В первый день занятий Цинь Цинвань с нетерпением пришла искать Сюй Мина рано утром. Однако на второй день Сюй Мин встал рано, позавтракал и понял, что Цинь Цинвань еще не пришла. Не имея другого выбора, он взял нефритовый кулон, который подарила ему Госпожа Цинь, и направился в резиденцию Цинь, чтобы найти ее.
Когда он прибыл во двор Госпожи Цинь, он увидел Цинь Цинвань, полусонную, склонившуюся к матери, которая нежно расчесывала ей волосы. Госпожа Цинь была одета в тонкую нижнюю рубашку, ее длинные волосы свободно ниспадали по спине, достигая талии. Ее нежное лицо мягко светилось в утреннем солнечном свете. Сидя прямо, с сомкнутыми ногами, в безупречной позе, нижняя рубашка слегка облегала ее фигуру, очерчивая изящный силуэт. Если бы это увидел определенный тип людей, они могли бы воскликнуть: «Истинное воплощение Элегантности Цао Вэй!»
— Цинвань, посмотри, кто пришел, — сказала Госпожа Цинь с улыбкой, нежно похлопав дочь по щеке. Поскольку Сюй Мину было всего пять лет, Госпожа Цинь не стеснялась его. Даже если бы он увидел ее в нижней рубашке, это не имело значения — что мог понять маленький ребенок?
Цинь Цинвань моргнула, открывая сонные глаза, и взглянула в сторону ворот двора. Ее большие, яркие глаза тут же загорелись. — Братик Мин~~~
Она спрыгнула с колен матери и подбежала к Сюй Мину.
— Приветствую, Госпожа Цинь, — сказал Сюй Мин, поклонившись, как маленький взрослый. Затем, повернувшись к Цинь Цинвань, добавил: — Цинвань, пора в школу.
— О нет.
При упоминании школы энтузиазм Цинь Цинвань мгновенно угас. Хотя вчера она сказала, что постарается полюбить школу, похоже, ей это не удалось. На самом деле, Цинь Цинвань уже жалела о своем решении пойти в школу. Разве не веселее было бы остаться дома, играя с братиком Мином и большим белым гусем во дворе?
Но, несмотря на отсутствие интереса, Цинь Цинвань все же прицепилась к руке Сюй Мина и пошла с ним в школу, а за ними следовала ее служанка Цай Де.
Когда они прибыли к воротам школы, Сюй Мин увидел там множество элегантно одетых благородных женщин. Несколько детей цеплялись за ноги своих матерей, рыдая: — Мама, я не хочу в школу! В школе совсем не весело!
Вчера этих юных господ в школу приводили слуги и служанки. Сегодня вместо них были их матери — вероятно, потому, что слуги не смогли их уговорить. Теперь только матери могли справиться с ситуацией. Видя, как их дети так горько плачут, многие благородные женщины смягчились, подумав: «Может быть, им и не нужно ходить в школу. Им всего пять или шесть лет — чему они могут научиться?»
Но потом они вспомнили строгие предупреждения своих мужей. Скрипя зубами, благородные женщины неохотно затолкали своих детей в передний двор школы, прежде чем повернуться и уйти. Когда их матери уходили, дети рыдали еще громче. Но их матери не оглядывались. Поняв, что их плач ничего не изменит, дети наконец поняли — время поджимает. Если они не войдут в класс вовремя, отцы их отшлепают. Неохотно они повернулись и поплелись в класс, их дух был полностью подавлен.
— Братик Мин~~~
Сидя за партой, Цинь Цинвань потянула Сюй Мина за рукав, ее яркие глаза моргали, когда она сказала: — Они все плакали из-за школы, а Цинвань не плакала.
— Хм, — рассеянно кивнул Сюй Мин, доставая свой экземпляр «Луньюй». Он обнаружил, что обычные книги, такие как «Луньюй», давали очки атрибутов только при первом прочтении. В отличие от них, «Метод Сердца Тяньсюань» давал очки каждый раз.
Увидев равнодушную реакцию Сюй Мина, Цинь Цинвань надулась, снова потянув его за рукав. — Братик Мин, Цинвань не плакала.
