Глава 14: Конокрады

Ночь становилась все гуще, группа людей в ночных костюмах пробралась на задний двор Резиденции Чжан.

Ночь, которая должна была быть кромешной, освещалась этими двумя верховыми животными, словно день.

— Лазурные кони! — тихо воскликнул Лю Жуй, пораженный.

Перед ними стояли два коня, не очень большие, но излучающие кристально чистый свет. Их сильные копыта легко вздымали пыль с земли, длинные гривы мягко ниспадали, а глаза, словно наделенные душой, смотрели на пришедших, не издавая ни звука.

— Вот это кони! — восхитилась Лили.

— За них заплатили немалые деньги, — Чжан Ни прикрепила написанную записку к месту, где были привязаны кони, затем осторожно отвязала веревки, подошла к коням и посмотрела им в глаза.

Лазурные кони пристально смотрели на Чжан Ни, но вскоре опустили свои длинные ресницы и слегка кивнули.

— Быстрее садитесь на коней, — тихо сказала Чжан Ни, обращаясь к Лу Ху и Хуа Ляньи.

Лу Ху кивнул, подошел и взял поводья.

Чжан Ни осторожно похлопала коня по спине, Лазурный конь вытянул передние ноги и сел.

Хуа Ляньи села на коня, а следом за ней сел и Лу Ху.

Чжан Ни повторила те же действия с другим Лазурным конем.

Два коня, пять человек.

Чжан Ни тихонько «ухнула», и два Лазурных коня расправили свои разноцветные крылья, взлетая в непроглядное небо. Ночное небо тут же озарилось светом.

— Ура! — громко крикнула Чжан Ни в ночное небо. — Наконец-то свобода!

— Поехали зарабатывать!

— Я скоро женюсь!

В тот же миг смех разнесся по ночному небу.

Эйфория от начала путешествия быстро сменилась холодом и усталостью.

Лили невольно плотнее закуталась в одежду. Холодный воздух на высоте более тысячи метров над землей был нешуточным.

— Апчхи! — Чжан Ни шмыгнула носом. — Мы скоро прибудем, я замерзаю до смерти.

— Госпожа Хуа, а вы? Как вы себя чувствуете?

— Ничего, мы держимся, — хотя она так сказала, но гнусавость в ее голосе была очевидна.

Впереди была гора Куньлунь.

Извилистый горный хребет устремлялся прямо в небо, величественный, как радуга, затмевая даже окружающие горы.

Лазурные кони начали снижать скорость и вскоре мягко приземлились у небольшой тропы.

Все слезли с коней и размяли затекшие тела.

Лу Ху достал из мешка еду и раздал всем.

Лю Жуй жадно откусил от лепешки и в два счета проглотил ее.

После того, как они поели и напились, силы немного восстановились.

Лю Жуй указал на самое заметное возвышение на склоне горы впереди и спросил: — Это там находится трава Лунмэн?

— Вероятно, — Чжан Ни задумчиво взглянула на двух Лазурных коней позади себя и вздохнула: — Они не могут идти дальше.

Говорят, тот дракон невероятно свиреп, бесчисленные божественные звери попадали в его пасть.

Если с этими двумя Лазурными конями что-то случится, меня, наверное, задушат...

— Верно, они тоже устали, пусть останутся здесь и отдохнут.

Лили подошла и погладила их по шерсти, глядя им в глаза, как Чжан Ни: — Спасибо вам, вы очень нам помогли.

Лазурные кони моргнули своими длинными ресницами и послушно издали несколько звуков.

Когда силы у всех почти восстановились, группа продолжила путь вверх по горе. В такое время время — деньги.

Поднимаясь от середины горы, по пути они наблюдали смену всех четырех сезонов: весны, лета, осени и зимы.

Чем выше, тем сильнее ощущалось дыхание зимы.

Белый снег полностью засыпал горную тропу, и всем пришлось идти по сугробам.

Сапоги скрипели по снегу, и этот звук в безлюдных горах казался особенно пугающим.

Всем приходилось концентрироваться, чтобы сохранять равновесие на снегу и не поскользнуться.

Чем выше они поднимались, тем разреженнее становился воздух.

Под двойным давлением сопротивления и усталости группа с трудом добралась до вершины горы.

Наконец они увидели пещеру, то место, где, по легенде, росла трава Лунмэн.

Тишина.

— Хм? Почему нет звука? Неужели гигантского дракона нет дома? — Эта мысль Лю Жуя заставила всех возбужденно потирать руки.

— Как такое возможно? Куда бы он мог сбежать так поздно, чтобы развлечься? — Лили бросила фразу, словно ледяную воду, погасив фантазии всех.

Хуа Ляньи тихонько заговорила: — Может быть, он спит. Если мы тихонько прокрадемся, пока он спит, то сможем украсть вещь.

— Раз это такая бесценная вещь, как страж может быть таким неосторожным? — Чжан Ни проявила осторожность. — Пошли, зайдем и посмотрим.

В пещере было кромешная тьма, ни единого лучика света. Лили плотнее закуталась в одежду, стараясь не пустить холодный ветер.

Она подняла руку и медленно ощупывала холодные камни, сгорбившись и идя вплотную к стене.

Время словно замерло. Неизвестно, сколько они шли, пока наконец не увидели слабый свет.

— Это... трава Лунмэн?

Все вместе посмотрели в сторону света.

Они увидели маленькое растение, растущее на каменной стене, излучающее слабый желтоватый свет. Тонкие листья свисали по бокам, а в центре особенно ярко сиял синий цветок. Из места, где должны были быть тычинки, торчали два тонких длинных усика.

На мгновение все замерли, пораженные странными лепестками.

— Это и есть легендарная трава Лунмэн.

— Говорят, она может воскрешать мертвых и нейтрализовать яды, — внезапно раздался низкий голос Лу Ху. — В Резиденции Цзя кто-то заболел, и болезнь серьезная.

— В Резиденции Цзя только один сын, неужели с ним что-то случилось?

— Не знаю, — Лили тихонько шикнула. — Слушайте! Есть звук.

Из пещеры доносился слабый звук, похожий на грохот перед грозой.

Звук становился все громче, словно к ним приближалось огромное существо.

— Фу, что это?! — тихо выругался Лю Жуй, машинально стряхивая что-то, упавшее ему на голову. — Как воняет.

Под таким низким давлением эмоции каждого были натянуты, как струна, готовая порваться в любой момент.

— Черт, нас обнаружили! — Лили скомандовала своим спутникам позади. — Быстрее, бегите!

Было уже поздно.

Монстр опустил голову и злобно уставился на них своими круглыми глазами. Выход позади них был полностью заблокирован.

Все развернулись и бросились бежать в разные стороны.

Монстр источал вязкое вещество с сильным зловонным запахом, время от времени помахивая хвостом, если это был хвост.

При мысли о том, что это могла быть слюна монстра, упавшая ему на голову, Лю Жуй почувствовал непреодолимое желание вырвать все волосы.

Динь-дон.

【Уведомление о новом задании】

Содержание: Вы вошли в зону задания на награду. Пожалуйста, как можно скорее победите противника и завершите задание.

В этот момент загорелся свет со всех сторон, и в пещере на ровном месте поднялась арена, окружив монстра и пятерых человек.

Лю Жуй, закаленный в боях, давно уже ничему не удивлялся.

Но как только загорелся свет, облик монстра предстал перед всеми во всей красе.

【Разъяренный гигантский дракон】

Статус: Страж задания на награду

Основные обязанности: Охрана травы Лунмэн

Уровень: 99

Навыки: Огненный шар, Трансформация.

Этот гигантский дракон перед ними явно потерял рассудок и трансформировался в 【Разъяренного гигантского дракона】.

Его налитые кровью глаза вылезли из орбит, белки глаз покрылись вздувшимися кровеносными сосудами, словно в следующую секунду он собирался извергнуть пламя.

Его тело было длиной с несколько десятков этажей, покрыто твердой чешуей, когти острые и проворные, на них чувствовался запах свежей крови, словно он только что разорвал чье-то тело.

Как только появилась арена, Лю Жую и остальным негде было спрятаться.

Таким образом, мгновенно выстроилось построение: один против пятерых.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Конокрады

Настройки


Сообщение