Часть 4

Здесь их окружали зелёные горы, густая тень деревьев, буйство диких цветов и звонкое пение птиц.

Мимо извивался прозрачный ручей. Фан Даоюй спрыгнул с коня, растянулся на песчаном берегу у ручья и глубоко вздохнул.

— Ах… Как же я устал…

Сяхоу Юйхуань спешилась, её гладкий, как нефрит, лоб тоже покрылся бисеринками пота.

Увидев, как Фан Даоюй с явным удовольствием лежит на песке, Сяхоу Юйхуань посмотрела на Син'эр, но та тут же отвернулась.

— Так лежать… удобно? — Хотя вопрос показался ей глупым, Сяхоу Юйхуань всё же задала его.

Фан Даоюй кивнул:

— Действовать по велению сердца, лежать как хочется — конечно, удобно.

— По велению сердца… Что ж, ладно. Всё равно мы в глуши, никто не увидит, — говоря это, Сяхоу Юйхуань искоса взглянула на Син'эр. Та немедленно поддакнула:

— Да-да, госпожа, если хотите лечь, ложитесь.

Сяхоу Юйхуань дала Син'эр щелбан по голове, а затем, подражая Фан Даоюю, легла на спину.

Син'эр обиженно потёрла голову, подумав: «Госпожа, ну ложитесь себе, зачем же меня бить, если стесняетесь?»

Но сказать это вслух она, конечно, не посмела, иначе, зная невозмутимый нрав госпожи, ей бы точно досталось.

— Если мы так устали, то и тем людям наверняка не легче, — Фан Даоюй перевернулся и лёг на живот. Его тело, долго находившееся в седле, расслабилось, и он невольно застонал от удовольствия.

Сяхоу Юйхуань посмотрела на Фан Даоюя и тоже перевернулась на живот.

— Однако, похоже, избавиться от них невозможно.

— Не избавиться, — Фан Даоюй снова сменил позу, лёжа теперь на боку. — Тогда, даже если мы соберём всё необходимое, мы не осмелимся искать принца… Госпожа Юйхуань, что вы думаете о Старшей принцессе?

Взглянув на Фан Даоюя, Сяхоу Юйхуань тоже легла на бок.

— Хм… Можно сказать, она умна и думает об общем благе. А зачем ты спрашиваешь?

— Да так, просто слышал от наставника, что если бы она попала в цзянху, то стала бы великой героиней своего поколения… — Фан Даоюй внезапно покраснел. — Ты… зачем повторяешь за мной позы?

У Сяхоу Юйхуань перехватило дыхание.

— Где это я за тобой повторяю? Я просто подумала, что так удобнее. Не ты ли говорил — действовать по велению сердца, лежать как хочется!

Сказав это, Сяхоу Юйхуань встала, отряхнула с одежды песок и подошла к ручью, чтобы напиться.

Не то чтобы госпожа Сяхоу была глупа, просто она с детства выросла в императорском дворце. У Императора не было сыновей, а она была старшей принцессой, с малых лет её обучали бесчисленным правилам и этикету так строго, что она давно мечтала о возможности поступать по своему усмотрению.

В Великой Чжоу было модно заниматься боевыми искусствами, и мужчины, и женщины использовали их для укрепления тела и духа. Даже самые нежные и изящные девушки знали хотя бы несколько приёмов самообороны.

Из-за этого и нравы были весьма свободными. Девушек не воспитывали слишком робкими и боязливыми, наоборот, они были более любопытны и смелы.

Вот почему госпожа Сяхоу только что вела себя так забавно.

Внезапно с восьми направлений вылетели восемь игл из белого воска, каждая из которых целилась точно в сердечные меридианы Сяхоу Юйхуань.

А тусклый зелёный блеск на кончиках игл ясно показывал, что они пропитаны ядом.

Фан Даоюй мысленно среагировал, собираясь повторить свой трюк. Его внутренняя сила пришла в движение, взмах веера создал горячую волну, окутавшую иглы, и в мгновение ока они расплавились.

Однако в тот момент, когда иглы растаяли, Фан Даоюй мысленно вскрикнул: «Плохо!» Оказалось, что белый воск был не только пропитан ядом снаружи, но и содержал яд внутри. Странный аромат ударил в нос, внутренняя сила тут же рассеялась, голова закружилась, и в глазах потемнело.

Когда иглы из белого воска приблизились, Сяхоу Юйхуань уже почувствовала их. Она собиралась уклониться, но ощутила движение Фан Даоюя и подумала, что будет неплохо, если он её спасёт, поэтому не стала ничего предпринимать.

Но как только внутренняя сила Фан Даоюя вырвалась наружу, она тут же исчезла. Сяхоу Юйхуань поняла, что что-то не так, инстинктивно задержала дыхание и наклонилась вперёд.

Ещё восемь игл из белого воска со свистом вылетели из засады.

Оттолкнувшись ногой от зелёного камня, Сяхоу Юйхуань взмыла в воздух, сделала пируэт — её тёмно-красное платье раскрылось, словно цветок красного лотоса. Четыре иглы пролетели мимо её лица, шеи, талии и лодыжки. Приземлившись на поверхность ручья и оттолкнувшись от воды, она снова взлетела. Выражение лица Сяхоу Юйхуань стало ледяным.

Золотая цепь оказалась в её руке. Вращая её вверх, вниз, вперёд, назад, вправо и влево, она создала вокруг себя сферу, чтобы защититься от сотен игл из белого воска, которые внезапно посыпались на неё. Сяхоу Юйхуань крикнула:

— Только и умеете, что прятаться в тени и метать скрытое оружие? Хватит смелости — выходите и сразитесь!

— Раз уж это скрытое оружие, то естественно его нужно метать из укрытия, — раздался ясный мужской голос с нотками насмешки, но нападавший так и не показался. Однако иглы больше не летели.

Сяхоу Юйхуань огляделась — вокруг были лишь зелёные горы, изумрудная вода да порхающие птицы.

Издалека донёсся слабый звук боя. Похоже, кто-то пришёл и вступил в схватку с теми, кто на неё напал.

Сяхоу Юйхуань нахмурилась с выражением полной безысходности на лице. Эти люди, тайно её охранявшие, всегда опаздывали на один шаг по сравнению с теми, кто хотел ей навредить. Похоже, во всём действительно приходилось полагаться только на себя.

Она снова посмотрела на лежащих без сознания Фан Даоюя и Син'эр. Лицо Сяхоу Юйхуань напряглось. Она быстро опустилась на колени рядом с Фан Даоюем и проверила его пульс — он был то быстрым, то медленным, то поверхностным, то глубоким.

К сожалению, она плохо разбиралась в ядах. Сяхоу Юйхуань почувствовала беспокойство. Взглянув на Син'эр, она вздохнула. Рассчитывать на то, что её тайные защитники помогут им двоим с противоядием, определённо не стоило. Ближайшим местом, которому она могла доверять, был только монастырь Шаолинь.

Она достала из-за пазухи флакончик с Пилюлями Снежного Лотоса. Синь Цюфэн говорила, что они могут замедлить действие сотни ядов.

Оставалось лишь надеяться, что это был не какой-нибудь коварный яд.

Одной рукой она подняла Фан Даоюя и перекинула его через седло его же коня. Затем подняла Син'эр и усадила на её лошадь. Оба были перекинуты через сёдла, словно мешки. К счастью, обе лошади, которых дала Синь Цюфэн, были очень умными и сами последовали за Сяхоу Юйхуань.

Но таким образом передвигаться быстро они не могли.

Однако те несколько групп людей, которые позже догнали Сяхоу Юйхуань, не только не сражались между собой, но и не беспокоили её.

Сяхоу Юйхуань задумалась. Вероятно, они решили дождаться, пока все нефритовые кусочки будут найдены, и только потом вступить в борьбу. Они боялись, что преждевременные действия могут вспугнуть змею, ударив по траве. Если она откажется от поисков, то, возможно, однажды принц сам вернётся во дворец. К тому же, даже если не искать его сейчас, когда у принца появятся потомки, они всё равно станут наследниками престола. Так что лучше позволить ей продолжать поиски, чтобы потом вырвать траву с корнем.

Размышляя обо всём этом, Сяхоу Юйхуань, стараясь изо всех сил, добралась до подножия горы Шаолинь к полуночи.

Нести этих двоих на гору?!

Сяхоу Юйхуань с трудом посмотрела на Фан Даоюя. Он был ростом почти в восемь чи. Хоть и не выглядел громоздким, но всё же был мастером боевых искусств, с крепкими костями и мышцами. Да ещё и девушка… Тащить их обоих наверх в одиночку было для неё слишком тяжело.

«Вот бы кто-нибудь помог», — вздохнула Сяхоу Юйхуань. Но где же найти кого-нибудь посреди ночи?

От этой мысли она немного пала духом.

Луна светила ярко, звёзды были редкими. Слабо доносился шум воды. Сяхоу Юйхуань уже присела на землю, чтобы отдохнуть, как вдруг вздрогнула.

Этот шум воды, должно быть, исходил от того самого ручья, у которого они отдыхали.

Но звук казался немного неестественным. Неужели там кто-то купается?.. Купаться посреди ночи? Сяхоу Юйхуань покачала головой и усмехнулась — вот уж действительно чудак.

Однако, подумав, что этот человек, возможно, сможет ей помочь, Сяхоу Юйхуань повела двух лошадей с бесчувственными телами на звук воды.

В лунном свете, у чистого источника, стоял по пояс в воде монах, спиной к Сяхоу Юйхуань. Он произнёс низким, хриплым голосом:

— Кто здесь?

— Ах… — Сяхоу Юйхуань всё же немного растерялась. — Простите, что потревожила омовение почтенного наставника. Мой друг и служанка потеряли сознание, отравленные неизвестным ядом. Мы направлялись в Шаолинь на поиски одного человека, поэтому сразу пришли сюда. Но я не могу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение