Глава 10. Последствия для тех, кто тронул мою женщину

Ся Аньнянь размышляла о том, насколько богат её номинальный муж, раз он может позволить себе виллу в таком месте, где живут только состоятельные люди. Даже автобусная остановка здесь была пустынна, без единого человека. Ся Аньнянь с внутренним ворчанием подошла к заброшенной остановке и встала там, долго ожидая автобуса, который так и не появился.

Она опустила голову и постучала по своим слегка ноющим икрам, которые устали от долгого стояния. Внутренне она ругала себя за то, что не согласилась на предложение Дяди Лю отвезти её. Неужели эта проклятая автобусная остановка вообще не работает?

Ся Аньнянь посмотрела на часы на руке и почувствовала нарастающее беспокойство. Она уже подумывала вернуться на виллу и попросить Дядю Лю отвезти её, когда вдалеке, со стороны виллы, появился чёрный внедорожник Buick. Он медленно остановился перед ней.

Когда Ся Аньнянь ещё размышляла, что происходит, дверь машины открылась, и из неё вышел крупный мужчина в чёрном и в тёмных очках. Он быстрыми шагами подошёл к ней и с почтительным тоном сказал: — Госпожа, Дядя Лю сказал, что эта автобусная остановка давно не используется. Он забыл предупредить вас и специально послал нас, чтобы отвезти вас.

Ся Аньнянь снова посмотрела на часы, чувствуя лёгкую тревогу. Она думала о том, как нехорошо опаздывать на встречу, которую она обещала. Не сомневаясь, она повернулась и села в машину.

Тем временем человек, которого Фэн Лэ тайно отправил следить за Ся Аньнянь для её защиты, с лёгким недоумением наблюдал за происходящим. Он подумал, что это были люди, посланные самим молодым господином, чтобы отвезти госпожу, и, хотя он был немного сбит с толку, всё же последовал за ними на расстоянии.

В это время Цзинь Лин, в приподнятом настроении, взяла телефон и набрала номер. — Алло, — раздался спокойный и слегка бархатистый голос Фэн Лэ. — Лэ, давай пообедаем вместе? Я могу заехать за тобой.

Голос Цзинь Лин звучал слащаво и кокетливо. Фэн Лэ нахмурился. Он ждал звонка от Ся Аньнянь, которая опаздывала, и, услышав звонок, автоматически подумал, что это она. Но вместо этого на другом конце провода оказалась эта женщина. — Извини, моя жена скоро привезёт мне обед, так что не беспокойся! — холодно ответил Фэн Лэ и, не дожидаясь реакции Цзинь Лин, положил трубку.

Лицо Цзинь Лин побледнело. Она с силой швырнула телефон в машину, сжала кулаки и стиснула зубы. Взглянув на сообщение о завершении задания, которое ей прислали, она с удовлетворением усмехнулась.

Тем временем Ся Аньнянь, сидя в машине, даже не подозревала, в какую ловушку она попала. Внедорожник всё дальше уезжал в глушь, и Ся Аньнянь начала чувствовать, что что-то не так. Её лицо выражало недоумение, а когда она увидела, что пейзаж за окном становится всё более пустынным, её охватила паника.

— Кто вы такие?! Это не то место, куда я должна ехать! Куда вы меня везёте?! — крикнула она.

Мужчина в тёмных очках, который раньше был почтителен, теперь злобно посмотрел на неё: — Если будешь вести себя хорошо, то всё будет в порядке. Но если будешь упрямиться, не пеняй на нас!

С этими словами он протянул руку и грубо потрогал её белое лицо, издавая отвратительные звуки: — Ну и везёт же этому Фэн Лэ! Смотри, какая красотка, кожа просто как у младенца, ха-ха!

Ся Аньнянь теперь полностью поняла, в какой ситуации она оказалась. Эти люди, очевидно, приняли её за жену Фэн Лэ. В панике она попыталась объяснить: — Вы, наверное, ошиблись. Я просто друг Фэн Лэ, а не его жена. Если вы хотите меня похитить, чтобы получить что-то от него, то это бесполезно.

Услышав это, мужчина в очках рассмеялся. Его смех звучал для Ся Аньнянь как нож по стеклу. — Ха-ха-ха! Госпожа Фэн, хватит притворяться! На вашем месте я бы тоже сказал, что вы ошиблись. Но знайте, что тот, кто попал к нам, уже не сбежит! Мечтать можете!

Лицо Ся Аньнянь исказилось от ужаса. Она попыталась закричать, но её рот тут же закрыли рукой. Она отчаянно сопротивлялась, пинаясь и размахивая руками.

Вскоре машина остановилась перед старым заброшенным складом. Мужчина в очках грубо вытащил её из машины и потащил внутрь. Внутри склада валялись брошенные строительные материалы, а вокруг стояли несколько крепких мужчин.

Лицо Ся Аньнянь выражало отчаяние. Она подумала, что её похитили, чтобы вымогать деньги у Фэн Лэ, приняв её за его жену. Собравшись с духом, она сказала: — Вам нужны деньги? Сколько? Я могу дать вам всё, что хотите, только не причиняйте мне вреда!

Мужчина в очках осклабился, обнажив жёлтые зубы, и с похабной ухмылкой сказал: — Малышка, мне деньги не нужны. Ты просто симпатичная, смотри, какая нежная кожа! — Он снова потрогал её.

Ся Аньнянь в ужасе отшатнулась: — Что... что ты хочешь сделать?!

Мужчина в очках подошёл ближе: — Не бойся, красотка, я тебя развеселю!

Он легко поднял её и бросил на пол посреди склада. Ся Аньнянь, беспомощная, попыталась встать, опираясь на руки, и начала отползать назад.

— Не подходи! — Она отступила, но вдруг на что-то наткнулась, подвернула ногу и снова упала, почувствовав острую боль.

— Ну и красотка! Такую нежную девушку я вижу впервые! — Мужчина в очках смотрел на неё сверху вниз и вульгарно потрогал её лицо.

— Не трогай меня! — Ся Аньнянь оттолкнула его руку. — Не трогай меня! Мой муж найдёт меня! Если ты сделаешь мне что-то плохое, он тебя не пощадит!

В этот момент Ся Аньнянь возложила все свои надежды на мужа, которого она никогда не видела, но который, казалось, был влиятельным человеком. Мужчина в очках вспомнил слова той женщины, которая звонила ему ранее, и ударил Ся Аньнянь по лицу! Он думал об условиях, которые она ему пообещала, и, чем больше он об этом думал, тем больше возбуждался. Он начал рвать её одежду.

С раздирающим звуком её блузка была разорвана. — Нет, пожалуйста, не причиняй мне вреда! — Ся Аньнянь обхватила себя руками, и слёзы потекли по её бледной коже. Она отчаянно сопротивлялась, но не могла избежать нападения этого монстра. Её рот был закрыт, и она могла только издавать приглушённые звуки. Ся Аньнянь постепенно погружалась в отчаяние.

В этот момент вбежал рыжий мужчина с испуганным лицом: — Босс, босс!

— Убирайся! Не мешай мне! — раздражённо крикнул мужчина в очках.

Рыжий, весь в поту, с дрожью в голосе сказал: — Босс! Наш склад окружён!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Последствия для тех, кто тронул мою женщину

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение