Глава 5 - Перековка Улльсфьорда (Часть 2)

Брюнхильдр посмотрела на цифры, написанные на бумаге, с пытливым взглядом, в котором было больше понимания, чем любопытства. Затем снова посмотрела на сына и улыбнулась.

— Все идет по плану, чтобы завершить в срок, который ты дал нам. Но земля только что вскопана. Прошло всего две недели с тех пор, как ты захватил власть, сын мой. Дай нам время, и даже мир задрожит от твоего марша...

Ветрульфр одобрительно кивнул на слова матери, вырезая руну на пергаменте, которая явно была его печатью одобрения на документах, прежде чем повернуться и продолжить осмотр.

— Хорошо. Идем, мать. Мне еще многое нужно тебе показать...

Брюнхильдр последовала за сыном, и когда они подошли к фьорду, они заметили группу подростков и взрослых мужчин, тренирующихся с мечами, саксами, топорами, копьями, щитами и странными композитными луками, сделанными в восточном стиле. Было ясно, что приказы Ветрульфра о создании настоящей армии не воспринимались легкомысленно. И когда эти будущие воины не тренировались с оружием, они практиковали безоружный бой. Под руководством варяжских ветеранов, которые последовали за сыном Улля домой, эти стремящиеся воины тренировались в смеси традиционной норвежской борьбы глима и стилей, которые они изучили и освоили в Византии, Армении, Аравии и Персии. Объединенные в смертоносную форму безоружного боя, предназначенную для военного применения, когда воин оказывался обезоружен или загнан в угол, где копье или меч не были пригодным оружием. Брюнхильдр просто тихо кивнула в знак одобрения, когда они с сыном продолжили путь к докам, где обнаружили, что они были расширены, чтобы вместить большое количество кораблей. Будь то будущий флот, предназначенный для войны, торговли или, возможно, и того, и другого; это не имело значения. Продолжались работы по строительству более глубокого порта, изученного в Константинополе, построенного не только из шаткого дерева. И среди его причалов строилась специализированная верфь.

— Золото, которое я привез из Константинополя, пошло на многое... Десять лет службы потрачены не зря, если спросишь меня. Мы не просто создаем ярлство, но и будущее процветание для людей, которые в нем живут. Будь то эти верфи или строящиеся рыбоводные хозяйства, чтобы обеспечить постоянный запас мяса для нашего народа, голод скоро останется в прошлом. И когда это произойдет, у нас будет избыток. Если чему и научили меня войны на Востоке, так это тому, что армия может продержаться только до тех пор, пока ее желудок должным образом накормлен. Вот почему сельское хозяйство, рыболовство и судостроение — мои три крупнейших инвестиции. Сталь пока можно ковать в меньших количествах, а частокол можно заменять медленнее. Нам нужно больше еды, и поэтому большая часть золота пошла на эту цель. Так скажи мне, мать... Что ты видишь во всем этом? Это следы изгнания... или семена чего-то большего?

Брюнхильдр смотрела на все, что менялось, закрывая глаза, чувствуя морозный поцелуй ветра на щеках, поднимая руки в воздух, словно она направляла что-то за пределами естественного, глубоко вдыхая, прежде чем наконец глубоко вдохнуть и выдохнуть.

— Я вижу основы великой Империи, о которой будут говорить со страхом до скончания веков...

---

К тому времени, когда Альфарр прибыл в Рейкьявик, о фундаменте новой власти Исландии в Вестфьорде уже шептались в залах на юге. Хотя он еще не знал этого, слух о варяжском выскочке по имени Ветрульфр Улльссон распространился быстрее, чем он сам. Он ехал осторожно, избегая поселений и оживленных дорог, всегда спал с одним открытым глазом. Было ли это рождено паранойей, стыдом или простым инстинктом самосохранения, Альфарр выбрал более длинный, безопасный путь. Две недели осторожного передвижения по внутренним районам острова обошлись ему дорого; не в монете, а во времени. Когда он наконец прибыл в Большой Зал Рейкьявика, его приняли не как знатного вождя, каким он все еще себя воображал, а как пережиток прошлого. Один из хускарлов годи впустил его с холодной формальностью и лишь минимальным почтением. Вскоре он стоял в зале с высоким седалищем, лицом к лицу с Иварром, годи Рейкьявика. К удивлению и разочарованию Альфарра, несколько представителей Альтинга уже присутствовали. Он быстро оглядел их. Это были не невнимательные писцы и фермеры его прошлых собраний, а серьезные мужчины с усталыми глазами тех, кто принимает решения. Они пришли сюда не случайно. Хускарл представил его отрывистым тоном:

— Альфарр Харальдссон. Бывший годи Улльсфьорда. Он принес послание.

