Часть 2

Другие могли и не заметить, но Фан Даоюй ясно почувствовал недовольство женщины. Он уже собирался встать и что-то сказать, как услышал яростный рёв Тан Ханьчжуна: «Раз уж ты первой начала драку, я не нарушу правил Таверны Пьяного Ветра!» Когда Фан Даоюй снова посмотрел вниз, Тан Ханьчжун уже выхватил чёрный змеевидный кнут и хлестнул им женщину.

Кнут был покрыт множеством чешуек, твёрдый, но гибкий, гибкий, но твёрдый. На конце его виднелось множество зазубрин — если бы они зацепились, то наверняка содрали бы большой кусок кожи вместе с мясом.

Однако женщина легко оттолкнулась носком, подхватила Син'эр и взмыла в воздух. Взмахнув красным рукавом, она бросила служанку прямо к Фан Даоюю.

Видя, что Син'эр вот-вот упадёт на винный столик, Фан Даоюй поспешно протянул руки, чтобы поймать её, но сила, с которой летела девушка, отбросила его на шаг назад.

«Какая сила!» — невольно вздохнул про себя Фан Даоюй. Только что он был так занят разглядыванием красоты женщины, что не заметил, какой искусной мастерицей с чистой внутренней силой она была. Судя по всему, эта женщина должна быть из цзянху. Но исходящая от них аура благородства и достоинства говорила о том, что они происходят из знатной семьи.

Он снова посмотрел вниз. Змеевидный кнут Тан Ханьчжуна свистел в воздухе, каждый удар был нацелен в жизненно важные точки женщины, а особенно злобно он метил ей в лицо.

Фан Даоюй сразу понял, что Тан Ханьчжун — неплохой боец. Однако из-за того, что противница не выказала должного почтения к его статусу, он пришёл в ярость и теперь так жестоко пытался изуродовать красивую женщину. Какая низость души и характера!

Он уже собирался ударить по столу и вскочить, но Син'эр, стоявшая рядом, снова остановила его.

— Господин, не волнуйтесь. Юная госпожа больше всего не любит, когда вмешиваются в её дела, — сказала Син'эр, моргая большими глазами.

«Вмешиваются…» — Фан Даоюй потерял дар речи. «Вообще-то, это называется помочь. Да если бы мне не приглянулась твоя госпожа, я бы и пальцем не пошевелил».

— Господин, просто смотрите. Ни в коем случае не стоит недооценивать юную госпожу только потому, что она женщина.

Видя, что Син'эр ничуть не волнуется и с улыбкой наблюдает за происходящим внизу, Фан Даоюй немного подумал, убрал железный веер, который уже собирался пустить в ход, и снова сел.

И действительно, как бы яростно ни атаковал Тан Ханьчжун, ему всегда не хватало самой малости, чтобы коснуться женщины.

Она двигалась легко, как ласточка, едва касаясь носками столов и тут же отталкиваясь. В воздухе она порхала, словно тёмно-красная бабочка — красивая, элегантная и невозмутимая.

Когда Тан Ханьчжун начал задыхаться, и сила его ударов ослабла, на изысканном лице женщины появилась загадочная улыбка. Золотая цепь, окутанная защитной ци, со свистом пронеслась по воздуху и ударила мужчину по запястью. Затем она быстро обвила всю его правую руку. Женщина резко дёрнула, и мужчина с криком упал на одно колено.

Женщина легко приземлилась, взмахнула рукавом, и золотая цепь полностью скрылась в нём.

— Господин, не стоит быть таким злобным. Вы хотели изуродовать моё лицо, но сначала вам следовало бы позаботиться о том, чтобы ваши конечности остались при вас.

Её голос звучал неторопливо, не как звонкая трель иволги, а скорее как мягкие и нежные звуки флейты сяо. Однако слова её были полны ледяного холода.

Лицо Тан Ханьчжуна стало мертвенно-бледным. Похоже, его рука была вывихнута.

Из-за их поединка все в зале давно перестали есть. Но в Таверну Пьяного Ветра приходили либо родственники придворных, либо известные люди из цзянху — все они были людьми бывалыми и, естественно, не разбежались в панике, как посетители обычной таверны, а продолжали сидеть с чашами вина, наслаждаясь захватывающим поединком.

Тан Ханьчжун понимал, что ему не победить. Хотя злость кипела в его сердце, он не мог продолжать драку на глазах у всех. Ему оставалось лишь угрюмо подняться и уйти.

Женщина тоже повернулась и направилась к лестнице.

Внезапно, неизвестно откуда, вылетели три тонкие, как волосок, иглы из белого воска, нацеленные с разных сторон. Они летели прямо в точки Фэнчи за ушами женщины, Цзюэиньшу на спине и Саньиньцзяо на ноге.

Удар в точку Фэнчи мог привести к потере сознания. Удар в точку Цзюэиньшу поражал сердце и лёгкие, нарушая поток ци и приводя к мгновенной смерти. Точка Саньиньцзяо на ноге была местом схождения трёх ножных меридианов Инь — Тай-инь, Цзюэ-инь и Шао-инь. Поражение этой точки не было смертельным, но могло вызвать онемение нижних конечностей и повредить даньтянь.

Фан Даоюй оттолкнулся ногами, опёрся рукой о перила и спрыгнул вниз. Раскрыв железный веер, он направил поток чистой внутренней энергии. Воздух вокруг него словно накалился, и иглы из белого воска, не долетев до женщины всего двух цуней, расплавились и упали на пол каплями.

Женщина удивлённо обернулась. Волна жара была мимолётной, но она почувствовала, что внутренняя сила этого человека была того же корня, что и её собственная. Неужели…

— Девушка, вы не ранены? — всё тем же медлительным тоном спросил Фан Даоюй, зорко осматриваясь по сторонам. Однако он не заметил ничего подозрительного. Лишь немногие вообще обратили внимание на эти иглы.

— Я в порядке, благодарю вас, господин, — женщина слегка склонила голову в знак благодарности. — Поднимемся наверх.

Когда женщина поднялась и села за столик, Фан Даоюй подозвал слугу и заказал ещё кувшин вина и несколько закусок.

— Меня зовут Фан Даоюй. Не знаю, как обращаться к девушке? — Примерно представляя характер женщины перед ним, Фан Даоюй не боялся, что она будет раздражена его медленной речью. Раньше он редко разговаривал не только с женщинами, но и с мужчинами, потому что говорил слишком медленно, и собеседники обычно не могли дождаться конца фразы.

— Моя фамилия Сяхоу. Сяхоу Юйхуань, — женщина наполнила свою чашу вином, затем махнула рукой Син'эр, стоявшей в стороне. — Син'эр, не нужно соблюдать этикет, как дома. Раз уж мы выбрались, веди себя посвободнее.

Услышав это, Син'эр просияла, быстро придвинула стул, села и тоже налила себе вина.

«Сяхоу? Разве это не фамилия Генерала, Усмиряющего Восток?» — подумал Фан Даоюй. «Неудивительно, что у неё такие выдающиеся боевые навыки. Должно быть, она родственница генерала Сяхоу».

— О, госпожа Юйхуань, закончили драться? Видите, как я к вам хорошо отношусь? Увидев, что вы так редко дерётесь, я специально проигнорировала правило, запрещающее драки в Таверне Пьяного Ветра, и тихонько наблюдала за вами из уголка.

Раздался громкий смех. Фан Даоюй поднял голову и увидел женщину в огненно-красном платье, несущую в одной руке два кувшина вина. Она была зрелой красавицей, всё ещё полной огня.

Сердце Фан Даоюя радостно ёкнуло. Да ведь это хозяйка Таверны Пьяного Ветра, Рыцарь Пламенного Танца Феникса — Синь Цюфэн! Его наставник как раз велел ему найти её.

Фан Даоюй встал и поклонился:

— Младший Фан Даоюй, по поручению наставника Падающей Звезды, пришёл найти тётушку Синь Цюфэн.

Сяхоу Юйхуань тут же всё поняла. В четырнадцать лет она встречала Падающую Звезду, и он даже давал ей наставления по развитию внутренней силы.

Она также была ученицей Синь Цюфэн, младшей сестры Падающей Звезды по школе, и переняла её истинное мастерство. Теперь она поняла, почему дыхание внутренней силы Фан Даоюя показалось ей таким знакомым.

Шаги Синь Цюфэн на мгновение замедлились, на её светлом лице промелькнула тень печали.

— Госпожа Юйхуань, Син'эр, и вы, господин, прошу следовать за мной, — Синь Цюфэн передала кувшины вина стоявшему рядом слуге и обратилась к Сяхоу Юйхуань.

Они последовали за Синь Цюфэн на третий этаж, где располагались гостевые комнаты. Пройдя по деревянному коридору до самой последней комнаты, Синь Цюфэн остановилась, открыла дверь и пригласила всех войти.

В центре комнаты стоял круглый стол. Синь Цюфэн подошла и налила чай.

— Он… с ним всё в порядке? — спросила Синь Цюфэн, протягивая чашку чая Фан Даоюю.

— Наставник и его жена чувствуют себя хорошо, — ответил Фан Даоюй. Хотя он видел Синь Цюфэн впервые, история отношений между Падающей Звездой и Синь Цюфэн была известна всему цзянху. Хоть наставник и его жена ничего не рассказывали, он и так всё понимал.

Когда-то его наставник был тяжело ранен, и его спасла будущая жена. Наставник был благодарен ей, и постепенно между ними возникли чувства. По воле случая они провели ночь вместе, и жена наставника забеременела.

Когда люди Императора наконец нашли наставника, его жена как раз рожала… Синь Цюфэн же была женщиной гордой и не желала делить одного мужа с другой. К тому же, она считала, что жена наставника была предана ему и любила его, и она не должна была вставать между ними. Так всё и сложилось.

— М-м, — тихо отозвалась Синь Цюфэн, и её тон тут же сменился. — Даоюй, я позвала тебя, потому что хочу попросить об одной услуге.

— Тётушка Синь, пожалуйста, говорите. Младший сделает всё возможное, пройдёт сквозь огонь и воду, — Фан Даоюй сложил ладони в знак уважения, а про себя подумал: «Только бы это не было что-то слишком хлопотное! Только бы не ввязываться во множество распрей! Я так не люблю неприятности…»

Синь Цюфэн громко рассмеялась:

— К чему такие преувеличения? Ты ведь уже познакомился с этой юной госпожой? — говоря это, она указала на Сяхоу Юйхуань, которая в этот момент как раз отставила чашку и слегка улыбнулась Фан Даоюю.

Фан Даоюй кивнул:

— Тётушка Синь имеет в виду?

— Твоя задача — защищать госпожу Сяхоу, пока она не найдёт того, кого ищет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение