Панцзы с помощью бинокля обнаружил храм, и несколько человек направились в сторону, указанную Панцзы.
Как только они добрались до храма, их сразу же привлекли статуи.
Хэ Чу не спала уже два дня. Она подошла к дереву, схватилась за ветку, пнула ногой ствол и, оттолкнувшись, забралась на дерево.
Обняв Чжулун, она прислонилась к дереву и закрыла глаза, отдыхая.
Пока несколько человек обсуждали, из-за угла выскочил Грязевой человек и попытался выхватить рюкзак.
Хэ Чу на дереве резко открыла глаза, спрыгнула вниз и пнула Грязевого человека ногой.
Грязевой человек, отброшенный на землю, быстро перевернулся, встал и убежал.
— Тетя Вэньцзинь! — крикнул У Се. Те несколько человек заметили Грязевого человека еще в тот момент, когда Хэ Чу спрыгнула с дерева.
Неожиданно, услышав крик У Се, Грязевой человек явно замешкался, а затем продолжил бежать.
У Се и Панцзы, увидев это, поспешно бросились в погоню, а Панцзы и А Нин последовали за ними.
— Сестра! Мы хорошие люди, а не бандиты! — кричал Панцзы издалека, бежа. Но Грязевой человек не обратил на него внимания и продолжал бежать.
Когда несколько человек убежали, Хэ Чу повернулась и посмотрела на Чжан Цилин: — Ты с ней заодно, — это было утверждение.
— Она не причинит вреда У Се, — сказав это, Чжан Цилин собрался уходить с рюкзаком. Хэ Чу не стала его останавливать.
Чжан Цилин прошел несколько шагов, остановился и обернулся, чтобы посмотреть на Хэ Чу.
— Пути разные. Ты ищешь Чэнь Вэньцзинь, а я ищу У Се, — спокойно сказала Хэ Чу, затем взвалила клинок на спину и пошла в другом направлении. Чжан Цилин смотрел на нее, пока ее фигура не скрылась из виду.
Хэ Чу подошла к краю утеса. Четверо внизу у воды обсуждали следы укусов на трупе, совершенно не замечая, как сзади медленно подползает Змея-фазан.
Хэ Чу присела, подняла камень, прицелилась в голову Змеи-фазана, напрягла средний палец, и камень мгновенно вылетел, со свистом попав в голову змеи.
Змея-фазан пару раз дернулась и затихла.
— Эта змея так далеко, а труп сюда притащила. Похоже, это место действительно их склад еды. Значит, к обеду мы будем доставлены прямо к двери, — едва Панцзы закончил говорить, как из-за камня рядом с трупом выползла Змея-фазан, забралась на труп и, высунув язык, посмотрела на нескольких человек.
Несколько человек испуганно отступили. Панцзы бросил в Змею-фазана кирку, которую держал в руке. Змея-фазан, глядя на них, задрожала змеиным гребнем.
Как только Хэ Чу заметила Змею-фазана, снизу послышалось шуршание. Хэ Чу нахмурилась: «Беда».
Как и ожидалось, вокруг собирались Змеи-фазаны. Те несколько человек, услышав шум, огляделись и только тогда обнаружили, что большое количество Змей-фазанов смотрят на них с жадностью.
Несколько человек мгновенно напряглись, сжимая оружие в руках.
— Неужели так не повезло? — сказал Панцзы, держа кинжал и наблюдая за постоянно приближающимися Змеями-фазанами.
Хэ Чу выхватила клинок и спрыгнула вниз, вонзив его в стену утеса, чтобы замедлить падение.
Четверо, повернувшись и увидев Хэ Чу, словно увидели спасителя. Теперь, кроме Чжан Цилин, только Хэ Чу могла дать им чувство безопасности.
Хэ Чу приземлилась, быстро подбежала к ним. Теперь они были окружены со всех сторон.
Глядя на приближающихся Змей-фазанов, все напряженно стояли спина к спине, сжимая оружие.
— Я проложу путь, — сказала Хэ Чу. — Как только вы выберетесь из окружения, не оглядывайтесь, продолжайте бежать.
— А ты? — У Се, поняв, что Хэ Чу не собирается идти с ними, поспешно повернулся к ней и спросил.
— Устраню проблему, — сказала Хэ Чу. Не успела она сделать шаг, как У Се схватил ее за руку.
— Как ты одна справишься с таким количеством Змей-фазанов? Нас много, остаться вместе безопаснее, чем тебе одной здесь оставаться! — крикнул У Се Хэ Чу. В его глазах Хэ Чу была импульсивной и высокомерной.
Хэ Чу усмехнулась и посмотрела на него: — Ты уверен, что вы, оставшись, не будете только мешать? Услышав это, У Се замер. Возможно, он не ожидал, что Хэ Чу скажет такое, или, возможно, он ожидал, но не мог принять, что Хэ Чу произнесла это вслух.
Затем У Се нахмурился и крикнул: — Чертов мальчишка, на этот раз ты должен идти с нами! — Сказав это, У Се собирался броситься вперед.
Те, кто стоял позади, вздрогнули. Не успели они протянуть руки, как У Се был отдернут Хэ Чу, которая ударом по руке вырубила его.
Хэ Чу, держа У Се, повернулась к остальным: — Уведите его, я вас найду, — услышав это, те несколько человек на мгновение замерли.
Панцзы среагировал быстрее всех. Он принял У Се и посмотрел на Хэ Чу: — Будь осторожна. Тяньчжэнь на самом деле волнуется за тебя. В прошлый раз, когда мы встретили большого питона, он потом жалел.
Хэ Чу взглянула на него и кивнула. Сзади послышался шум.
Глаза Хэ Чу сверкнули. Она обернулась и пнула ногой, отбросив Змею-фазана.
— Я проложу путь, вы быстро уходите, — сказала Хэ Чу.
— Браток, береги себя, — сказал Панцзы, взвалив У Се на спину.
— Как только разберешься, сразу догоняй, — нахмурившись, сказала А Нин.
В душе она волновалась за Хэ Чу. Она также понимала, что если останется, то, возможно, только помешает, поэтому ей пришлось уйти вместе с остальными.
Хэ Чу кивнула. Не дожидаясь реакции тех нескольких человек, она взмахнула клинком и начала рубить.
Змеи-фазаны бросились вперед, целясь в шею Хэ Чу, но не успели приблизиться, как были разрублены. Остальные, видя, как их сородичей убивают, тоже бросились в атаку.
Те несколько человек взглянули на Хэ Чу, стиснули зубы и бросились вперед, вырываясь из окружения. Позади слышался свист клинка, рассекающего воздух, и шипение Змей-фазанов.
Через пять минут Хэ Чу убрала протертый клинок в ножны.
Она взглянула в сторону, куда ушли несколько человек, а затем пошла в другом направлении.
Все, что сделала Хэ Чу, было лишь для того, чтобы отделиться от группы.
Она могла только тайно следовать за ними, потому что не могла обмануть У Саньсина так же, как обманула У Се и остальных.
Он не мог оставить ее, и даже если бы внешне согласился, он, вероятно, тайно нашел бы возможность, чтобы Хэй Сяцзы и остальные избавились от нее.
Ни У Саньсин, ни Се Ляньхуань не согласились бы, чтобы рядом с У Се находился человек с непонятной личностью и прошлым.
— Система, проложи маршрут, — сказала Хэ Чу.
— Кинг, маршрут проложен. Прямо на восток, 300 метров, — раздался сигнал Системы.
—————————
Перед Хэ Чу появился водопад. Слева внизу от водопада находился очень скрытый проход. Вход был узким, и внутри было совершенно темно, конца не было видно.
Хэ Чу включила фонарик и вошла. Как только она переступила порог, на нее нахлынул холод.
Рядом с входом уже был водопад, а внутри было сыро и темно.
В узком проходе было крайне холодно и мрачно. На стенах было много выступов, иногда приходилось наклоняться или карабкаться.
Пройдя некоторое время, здесь не было ни единого источника света, кроме фонарика. Слышалось только дыхание Хэ Чу и редкие капли воды.
Неизвестно, сколько времени прошло в таких условиях. Если бы это был кто-то другой, у него наверняка возникло бы чувство угнетения и потерянности, которого он никогда раньше не испытывал.
Хэ Чу села отдохнуть на выступающий камень, пожевала сухое печенье и запила водой.
Если бы не было пути наверх, ей бы, наверное, показалось, что она идет прямо в ад.
— Система, сколько времени прошло?
— Кинг, вы идете уже два дня.
Услышав это, Хэ Чу расхотелось говорить. Эти два дня она постоянно наклонялась, карабкалась, спускалась, проползала через проходы. В местах, где было так узко, что даже голова не проходила, приходилось «пробивать стену».
Хэ Чу была в ярости. Она нахмурилась и встала.
Система не осмелилась говорить. Хотя это всего лишь набор кода, она чувствовала, что холод, исходящий от Хэ Чу, был ниже температуры окружающей среды.
— Я хочу выбраться, — едва эти слова сорвались с ее губ, как раздался сигнал Системы.
— Кинг, Система обнаружила, что под вами пустота. Предмет [Малое подземное транспортное устройство] доставлен в ваше местоположение. Пожалуйста, примите его.
Хэ Чу повернулась и увидела устройство. Через час стена была пробита на целых тридцать метров.
В реальном мире такая эффективность буровой установки была бы невозможна, тем более в скале.
Устройство, выданное Системой, было, безусловно, превосходным, но Хэ Чу все равно была очень недовольна.
Двухдневный путь и час работы только что сделали Хэ Чу немного потрепанной.
Устройство уже было убрано в пространство. Хэ Чу увидела в десяти метрах внизу очень толстую железную цепь. Она перерезала страховочный трос, привязанный к ней, и спрыгнула.
Хэ Чу встала на железную цепь, удерживая равновесие, и пошла вниз по цепи. Неизвестно, к чему прикреплен нижний конец цепи. Вокруг виднелся свет огня, но было слишком глубоко, чтобы увидеть дно.
Виднелись только круги света, спирально уходящие вниз.
С каждым шагом Хэ Чу железная цепь дрожала. Когда она почти достигла дна, снизу послышались слабые звуки, но их было не разобрать.
Даже ее острый слух не мог их разобрать, что свидетельствовало о невероятной глубине.
Когда Хэ Чу увидела круглый контур, звуки стали отчетливее.
Хэ Чу узнала голос У Се. Как только она собиралась продолжить спуск...
Снизу раздался громкий звук, и железная цепь сильно затряслась.
Нога Хэ Чу соскользнула, и она упала, но успела ухватиться за железную цепь.
Она напрягла руки, забралась обратно на цепь, затем быстро подпрыгнула и несколькими прыжками добралась до этого круглого предмета.
Только тогда Хэ Чу поняла, что это огромная подвешенная алхимическая печь. Печь висела в воздухе, не касаясь земли, вбирая в себя всю сущность Драконьей жилы.
Эта алхимическая печь, соединенная десятками железных цепей, представляла собой бронзовый сферический сосуд с резьбой. Если смотреть снизу, она, должно быть, выглядела как огромная волчья паучиха, притаившаяся в центре паутины.
В алхимической печи было темно, ничего нельзя было разглядеть, но запах гнилого зловония мог почти вызвать обморок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|