— Бывший, — горько пробормотал Альфарр себе под нос. Но горечь сменилась гневом. Он шагнул вперед без приглашения, повысив голос.

— Не бывший. Мое положение было украдено! Захвачено предательством под видом традиции! Человек, который его захватил, не истинный исландец. Он варяжский наемник, недавно вернувшийся с востока с чужеземной сталью и чужеземными богами. Он вызвал меня на поединок перед Тингом. Они не имели права санкционировать! Мой сын мертв, убит этим чудовищем! И теперь весь фьорд преклоняет перед ним колени, словно сам Один сошел на берег!

Иварр не двинулся с места. Он был моложе, чем ожидал Альфарр, возможно, чуть за тридцать, но его глаза были старше: холодные, спокойные и нечитаемые. Он носил простую серую тунику и позолоченное распятие, которое блестело на его груди. Одна рука небрежно лежала на подлокотнике его сиденья; в другой он держал свернутый пергамент. Когда он наконец заговорил, это было с размеренной холодностью.

— Мы уже слышали об этом варяге. Весть о нем достигла нас задолго до вас.

Альфарр дрогнул.

— Вы слышали о нем?..

Иварр медленно кивнул.

— Некоторые говорят, что он привез с собой золото из казны покойного императора Василия. Что он нанимает рабочих и кузнецов десятками, платя зарплату, которую большинство в Рейкьявике не может себе позволить. Несколько наших собственных ремесленников уже уехали. Другие соблазнены последовать за ними.

Он наклонился вперед.

— Это похоже на военачальника, готовящегося к восстанию? Или на человека, строящего что-то... долговечное?

Голос Альфарра дрогнул от неверия.

— Вы... вы не можете говорить серьезно! Он еретик! Он возвращает кровавые поединки и обряды сейда. Его мать утверждает, что он сын бога; что Улль зачал его в метели, как в какой-то языческой сказке для детей у очага! Вы собираетесь позволить ему возродить это безумие? Этот остров теперь принадлежит Христу!

В зале воцарилась напряженная тишина. Альтингмены обменялись взглядами, их выражения лиц были нечитаемы. Но Иварр лишь слегка улыбнулся, хотя в его улыбке не было тепла.

— Вы говорите, что его мать сумасшедшая. Вы говорите, что он богохульник и убийца. И тем не менее, всего через две недели после своего возвращения он строит стены и верфи, организует сельское хозяйство, обучает людей военному искусству. Его деревня не горит... она процветает.

Альфарр тогда понял: течения менялись против него. Он пришел, ожидая возмущения, справедливости, сочувствия. Вместо этого он нашел осторожность и нечто гораздо худшее: любопытство. Тем не менее, у него оставался один ход.

— Я... Я знаю кое-что. О нем. О том, откуда он пришел. Что он сделал. Позвольте мне рассказать вам все, а взамен я прошу, чтобы вы подняли мою жалобу на следующем Альтинге. Передайте этого человека и его притязания на суд по закону.

Иварр слегка откинулся назад, обменявшись взглядом со старшими тингменами. Самый старый из них, седой мужчина с резными костяными бусами в бороде, наконец заговорил.

— Правда за действие, значит. Если ваши утверждения окажутся ложными, вы будете повешены за ложь этому залу. Но если они имеют вес, клянемся кровью Христа, что Альтинг рассмотрит вашу жалобу.

Альфарр медленно кивнул. У него не было лучшего пути. Когда он начал говорить, огонь тихо потрескивал в очаге. Снаружи слабо выл ветер, словно что-то древнее снова сдвигалось по равнинам Исландии.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5 - Перековка Улльсфьорда (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение