Когда до мяса оставалось всего ничего, Бай Люли услышала свист, и что-то длинное и тонкое с резким щелчком ударило ее по руке.
Превозмогая боль, Бай Люли другой рукой перехватила «орудие нападения». Это была палочка для еды!
— Ты руки помыла? Где ты научилась таким дурным манерам? — раздался рядом холодный голос Цзинь Юй.
Пойманная с поличным, Бай Люли, потирая ушибленную руку, виновато улыбнулась.
— Твоя ловкость рук возросла! Даже меня, мастера боевых искусств, ты уложила одной палочкой для еды. Ты определенно скрываешь свои навыки. Признавайся, какой у тебя сейчас дан?
Цзинь Юй бросила на подругу косой взгляд и молча расставила тарелки и палочки.
— Раз уж ты считаешь, что я скрываю свои навыки, зачем мне раскрывать свой истинный уровень?
Бай Люли давно привыкла к уклончивым ответам подруги, но все же надула губы.
— Хватит ломаться! — фыркнула она.
Цзинь Юй никак не отреагировала на упрек подруги.
Вскоре любовь к еде заставила Бай Люли забыть о своей обиде, и она с энтузиазмом принялась за трапезу. Увидев, как Цзинь Юй идет в комнату Ван Фэнлань, чтобы пересадить мать в инвалидное кресло, она спросила с набитым ртом:
— Помочь?
— Не нужно. Мама не позволяет никому прикасаться к ней, — послышался из комнаты слабый голос Цзинь Юй.
Именно для того, чтобы иметь силы поднимать свою более чем стокилограммовую мать, Цзинь Юй в свободное время занялась тхэквондо. Это помогало ей поддерживать физическую форму и уметь постоять за себя.
Выкатив мать из комнаты и начав кормить ее, Цзинь Юй с благодарностью сказала Бай Люли:
— Спасибо тебе за сегодня.
Бай Люли, понимая, о чем говорит подруга, озорно выпятила губы, испачканные маслом, и с улыбкой произнесла:
— Если хочешь поблагодарить меня по-настоящему, прояви немного искренности. Ну же, поцелуй меня!
— Знаешь, на что ты похожа сейчас с этим надутым ртом? — серьезно спросила Цзинь Юй, глядя на приближающееся лицо подруги с закрытыми глазами и выпяченными губами.
Эта девушка никак не могла избавиться от своей привычки устраивать розыгрыши. Если ее не поставить на место, как она замуж выйдет с такими манерами?
Хотя Бай Люли и догадывалась, что ничего хорошего от подруги не услышит, любопытство взяло верх.
— На что? — спросила она, навострив уши.
— Ты правда хочешь знать? Хочешь услышать правду или ложь? — спросила Цзинь Юй, нарочно издеваясь.
— Конечно, правду! — закатив глаза, ответила Бай Люли, отпивая бульон.
— На куриную гузку! — выпалила Цзинь Юй с лукавой улыбкой.
Бай Люли поперхнулась бульоном, закашлялась, и слезы брызнули из глаз.
Ван Фэнлань, ничего не понимая, смотрела на неловкий и комичный вид Бай Люли и не могла сдержать смеха.
Наконец отдышавшись, Бай Люли, бросив сердитый взгляд на злорадствующую Цзинь Юй и хохочущую Ван Фэнлань, покраснела и взорвалась:
— Цзинь Юй! Ты издеваешься? Не можешь не портить людям аппетит? Умрешь, если не скажешь гадость?
Цзинь Юй серьезно задумалась, а потом, глядя на Бай Люли, спокойно ответила:
— Не умру, но с ума сойду!
— Цзинь Юй! — прорычала Бай Люли сквозь зубы.
Вот что значит связаться с плохой компанией! Она знала, что эта женщина молчит, молчит, а потом как выдаст что-нибудь эдакое!
Внезапно ее лицо прояснилось, и она, хитро улыбнувшись, приблизилась к Цзинь Юй.
— Госпожа Линь, скажите, как прошла ваша ночь любви?
В коварстве и хитрости ей было далеко до Бай Люли!
Цзинь Юй, видимо, не ожидала такой дерзости от подруги. Ее рука, которой она кормила мать, замерла. В голове на мгновение возникло красивое и статное лицо.
— Столько еды, а рот все равно не закрывается! Больше не буду тебя кормить, неблагодарная! — не умея ответить той же монетой, Цзинь Юй покраснела и, схватив со стола паровую булочку, засунула ее в рот болтливой подруги.
С булочкой во рту Бай Люли могла только обиженно смотреть на бессердечную Цзинь Юй.
Цзинь Юй не обращала на нее внимания. Убедившись, что мать поела, она взяла свою тарелку и неторопливо принялась за уже остывшую еду.
— Кстати, ты не видела мой браслет? — спросила Цзинь Юй, стараясь скрыть волнение, заметив, что браслета, который она носила с детства, нет на ее запястье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|