Сюй Мин взглянул на нее. Искрящиеся глаза Цинь Цинвань цвета персикового цветка были полны невинного ожидания, словно молча умоляя: «Похвали меня, похвали~~~!»
— Цинвань действительно удивительная, — сказал Сюй Мин, погладив ее маленькую головку.
— Эхехе~ — Цинь Цинвань, наконец удовлетворенная, прищурила глаза с широкой улыбкой, ласково потирая свою маленькую головку о ладонь Сюй Мина.
Пока Цинь Цинвань цеплялась за него, Сюй Мин заметил Сюй Панду, входящего в класс. Как и вчера, Панда молча занял место у прохода рядом с Сюй Мином и достал свои книги. Казалось, Сюй Панда и сегодня пришел один. Главная жена, Госпожа Ван Фэн, ни разу не приводила его в школу. Его сосед по парте тоже с ним не разговаривал, что делало одиночество Панды еще более очевидным.
Хотя Сюй Панда в возрасте двух лет сказал, что он всего лишь «сын наложницы», Сюй Мин не обратил на это особого внимания. Их взаимодействие было минимальным, и он, конечно, не держал никаких обид. В конце концов, что мог понять двухлетний ребенок? Дети просто повторяют то, чему их учат взрослые.
Сюй Панда заметил, что Сюй Мин смотрит на него. Пухлый мальчик застенчиво почесал голову, а затем широко, от души улыбнулся Сюй Мину. Сюй Мин моргнул, слегка опешив, но в ответ кивнул с вежливой улыбкой.
Вскоре в класс вошел их учитель, Сяо Мочи. Все тут же затихли и сели за парты как положено. Эти юные дворяне вели себя так хорошо в основном из-за строгих предупреждений своих отцов. Им, несомненно, неоднократно говорили не позориться и не проявлять неуважения к учителю.
Сегодня Сяо Мочи продолжил преподавать «Луньюй», иногда перемежая его содержанием из «Шицзин». Это было, несомненно, сухо и утомительно. В древние времена, в конце концов, не было такого понятия, как «увлекательное обучение». Тем не менее, Сюй Мин внимательно слушал, движимый обещанием очков атрибутов.
Цинь Цинвань, напротив, клевала носом, как маленький цыпленок, клюющий зерна. Вскоре ее маленькая головка наклонилась и легла на плечо Сюй Мина, когда она заснула. Она была не единственной. Половина класса уже спала.
Интересно, что у Сяо Мочи был своеобразный метод: он будил только тех учеников, которые спали не менее 15 минут, прося их ответить на вопрос. Если кто-то не достиг этого порога, он позволял им продолжать спать.
Что еще больше удивило Сюй Мина, так это усердие Сюй Панды. Несмотря на явную сонливость, Панда щипал себя, чтобы не заснуть и сосредоточиться. Сюй Мин не мог не вспомнить, когда он последний раз так сильно напрягался — это было довольно давно. Сяо Мочи также заметил Сюй Мина и Сюй Панду, двух самых прилежных учеников в классе, и молча взял это на заметку.
— Гонк, гонк, гонк!
В середине урока из-за окна раздался внезапный звук гоготания гуся. Резкий шум нарушил монотонность класса, мгновенно оживив сонных учеников, которые все повернули головы, чтобы посмотреть наружу.
— Сяобэй! — Цинь Цинвань, теперь проснувшаяся, обрадовалась, увидев Гуся за окном.
Сюй Мин посмотрел на гуся — нет, на Гуся Тяньсюань — снаружи и не мог не почувствовать, как его бровь дернулась. Что этот глупый гусь здесь делает?
— Гонк, гонк, гонк~~! (Младший брат, Старшая Сестра пришла тебя навестить!)
Гусь Тяньсюань, довольный тем, что привлек внимание Сюй Мина, прогоготал еще несколько раз. Внутри класса Сяо Мочи наблюдал за необычайно умным гусем. На его губах появилась легкая улыбка. — Ну, это довольно интересно, — заметил он.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|