Глава 3. «Учительница, советую вам не лезть не в своё дело…» (Часть 1)

Возможно, удар мячом задел его самолюбие. Со Ёнчхоль, хлопнув дверью, ушёл из класса и больше не появлялся на уроках весь день. Ученики класса «С» немного притихли, по крайней мере, сохраняя лицо перед новой учительницей — никто больше не болтал попусту.

Но обсуждений за спиной избежать не удалось.

Закончив уроки, Ли Идао спряталась в туалете, чтобы немного передохнуть и заодно просмотреть имеющиеся у неё материалы. Когда она дошла до информации о Со Ёнчхоле, то услышала, как снаружи кто-то вошёл.

— Похоже, в нашем классе появилась силачка…

— Ха-ха-ха, сегодня у Со Ёнчхоля было такое кислое лицо, я чуть со смеху не умерла. Редко увидишь, как он садится в лужу!

— Ужас! Откуда у неё столько силы? Она что, раньше в деревне землю пахала?

— Тц-тц-тц, ещё одна нищенка…

— Ладно, хватит о ней. Ты пойдёшь сегодня вечером?

— Ты про трансляцию с крыши?

— Эй! Потише! Умереть захотела?!

Голоса резко стихли, смешавшись с шумом льющейся воды.

Снаружи открыли кран, и Ли Идао уже не могла разобрать, о чём они говорят. Она уловила лишь обрывки фраз: «восемь часов», «делать ставки», «я думаю… выиграет», «этот парень очень свирепый».

Ли Идао задумчиво выключила телефон.

Когда она вышла, в туалете уже никого не было. На раковине валялось несколько использованных ватных дисков. Погружённая в свои мысли, она вернулась в учительскую и, едва войдя, услышала, как её зовут.

— Учительница Ли, вы как раз вовремя. Это нужно завтра раздать классу «С», оставлю у вас. А я пойду…

— Учительница Сон, вы куда?

Классный руководитель класса «С», Сон Мин, с сумкой в руке обернулась:

— А что? Мне нужно в больницу.

У Ли Идао мелькнула мысль:

— Вы случайно не к У Ёнхи? Учительница Сон, возьмите меня с собой!

Она подбежала к слегка растерявшейся учительнице Сон:

— Я только пришла в школу и ещё не очень хорошо знаю учеников. Что случилось с этой девочкой? Можно мне пойти с вами и навестить её?

Учительница Сон, смущённая её настойчивой улыбкой, ответила:

— Не то чтобы нельзя, просто…

— Ну пожалуйста, возьмите меня! Она единственная ученица из класса, которую я ещё не видела. Мне нужно знать, что происходит, верно?

В разговор вмешалась Чхве Юри:

— Учительница Сон, возьмите её. С отцом У Ёнхи ведь так трудно иметь дело? Лишний человек не помешает. Если вдруг повторится то, что было в прошлый раз, хоть кто-то сможет вызвать полицию.

Ли Идао удивлённо обернулась:

— Неужели всё так серьёзно?

Чхве Юри фыркнула:

— Отец У Ёнхи… это же бешеная собака, кидается на всех…

— Учительница Чхве, выбирайте выражения!

Сон Мин внезапно повысила голос, напугав Чхве Юри. Вероятно, посчитав её слишком болтливой, Сон Мин сердито посмотрела на неё, а затем решительно отказала Ли Идао.

Глядя на её стремительно удаляющуюся спину, Ли Идао разочарованно села на своё место:

— Вы все так странно себя ведёте. Что всё-таки не так с классом «С»? Вы что-то от меня скрываете?

Чхве Юри вздохнула:

— Ладно, учительница Ли, не лезьте не в своё дело. Вы же не классный руководитель. Просто ведите уроки, и всё. Не стоит так беспокоиться об учениках класса «С». Могу лишь сказать… будьте с ними осторожнее.

Ли Идао кивнула, делая вид, что поняла:

— Тогда, учительница Чхве, где у нас в школе крыша?

— У вас уже дежурство? — не задумываясь, ответила Чхве Юри. — Туда можно подняться по лестнице за корпусом «Б». Ключи у классных руководителей. — Тут она понизила голос и наклонилась ближе. — Некоторые ученики там тайком курят, так что, когда пойдёте проверять, топайте погромче, чтобы они успели убежать. Иначе неприятности будут у вас.

Ли Идао нахмурилась:

— Почему?

— Потому что есть люди, с которыми лучше не связываться. Вы всего лишь учительница на испытательном сроке. От таких дел лучше держаться подальше, пусть разбирается завуч. Я вам добра желаю.

Чхве Юри похлопала её по руке и больше ничего не сказала.

Пока Ли Идао разбиралась с планами уроков и делами на завтра, незаметно наступило без пяти восемь.

Во всей учительской горел свет только над её столом.

Она потянулась, закрыла ноутбук и, размышляя о том, что могут означать «крыша» и «восемь часов», направилась вниз.

Спустившись с последней ступеньки, она заметила краем глаза какой-то блеск. Присмотревшись, она увидела старый мобильный телефон, валяющийся у клумбы. Экран был покрыт паутинкой трещин, словно он упал с большой высоты.

Подняв телефон, она посмотрела наверх.

Уже стемнело, на небе не было ни звёздочки. Освещение возле учебного корпуса было тусклым, и против света она не могла разглядеть, есть ли там кто-нибудь.

Нахмурившись, Ли Идао почувствовала недоброе предчувствие.

Может… подняться и посмотреть?

Телефон в её руке ещё включался, но две трети экрана были разбиты. В уцелевшем углу виднелась заставка — фотография двух учеников в школьной форме, парня и девушки, лиц разглядеть было нельзя.

Она отступила назад, держа телефон, подняла голову и закрыла глаза. Через несколько секунд она снова их открыла.

На крыше мелькнула тень, послышались голоса.

— Надо подняться посмотреть.

Она убрала телефон и тут же развернулась.

Учебный корпус школы Яосин был шестиэтажным, с просторной территорией. Она петляла по лестницам корпуса «Б». Когда остался последний этаж, и уже виднелась дверь на крышу, шум голосов стал отчётливее. Ли Идао шагнула за угол, как вдруг сзади её тихо окликнули:

— Учительница.

Она остановилась:

— Ты…

Парень в одной школьной рубашке, с рюкзаком на одном плече, тихо стоял на повороте лестницы. Худощавый, казалось, лёгкий ветерок, играющий краями его одежды, мог унести его в любой момент. У него были очень тёмные глаза, но вблизи, под светом лампы, становилось видно, что радужка у него на самом деле светло-янтарного цвета. Просто длинные ресницы отбрасывали тень, делая цвет глаз глубже.

На левой стороне груди у него висел бейджик с именем «Чхве Донхён».

Ученик класса «С». Она ещё не всех запомнила.

— Учительница, что вы здесь делаете?

— Патрулирую, — Ли Идао прищурилась. — А ты что здесь делаешь? Уроки давно закончились, почему не идёшь домой?

Однако Чхве Донхён проигнорировал её вопрос. Его бледные губы слегка сжались:

— Учительница, не ходите на крышу, прошу вас. Иначе всё станет очень плохо.

— Ты знаешь, что там происходит?

Чхве Донхён опустил глаза, тихий, как призрак, готовый вот-вот раствориться:

— Да. Поэтому прошу вас, не поднимайтесь.

Ли Идао посмотрела на него, усмехнулась, но осталась непреклонной. Она отвернулась и ускорила шаг к двери.

Дверь была заперта изнутри. Сквозь щель было видно, что там действительно кто-то есть, и много народу. Кто-то смеялся и кричал что-то вроде: «Бей его! Избей его!».

Ли Идао отступила на шаг, собираясь повторить свой трюк с дверью, но Чхве Донхён, незаметно подошедший сзади, схватил её за руку:

— Учительница, не надо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. «Учительница, советую вам не лезть не в своё дело…» (Часть 1)

Настройки


Сообщение