У Се рядом сказал: — Теперь можно в основном быть уверенным, что здесь раньше было древнее русло реки. Вы помните тот древний корабль? Если это был погребальный корабль близкого родственника Сиванму, он должен был отправиться из Дворца Сиванму, поэтому обязательно должен был быть речной путь.
А Нин немного нетерпеливо сказала холодным тоном: — Ладно, хватит тратить время, быстрее отправляемся.
Панцзы недовольно крикнул: — Куда ты торопишься? Можно же выкопать это и отдать местным учреждениям по охране культурного наследия для изучения.
— Не стоит денег, — сказала Хэ Чу рядом и ушла. А Нин нахмурилась, но тоже пошла за ней, ей тоже не хотелось здесь тратить время.
— Посмотри на них, куда торопятся? Я ведь делаю вклад в развитие страны, — сказал Панцзы, скривив губы, и продолжил копать.
Покопав немного, он задумался, повернулся и спросил У Се: — Тяньчжэнь, это правда не стоит денег?
У Се кивнул: — И еще, ты знаешь, почему у этих рыб человеческие лица?
У Се загадочно спросил Панцзы.
— Почему? — тихо и немного смущенно спросил Панцзы.
— Потому что они съели слишком много людей, — У Се улыбнулся и последовал за теми, кто ушел вперед.
Панцзы посмотрел на окаменелость, которую прижимал рукой, почувствовал, как по спине пробежал холодок, не удержался и вздрогнул, быстро отпустил ее и догнал У Се.
Вскоре все обнаружили на открытом месте машину — одну из тех, на которых они приехали раньше.
Панцзы посмотрел на перевернутую машину и сказал: — Не ожидал, что эту машину сюда занесет. Она прилетела на разноцветном облаке, быстрее нас!
Панцзы с сожалением сказал: — Судя по степени повреждения, она, наверное, не заведется.
— Машина не едет, но можно поискать снаряжение, там должны быть лекарства, прессованное печенье и прочее, разделим.
У Се посмотрел на холм перед собой и странно сказал: — Почему мне кажется, что этот холм движется?
Хэ Чу подняла голову и увидела, как над вершиной холма медленно надвигается красное облако.
— Кинг, Король трупных черепах прибыл, — раздался сигнал Системы.
— Это Король трупных черепах, быстрее уходим! — сказала Хэ Чу нескольким людям. Они последовали за Хэ Чу к обрыву.
Панцзы взглянул вниз и бессильно сказал: — Там внизу такая огромная котловина, это просто метеоритный кратер.
— Хватит болтать, Король трупных черепах нас догоняет.
А Нин сжала кулаки, нервно глядя назад.
— Что делать, что делать? — Панцзы забеспокоился и начал крутиться.
Панцзы тоже встревоженно сказал: — Здесь так высоко, наших альпинистских веревок не хватит.
А Нин резко сказала: — Если останемся здесь, нас всех уничтожит Король трупных черепах. Сначала спускаемся, а потом разберемся.
— А если веревки не хватит, и мы застрянем на полпути?
После слов Панцзы У Се тоже не согласился: — Внизу сплошной туман, неизвестно, что там происходит, спускаться слишком опасно.
А Нин холодно усмехнулась, закрепила веревку и сказала: — Я спускаюсь. Вы можете ждать, пока придет Король трупных черепах, и спросить у них, что там внизу, а потом решать.
— Я пойду первой, вы держитесь за мной, — сказав это, Хэ Чу первой скользнула вниз.
Увидев это, те несколько человек тоже поспешно закрепили веревки и последовали за ней.
Поднявшись на половину пути, веревки действительно не хватило. Хэ Чу перерезала веревку, схватилась за лиану и быстро скользнула вниз, твердо встав на землю.
Хэ Чу повернулась, осматривая окрестности. Это было невероятно. Кто мог подумать, что в пустыне окажется такой огромный первобытный лес?
В это время те трое тоже спустились, только У Се и Панцзы все еще не спускались.
