Глава 4. Вспышка гнева (Часть 1)

У Цзиньхуань пожал плечами и ничего не ответил.

Стабильная работа, обычная жизнь, простая жизнь — это никогда не было тем, чего он хотел. Он хотел жить лучше.

Он был обычным человеком, обычным человеком, жаждущим удовольствий. Он хотел пользоваться лучшим, есть лучшее, наслаждаться лучшим.

В прошлой жизни он тоже отчаянно боролся за эту цель.

Просто путь, по которому он шел, был очень опасным, на краю пропасти. Одно неосторожное движение, и он мог упасть и разбиться вдребезги. Он почти прошел этот трудный путь, конец был уже близко, но в итоге он поскользнулся и все равно упал.

В прошлой жизни у него не было выбора, но в этой жизни у него много вариантов. Он не повторит старый путь прошлой жизни.

Два с половиной миллиона фунтов стерлингов!

Если бы он смог получить два с половиной миллиона фунтов стерлингов, он мог бы завершить план из прошлой жизни и стать бизнесменом с чистой репутацией.

Но как легко получить такую огромную сумму денег?

У Цзиньхуань подпер голову рукой и медленно закрыл глаза.

Через двадцать с лишним минут езды Фэн Цзичжун довез У Цзиньхуаня до подъезда дома У.

Выйдя из машины, У Цзиньхуань сказал Фэн Цзичжуну, сидевшему внутри:

— Фэн Гэ, зайдешь домой?

Посмотрев на часы, Фэн Цзичжун увидел, что до начала работы еще есть время. Он кивнул, вытащил ключ из замка зажигания и вместе с У Цзиньхуанем поднялся наверх.

Они еще не дошли до своей двери, но уже на лестничной площадке услышали громкие крики сверху.

У Цзиньхуань и Фэн Цзичжун не знали, что произошло, и не сговариваясь ускорили шаг.

Семья У жила на шестом этаже.

Раньше подняться на шестой этаж для него было как игра, а сейчас, поднявшись только до четвертого этажа, У Цзиньхуань уже тяжело дышал, сердце колотилось так, будто вот-вот выскочит из горла, а легкие были сдавлены до предела.

Это тело нужно обязательно укрепить, иначе, не успев заработать два с половиной миллиона фунтов стерлингов, он сам отправится на тот свет.

У Цзиньхуань тихо пробормотал про себя.

С трудом поднявшись на шестой этаж, У Цзиньхуань уже был бледен от усталости, ноги дрожали, а сам он был весь в поту.

Он держался за перила лестницы и, подняв глаза, увидел, что дверь его квартиры широко распахнута, а у входа собралось много людей. Заглянув внутрь сквозь щели в толпе, он увидел пожилую женщину, стоявшую у прихожей и громко кричавшую, топая ногами.

У Цзиньхуань инстинктивно посмотрел на Фэн Цзичжуна рядом с собой. Лицо последнего было мрачным, темным, словно вот-вот потечет вода.

Он прищурился, вспоминая, и по остаткам воспоминаний определил личность этой пожилой женщины.

Это была бабушка У Цзиньхуаня, Чжун Гуйин.

Дедушка У Цзиньхуаня уже умер, и теперь самым старшим членом семьи У была эта бабушка У.

В семье У было пятеро детей: трое сыновей и две дочери.

Сыновья: старший У Гуан, второй У Мин, третий У Яо. Дочери: старшая У Лань, младшая У Фан.

Второй сын, У Мин, погиб при исполнении служебных обязанностей. В семье У осталось четверо детей. Самым способным среди них был старший, У Гуан, который в настоящее время работал помощником исследователя в городском управлении, занимая должность заместителя начальника отдела.

Третий сын, У Яо, был бездельником, но он был самым любимым ребенком бабушки У.

Что касается прежнего У Цзиньхуаня, то он не очень походил на У Мина, зато больше походил на своего третьего дядю, У Яо.

Старшая сестра, У Лань, удачно вышла замуж. Ее муж занимался научными исследованиями, у него был высокий доход и хорошее положение, но он подолгу отсутствовал дома.

Что касается младшей сестры, У Фан, то ей уже почти тридцать, но она еще не замужем.

— Убирайтесь!

— Вы, два метлы невезения, немедленно убирайтесь отсюда!

Резкий, пронзительный крик старухи вернул У Цзиньхуаня в реальность.

Глядя на спину старухи, он нахмурился.

— Мама, куда ты хочешь, чтобы мы с Хуаньхуань переехали? — из комнаты донесся мягкий, дрожащий голос.

У Цзиньхуань немного сдвинулся в сторону и, взглядом поверх головы старухи, наконец увидел свою молодую маму.

Юй Хуань действительно была не очень старой. Она родила У Цзиньхуаня в двадцать один год, и сейчас ей еще не было сорока. Она была на несколько лет моложе У Цзиньхуаня до перерождения.

Однако на первый взгляд Юй Хуань выглядела на сорок-пятьдесят лет. Ее лицо было тусклым, кожа грубой. Долгие годы тяжелого труда и отсутствие ухода сделали ее намного старше своего возраста.

У Цзиньхуань внимательно ее разглядывал. Хотя на лице этой матери У были следы времени, при внимательном рассмотрении можно было увидеть, что основа у нее хорошая, особенно эти персиковые глаза. У Цзиньхуань полностью унаследовал их от нее. Вероятно, в молодости она тоже была красавицей.

Он тихо вздохнул про себя: какая жалость, такая красавица, как она могла влюбиться в военного? Разве это не навлекать на себя беду?

У Цзиньхуань не любил военных, никогда не любил.

(Причина таких мыслей связана с его прошлым, о чем будет подробно рассказано позже.)

— Куда хотите, туда и идите, но немедленно убирайтесь отсюда! — старуха, покраснев от гнева, кричала на Юй Хуань, топая ногами: — Одна большая метла невезения, родила маленькую метлу невезения, наслала смерть на моего сына, и вы еще смеете жить в доме моего сына?

Как говорится, даже честный чиновник не может разобраться в семейных делах. Фэн Цзичжун изначально не хотел вмешиваться в дела семьи У, но, услышав слова старухи, он не выдержал, широкими шагами вошел в комнату и низким голосом сказал:

— Этот дом был выделен семьей военнослужащего-мученика, чтобы заботиться о семье мученика. На каком основании вы заставляете тетю Юй и Цзиньхуаня съехать?

— Они вдова и сын мученика, они должны жить здесь, это само собой разумеется!

Бабушка У знала Фэн Цзичжуна. Увидев его, она скривила губы почти до ушей.

Она тоже была членом семьи мученика, но бабушка У не видела, чтобы Фэн Цзичжун часто бывал у нее дома, зато часто видела, как он бегает к Юй Хуань. Кто знает, что у них там за дела за спиной.

Она гневно сказала:

— Эта пара метл невезения — семья, а я, старуха, что, не семья? Почему я, старуха, не могу жить в доме моего сына?

— Сегодня я останусь здесь и не уйду. Я не верю, что государство сможет выгнать меня, старуху!

Квартира была небольшой, всего чуть больше пятидесяти квадратных метров. Хотя в ней было две комнаты, они были очень маленькими.

Старуха подняла палец, указывая на Юй Хуань, и гневно сказала:

— Ты, бесстыжая метла невезения, быстро бери своего сына-метлу невезения и убирайся отсюда!

Говоря это, она снова указала на Фэн Цзичжуна и громко крикнула:

— Это дела нашей семьи У, какое отношение к этому имеешь ты?

— Ты же с этой метлой невезения в каких-то мутных отношениях, не так ли?

— Теперь ты можешь осуществить свое желание и забрать ее к себе домой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Вспышка гнева (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение