Незваный гость.
— Я открою, — Чжан Цзэхуэй отложил шахматную фигуру и пошёл к двери.
— Синьи? Как ты здесь?
Чжан Цзэхуэй слегка нахмурился, увидев Синьи, стоявшую на пороге с лучезарной улыбкой.
— Что, мне нельзя войти?
Синьи смотрела на него с улыбкой.
— Проходи, — Чжан Цзэхуэй посторонился, пропуская её.
Выражение лица у тёти Чжан оставалось неизменным. Цинцин слегка удивилась, но тоже улыбнулась и поздоровалась. Синьи купила для дяди Чжана новые кисти для каллиграфии, так как у него была привычка заниматься этим искусством, а для тёти Чжан — небольшие закуски, которые она обычно покупала.
Дядя Чжан отложил кисть и посмотрел на Синьи: — Какое совпадение сегодня. Ты же не предупреждала о своём визите.
— А я разве не часто прихожу без приглашения? Просто сегодня захотела разделить общее оживление, — с улыбкой ответила Синьи.
Чжан Цзэхуэй и его отец продолжили играть в шахматы, а Синьи развлекалась в кабинете, рассматривая всё вокруг.
Тётя Чжан привела Цинцин посмотреть на их игру. Цинцин сказала, что ничего в этом не понимает, а тётя Чжан ответила: — Я тоже не понимаю. Просто посмотрим представление.
Цинцин знала об игре в го лишь основы, но не разбиралась в технике, поэтому смотрела, делая вид, что понимает.
Партия закончилась, и дядя Чжан победил.
Чжан Цзэхуэй с улыбкой пожал руку Цинцин. Цинцин встала и налила чаю. Дядя Чжан, улыбаясь, сказал: — Спасибо. Цинцин, подойди сюда, будешь быстрее учиться.
С этими словами он пригласил Цинцин сесть рядом. Цинцин кивнула и приготовилась было подойти, но Чжан Цзэхуэй схватил её за руку: — Не разрешаю.
Тётя Чжан, улыбаясь, взглянула на Цинцин, а дядя Чжан словно ничего не заметил.
Синьи наблюдала за игрой рядом с дядей Чжаном. Она немного разбиралась в го, поэтому дядя Чжан иногда спрашивал её мнение.
Во время обеда Синьи тоже села рядом с дядей Чжаном, проявляя заботу.
Чжан Цзэхуэй отвёз её до дома и сказал: — Прости, Цинцин, за внезапное появление Синьи сегодня.
— Всё в порядке, ты не виноват. Просто… кажется, Синьи лучше понимает дядю Чжана, — откровенно призналась Цинцин.
— Неважно, как она к нему относится, она мне как двоюродная сестра. Отец сказал, что тобой нужно дорожить, — он обнял её и нежно погладил по голове.
Затем добавил: — Но Синьи действительно хорошо знает моего отца.
— Кажется, ты немного сожалеешь об этом. Может, примешь её в наложницы?
Чжан Цзэхуэй посмотрел на неё: — Ты хочешь сказать…
— Не смей!
— Хорошо.
Мо Сяосяо, услышав об этом визите к родителям, с тревогой забеспокоилась за неё: — Эта одержимая тобой богатая барышня — действительно серьёзный противник. Нужно быть начеку!
— И как мне защищаться?
Цинцин невозмутимо задала вопрос.
— Выходи за Чжан Цзэхуэя как можно скорее!
Сяосяо была серьезна.
— Сяосяо, ты так в меня не веришь?
— Дело не в тебе, просто соперница слишком сильна.
Ли И表示赞同(biǎoshì zàntóng[biǎo shì zàn tóng] - выражать согласие), а Цинцин подумала про себя: «А с каким мнением Сяосяо ты не согласишься?»
Цинцин была медлительна в любви и всё ещё считала, что до свадьбы ещё далеко, и автоматически решила, что Чжан Цзэхуэй думает так же.
Однажды Цинцин смотрела телевизор с мамой, и та вдруг сказала: — Цинцин, не нужно слишком долго встречаться. Пора подумать о свадьбе.
— Мам, почему ты так говоришь? Ещё рано.
— Тебе рано?
Ли мама возразила.
— Вы меня всегда недолюбливаете. К тому же, Чжан Цзэхуэй тоже считает, что ещё рано.
— Да он-то как раз так не считает!
Ли мама произнесла это с уверенностью в голосе.
Через некоторое время до Цинцин дошло: — Он говорил с вами об этом? Но он мне ничего не говорил… Мам, ну как же так?
Цинцин была огорчена.
— Ладно, ладно, решай свои дела сама, я не могу вмешиваться, — Ли мама встала и ушла в спальню.
Цинцин смутно почувствовала беспокойство. Вечером Чжан Цзэхуэй позвонил, и, услышав её тревогу, спросил: — Цинцин, что случилось?
— Мне немного страшно.
— Пока я рядом, ничего не бойся.
Вторая часть. Прежде и после.
Когда у Цинцин выдавалось свободное время, она много думала о свадьбе, пытаясь понять, чего же она боится.
Подумав об этом, она почувствовала, что это немного смешно. По мнению других, ей просто невероятно повезло встретить Чжан Цзэхуэя, и ей следовало поскорее выйти за него замуж.
Но почему она чувствовала беспокойство?
Ей казалось, что это результат старой привычки. Она привыкла к настойчивому ожиданию Фан Чэнхуэя в прошлом, привыкла к долгим монологам, пока, наконец, не убедила себя стать такой равнодушной, как сейчас.
Не хотелось углубляться в эти мысли.
Думая так, она почувствовала укоры совести за свою упрямство и вину перед Чжан Цзэхуэем.
К счастью, Чжан Цзэхуэй официально не поднимал этот вопрос. Казалось, у него было много терпения.
Фан Чэнхуэй снова появился в больнице, чтобы сопровождать своего друга, господина Чжана, на приём.
Господин Чжан настоял на том, чтобы пригласить их на обед, и они поехали в довольно отдалённое место.
Во время обеда господину Чжану позвонили, и он засобирался уходить. Цинцин удивлённо посмотрела на него и Фан Чэнхуэя. Фан Чэнхуэй спокойно посмотрел на неё в ответ.
Она опустила голову.
Когда они вышли из ресторана, чтобы поймать такси, она тихо пробормотала: — Что это за приглашение такое, бросили нас на полпути.
— Цинцин права, — с улыбкой ответил он.
Они подождали некоторое время, уже было довольно поздно. Он позвонил, чтобы за ним приехали, а Цинцин получила звонок от Чжан Цзэхуэя. Она назвала место, не упомянув об обеде.
Сначала прибыл тот, кого вызвал Фан Чэнхуэй, они подождали немного Чжан Цзэхуэя.
Когда он приехал, то не удивился, увидев их. Он кивнул Фан Чэнхуэю в знак приветствия.
С ним приехала Сяохэ. Сяохэ подбежала к Цинцин и сказала: — Ну вот, из-за переработок я уже никакая. Чжан-цзун собирался подвезти меня до дома, но решил сначала заехать за тобой.
Цинцин улыбнулась ей и сказала Чжан Цзэхуэю: — Сначала отвезём Сяохэ.
— Хорошо, — он кивнул.
— Но нам не по пути, высадите меня на центральном перекрёстке, я возьму такси, там безопасно.
— Где ты живёшь?
Вдруг тихо спросил Фан Чэнхуэй.
Сяохэ замерла и назвала адрес.
— Мне по пути, я тебя отвезу, — сказал он.
Сяохэ посмотрела на Фан Чэнхуэя и про себя сказала: «Чжан-цзун, я не собираюсь переходить на другую сторону».
— Хорошо, спасибо, что подвезёте, — с улыбкой ответил Чжан Цзэхуэй.
Сяохэ была несказанно удивлена, села в машину Фан Чэнхуэя, и все разъехались по домам.
— Мы… — Цинцин хотела было рассказать о сегодняшнем вечере.
— Я знаю, что у вас были дела, связанные с лечением. Всё в порядке, — он улыбнулся ей.
Она тоже улыбнулась: — Думаю, Сяохэ очень расстроена.
— Ты, кажется, злорадствуешь.
— Ничуть.
Когда они приехали к её дому, было уже очень поздно, и Цинцин почувствовала некоторую вину.
Говорят, что Сяохэ, храня верность своему хозяину, никогда не смотрела в глаза Фан Чэнхуэю.
— Ты меня не узнаёшь, Чжан Сяохэ?
Тихо спросил он.
— Конечно, узнаю, — ответила она само собой разумеющимся тоном.
— Как ваш Чжан-цзун смог воспитать в своих сотрудниках такой дух самопожертвования?
С поддевкой спросил он.
Сяохэ закатила глаза и ничего не ответила.
— Мы знакомы. На том приёме, куда тебя привёл отец, ты ушла раньше времени, и это мой водитель отвёз тебя домой.
— А… — Сяохэ вспомнила тот случай и внезапно почувствовала, что от этого пятна в репутации будет трудно избавиться.
— Как долго ты работаешь в компании Чжан Цзэхуэя?
— Два года.
— У тебя много упорства. Хорошо, — он улыбнулся.
Однажды Сяохэ после работы пошла с Цинцин по магазинам. Цинцин убирала и раскладывала вещи, а Сяохэ помогала ей, попутно болтая.
— Кажется, Фан Чэнхуэй тебя знает?
Спросила Цинцин.
— Почему ты так решила?
Она удивилась.
— В тот вечер, когда он с тобой разговаривал, у меня сложилось такое впечатление, — предположила Цинцин.
— Однажды мы виделись. Я уже забыла. Всё из-за того, что Чжан-цзун поставил меня в такое неловкое положение.
— Что там неловкого? Он же не какой-нибудь плохой человек.
— Но он и не хороший человек. Когда ты уже собираешься замуж за Чжан-цзуна, он всё равно вмешивается. Даже если ты ему нравишься, он не понимает, что отношения — это дело двоих? И ещё так… само собой разумеется, — последние полфразы она произнесла тихо, потому что Цинцин подавала ей знаки, но она в замешательстве посмотрела на Цинцин и всё же закончила фразу.
— Выходит, я такой отвратительный?
Послышался за спиной голос Фан Чэнхуэя.
Сяохэ почувствовала, что умирает. Обычно невозмутимая, она повернулась и увидела его спокойный взгляд и растерялась.
— Я наговорила ерунды, простите, — виновато извинилась она.
— Да, но, если честно, ваш Чжан-цзун — третий лишний в этих отношениях. Однако вы правы, в любви нет понятия «кто раньше, кто позже», важнее всего взаимная симпатия. Я не такой самонадеянный и бесстыдный, — серьёзно и обстоятельно объяснил он ей, глядя на неё.
Она думала только об одном: «Пусть я лучше умру».
— Вы правы, — согласилась она.
— Что-то хотела у меня узнать?
Цинцин обняла Сяохэ за плечи и спросила.
— Просто зашла сказать, что лечение господина Чжана здесь почти закончено. Он уезжает и попросил меня поблагодарить тебя.
— Не стоит благодарности, он уже благодарил меня, — улыбнулась она.
— Тогда я пойду, — он попрощался с Цинцин и повернулся, чтобы уйти.
Чжан Сяохэ внутренне вздохнула с облегчением, и тут он обернулся: — Сяохэ, до свидания.
Цинцин не смогла удержаться и, когда он ушёл, начала смеяться над смущенным видом Сяохэ. Сяохэ сказала: — Я же старалась из преданности к хозяину, госпожа.
Сяохэ беспомощно скривила губы: — В дальнейшем вам двоим не нужно будет о нас заботиться.
Позже Цинцин сплетничала об этом с Чжан Цзэхуэем. Чжан Цзэхуэй поднял голову и посмотрел на неё: — Ты хочешь сказать, что между ними что-то возможно?
— Да, по крайней мере, неплохое начало.
— Ну, пусть всё идёт своим чередом. Но Фан Чэнхуэй прав насчёт того, что в любви неважно, кто был первым.
— Ты тоже знаешь?
— Мне рассказала Сяохэ.
— Ха-ха.
В её голове тут же всплыл смущённый вид Сяохэ.
Цинцин что-то задумала, Фан Чэнхуэй это понял, что вызвало у него некоторое недовольство. Она просто отчаянно пыталась отмежеваться от него.
Он всегда был разумен, но как он мог внезапно увлечься Сяохэ?
При этой мысли он почувствовал, что она становится всё дальше и дальше, и даже если бы не было правила «кто раньше, кто позже», он был уверен, что сам…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|