А Нин воскликнула: — Невероятно, в пустыне есть такой большой лес.
— Здесь сложная обстановка, нам нужно быть очень осторожными, — сказал Панцзы, нахмурившись, глядя на непроходимые джунгли неподалеку, и с беспокойством напомнил.
— А-а-а-а-а!
— На помощь!
Чжан Цилин быстро бросился вперед, словно ветер под ногами, и поймал падающего У Се.
Хэ Чу, упершись ногой в стену обрыва, одной рукой схватилась за лиану, а другой поймала падающего Панцзы. Панцзы висел в воздухе, тяжело дыша.
Затем Панцзы, смеясь, сказал: — Спасибо, брато...
Бах!
Не успел Панцзы договорить, как Хэ Чу отшвырнула его, а затем, оттолкнувшись от стены обрыва, сама прыгнула обратно.
— Зачем ты меня бросила?! Я же хотел тебя поблагодарить! — крикнул Панцзы, рассерженно встав, и потер ушибленную руку.
Хэ Чу указала на место, где только что висел Панцзы, — там была куча змеиных яиц.
— Змеиные яйца, если бы ты упал, было бы опасно, — объяснила Хэ Чу.
Панцзы, рассерженно поджав губы, сказал: — Тогда зачем ты меня бросила?
— Тяжелый.
— Тяжелый?! Ты что, не соблюдаешь правила приличия, разговаривая с Пан Е?! — Панцзы рассерженно выпучил глаза.
— Ладно, Панцзы, Хэ Чу тоже хотела как лучше, — У Се, похлопывая Панцзы по плечу, уговаривал его.
Хэ Чу не обратила внимания на Панцзы, взяла ветку, подошла и проткнула все змеиные яйца. Когда она вынимала конец ветки из яиц, от них тянулись нити.
Панцзы с отвращением отвел взгляд от змеиных яиц, а затем сказал нескольким людям: — Ну что, братья, давайте отправимся в путь по исследованию тропического леса!
Несколько человек прошли некоторое расстояние и вошли в лес, где вокруг были выступающие каменные образования, и дальше не было дороги.
Панцзы подумал, что эти камни, должно быть, были вырезаны людьми, поэтому обязательно должна быть дорога.
Но поверхность камней была слишком гладкой, и он опасался опасности.
Панцзы предложил просто взорвать их, но У Се опасался, что это вызовет обвал, и тогда пройти будет еще труднее.
В конце концов, все же решили использовать взрывчатку.
Панцзы установил таймер на бомбе и медленно подошел к нам.
Он поднял пульт в руке, затем нажал кнопку, но его ожидания не оправдались, бомба не взорвалась.
— Отсырел? — Ван Панцзы с сомнением посмотрел на пульт в руке.
Как только он это сказал, там раздался взрыв, поднявший большое количество щебня и пыли.
У Се чуть не упал от взрыва. Хэ Чу поддержала его за спину, помогая удержать равновесие.
— Спасибо, — У Се повернулся, увидел, что это Хэ Чу, и поблагодарил ее. Хэ Чу покачала головой и первой вышла вперед.
— Что с этим человеком не так? Не любит говорить, еще и с ножом за спиной, изображает здесь Сяо Гэ? — Панцзы нахмурился и сказал У Се.
— Мне тоже кажется, что с этим человеком что-то не так, Сяо Санье, нам нужно быть с ним осторожнее, — сказал Панцзы рядом. У Се кивнул.
Панцзы вдруг громко сказал: — Он случайно не фанат Сяо Гэ? Изображает здесь "отпустить, чтобы поймать", хочет привлечь внимание нашего Сяо Гэ!
— Потише, — У Се нахмурился и хлопнул Панцзы.
Панцзы тоже поспешно сказал: — Я говорю, Панцзы, ты что, боишься, что твои мысли не узнают?
Панцзы беспомощно закатил глаза и замолчал, поджав губы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|