!

Хэ Чу повернула голову и увидела, как из глиняных кувшинов вылетела огромная стая красных Королей трупных черепах.

Не успели все среагировать, как несколько человек уже были укушены Королями трупных черепах, отравились и умерли.

— А К, скорее придумай, как убить этих жуков! — крикнула А Нин. У Се бросил в них одежду.

— Это Короли трупных черепах, бегите! — сказала Хэ Чу А Нин и У Се, а затем выхватила Чжулун и ударила им по этой красной массе.

— Сообщите всем проверить необходимое снаряжение, быстро бегите! — встревоженно крикнула А Нин.

Хэ Чу, рубя Королей трупных черепах, одновременно схватила человека, который чуть не наступил на глиняный кувшин.

Если бы он его разбил, проблем было бы еще больше.

— Смотрите под ноги! — сказала Хэ Чу.

— Сп-спасибо, — сказал тот человек и быстро убежал.

— Кинг, за убийство Короля трупных черепах на А Нин можно получить 50 баллов.

Услышав это, Хэ Чу перевернулась, выпрыгнула из стаи Королей трупных черепах, попутно подняла осколок фарфора и метнула его. Осколок полетел и перерезал Короля трупных черепах, который еще не сложил крылья.

Те двое еще не оправились от шока. Хэ Чу схватила их за руки и побежала, но Короли трупных черепах продолжали преследовать их.

— Кинг, в двух метрах впереди, поверните налево, там есть проход, — раздался сигнал Системы.

Хэ Чу прямо втолкнула их туда. Звуки погони становились все ближе. Хэ Чу тоже быстро проскользнула внутрь, сняла плащ и заслонила им вход. Те двое тоже поспешно прижали его.

— Динь! — Предмет задания [Ароматический мешочек от насекомых] доставлен.

Хэ Чу протянула руку и пощупала карман — там действительно был мешочек. Она достала его, открыла, приподняла край плаща и выбросила наружу.

Вскоре снаружи стало тихо.

Хэ Чу взяла плащ и вышла. Снаружи действительно не было и следа Королей трупных черепах.

— Эти Короли трупных черепах, вероятно, были биологическим оружием Страны Сиванму, — сказал У Се. — А эти проклятые кувшины, вероятно, были емкостями для их выращивания, использовавшимися для контроля над территориями Западного края. Сегодняшнее зрелище я вижу впервые. Что касается происхождения этих жуков, оно, вероятно, восходит к временам Сиванму.

— Возможно, эти жуки использовались не только как оружие, — холодно добавила А Нин.

— Что ты имеешь в виду? — У Се снял куртку с плеча. Слова А Нин заставили его почувствовать, будто она что-то знает.

— Все еще только предположения, — А Нин не была уверена, поэтому не стала говорить прямо. — Ответы нужно искать во Дворце Сиванму. Все нужно исследовать, чтобы узнать, правда ли это.

— Эх, мы только что бежали в панике, и теперь я совершенно не помню, где мы, — У Се вздохнул, осматривая окрестности. — Но когда я бежал, я примерно смотрел на солнце, мы должны были бежать на северо-восток.

— Сейчас неизвестно, где мы находимся, — сказала А Нин, которая все это время наблюдала. — Можно только идти в одном направлении. Если повезет, мы выберемся, если не повезет...

— Тогда будь что будет, — подхватил У Се. — Кто знает, что еще есть внутри этого Города Демонов. Не стоит говорить унылые вещи. Я все еще надеюсь.

— Хорошо, что небо затянуто, — А Нин подняла голову. — У нас никакой подготовки, а как только выйдет солнце, мы обязательно обезвожимся.

— Здесь очень большой перепад дневных и ночных температур, и погода часто меняется, — сказал У Се. — Лучше уйти отсюда до наступления темноты, иначе ночью мы все здесь умрем. Конечно, он знал это, но не знал, смогут ли они выдержать такие трудности.

Пока они вдвоем беспокоились о предстоящем пути, Хэ Чу протянула им по бутылке воды и пакету прессованного печенья.

Те двое на мгновение замерли, только взяли их, как Хэ Чу сказала: — Идите за мной. Сказав это, она пошла вперед.

У Се и А Нин переглянулись и тоже последовали за ней.

— Ты помнишь дорогу? — спросил У Се. Хэ Чу услышала и кивнула.

У Се и А Нин полуверили ей, но других вариантов не было, поэтому они пошли за ней.

Трое шли очень долго, У Се и А Нин уже начали выбиваться из сил.

А Нин нахмурилась, вытерла пот и схватила Хэ Чу, которая собиралась остановиться, чтобы дать им отдохнуть.

— Куда ты нас ведешь? Это совсем не та дорога, по которой мы пришли, — сказала А Нин, плотно сжав губы и уставившись на Хэ Чу.

У Се стоял рядом, уставший до головокружения, и просто сел на землю, отпив воды.

За этот путь он выпил почти три бутылки воды. Его очень удивляло, почему у Хэ Чу в кармане так много всего.

Хэ Чу смотрела на А Нин и молчала. В этот момент издалека послышались голоса.

— Интересно, как там сейчас Сяо Санье.

— Панцзы, может, загадаешь желание? Говорят, если искренне пожелать, сбудется. Закрой глаза, загадай желание, а потом открой, эй, может, и увидишь Тяньчжэня.

Говорил именно Панцзы. Он разговаривал с Панцзы, только закрыл глаза, повернул голову, а когда открыл, как раз увидел сидящего на земле У Се с удивленным лицом и А Нин, схватившую Хэ Чу за воротник.

— Тяньчжэнь?!

— Сяо Санье?!

Панцзы и Панцзы выглядели недоверчиво, затем Панцзы громко рассмеялся и сказал: — Вот видите, Пан Е же говорил, что если искренне пожелать, сбудется!

Чжан Цилин первым быстрым шагом подошел к У Се. Панцзы и Панцзы поспешно последовали за ним.

— Смотрите, как Сяо Гэ спешил, — сказал Панцзы. — Тяньчжэнь, ты даже не представляешь, как Сяо Гэ волновался, когда увидел Королей трупных черепах.

Пока он говорил, вдруг заметил стоявшую рядом Хэ Чу.

— Эй, а кто это, братан? — Панцзы указал на Хэ Чу и спросил У Се.

— Хэ Чу, — сказал У Се. Теперь он считал Хэ Чу очень подозрительной. Он не мог понять, какова ее цель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение