Двор Цюйфу

Двор Цюйфу

Цю Чжилинь больше месяца мучительно раздумывала, прежде чем снова отправиться во Двор Цюйфу.

Несколько месяцев назад она вернулась в семью Цю только с Цю Лянь и обнаружила, что попасть в богатую семью действительно непросто.

Цю Лихун разбогател не сам, занимаясь бизнесом. Семья Цю, видя, что у него ничего не получается — ни учиться (не смог поехать за границу), ни служить в армии (слишком ленив), ни быть чиновником, — просто передала ему в управление одну из своих компаний.

Так Цю Лихун из никчемного прожигателя жизни превратился в «господина Цю».

Когда семья Цю узнала, что он привел в дом женщину, беременную чужим ребенком, Цю Пинчжэн чуть не умер от гнева, а Чжоу Тань, тыча пальцем в нос Цю Чжилинь, велела ей убираться вместе с её «незаконнорожденным отродьем».

Цю Чжилинь понуро покинула дом Цю. Цю Лихун нашел ей другую небольшую квартиру, где мать и дочь могли временно пожить, обещая постепенно уладить всё со стариками.

В этой квартирке Цю Чжилинь жилось неплохо. Цю Лихун нанял ей няню для ребенка, дал много денег, обеспечивал едой и питьем.

Когда жизнь становится комфортной, в голову начинают лезть разные мысли.

Цю Чжилинь смотрела на Цю Лянь, играющую с няней, и её мысли невольно уносились к Цю Цзян, оставшейся в семье Ли.

Поначалу она считала, что Цю Лянь была права… вернее, её мысли были правильными. Раз Ли поступили не по-человечески, то и ей не стоит быть слишком доброй. Она решила просто перестать платить ежемесячные деньги, чтобы они поняли: хоть Цю Чжилинь и стала богатой, она не дура, которая будет просто так разбрасываться деньгами.

Но в последнее время, пытаясь добиться расположения семьи Цю, она несколько раз ездила в горы, делала щедрые пожертвования в храмы, молилась всем богам и буддам.

В прошлом месяце один мастер дал ей предсказание: «Тропа извилиста и темна, но узы любви нельзя рвать. Лодка на реке сама найдет равновесие, и обе обретут полноту счастья».

Цю Чжилинь держала эту записку как сокровище, снова и снова обдумывая её. Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что это связано с Цю Цзян.

В тексте говорилось «нельзя рвать» — значит, нельзя бросать. «Сама найдет равновесие» — разве это не намек на то, что Цю Чжилинь должна относиться к обеим дочерям одинаково?

А «обе обретут полноту счастья» — это уж совсем ясно.

К сожалению, Цю Чжилинь поняла лишь поверхностный смысл. Если бы она вспомнила это предсказание годы спустя, то наверняка пожалела бы о своей тогдашней трактовке.

Сейчас же она думала о том, что одна её дочь живет дома в роскоши, а другая — в семье Ли, питаясь впроголодь. Сердце её охватила паника.

Поэтому она, не мешкая, в шесть утра отправилась во Двор Цюйфу, проведя в дороге почти три часа.

Она приготовила деньги за шесть месяцев — всего тысячу двести юаней — и даже придумала оправдание: мол, была слишком занята в семье Цю, переезжала, готовилась к помолвке, поэтому решила заплатить сразу за полгода и заодно навестить Цю Цзян.

Цю Чжилинь поправила подол платья, с сияющей улыбкой вышла из машины, но, подойдя к двери дома Ли, столкнулась с мертвенно-бледным лицом Ван Цзя.

— Цю… сестрица Чжилинь, — Ван Цзя стояла в стороне, не смея поднять головы. Ли Шоупин, вытирая пот со лба и выдавливая улыбку, которая была хуже плача, впустил её в дом. — Каким ветром тебя занесло?

— Точь-в-точь как сказала Хуан Вэй у ворот.

Когда эти слова произносит соседка, не знающая подоплеки, это одно. Но когда их повторяет Ли Шоупин, улыбка на лице Цю Чжилинь немного застыла. Она почувствовала неладное.

Более сообразительным оказался Ли Чжижуй. Вместе с Ли Цыцы, которая ничего не понимала и думала только о вкусненьком, он проводил Цю Чжилинь в комнату: — Тетя Цю, садитесь. Я вам чаю налью.

Чувствуя странную атмосферу в комнате, Цю Чжилинь уже не могла улыбаться и спросила прямо: — А где Цзянцзян?

В комнате воцарилась тишина. Молчание повисло между пятью людьми.

Словно что-то вспомнив, она сделала вид, что только что догадалась, и тут же достала из сумочки конверт: — Ой, посмотрите на меня! Совсем замоталась, когда только переехала в Провинциальный Центр. Сами знаете, у семьи Лихуна дела покрупнее, поэтому и правил у них много, всё так сложно. Я так завертелась, что совсем забыла про деньги. А потом вспомнила и решила заплатить сразу за полгода, заодно и Цзянцзян проведать.

Лица Ван Цзя и Ли Шоупина стали еще мрачнее, сморщившись, как уродливые каракули.

Тишину нарушила Ли Цыцы: — Тетя Цю, Цзянцзян же уехала к нам на родину, к двоюродной бабушке моей тети.

Ван Цзя тут же притянула Ли Цыцы к себе и строго её отчитала, покраснев от злости: — Что ты несешь, негодная девчонка! Взрослые разговаривают, не лезь! Марш в комнату!

Ли Цыцы обиженно надула губы и почесала голову: — Но ведь мама с братом только что так говорили?

Ли Чжижуй мгновенно сориентировался и сунул эмалированную кружку в руки Цю Чжилинь: — Тетя, дело вот в чем. Моя двоюродная бабушка на днях приезжала в город навестить маму. Ей так понравилась Цзянцзян — беленькая, умненькая. Моя сестра Ли Сяофэй скоро вернется на каникулы, а маму на фабрике переводят на сменный график, работы больше. Мы боялись, что дома будет много народу и суеты, не сможем хорошо позаботиться о Цзянцзян. Поэтому попросили двоюродную бабушку пока забрать её к себе на несколько дней. Через пару дней мама поедет на родину навестить родных и привезет её обратно.

Он говорил так складно и убедительно, что Ли Шоупин и Ван Цзя, услышав это, словно получили амнистию и принялись отчаянно кивать в знак согласия.

— Да, сестрица Чжилинь, сама знаешь, ты же денег не присылала, нам было трудно с финансами, вот и попросили двоюродную бабушку Чжижуя присмотреть за ней несколько дней.

Заодно они умудрились переложить на Цю Чжилинь вину за отсутствие денег.

Цю Чжилинь слушала, как вся семья, только что молчавшая как рыбы, вдруг заговорила в один голос. У неё голова шла кругом, она ничего не понимала.

Она сделала несколько глотков чая и что-то невнятно пробормотала в ответ.

На самом деле, ей было не так уж важно увидеть Цю Цзян. Она просто хотела поступить так, как было написано в записке с предсказанием. К тому же, она чувствовала себя виноватой за то, что не платила деньги последние несколько месяцев, поэтому не сразу сообразила, что к чему.

Ван Цзя увидела, что Цю Чжилинь действительно поверила их выдумке, и немного успокоилась. Она ласково взяла Цю Чжилинь за руку и принялась болтать, расхваливая её кожу, внешность и ципао — мол, ткань такая хорошая, сразу видно, что дорогая вещь.

Цю Чжилинь от похвал растаяла и совершенно забыла о Цю Цзян.

— Мой Лихун любит тратить деньги. Стал маленьким боссом, унаследовал какую-то небольшую компанию от семьи, и теперь не знает удержу. Все покупает мне одежду, обувь. Я с ним всего несколько месяцев, а уже целая комната вещами забита.

Ван Цзя слушала с завистью и отвращением, но продолжала лицемерно льстить.

— А чем господин Цю занимается? Наверное, этими… ак… акциями? Точно, акциями! Мой Чжижуй такой умный. Говорят, сейчас все большие боссы акциями занимаются. Видишь тот дом по соседству? Рядом с Двором Цюйфу. Ты же раньше жила во Дворе Цюйфу, мы с тобой часто болтали. Говорят, туда скоро кто-то въедет. Какая-то большая шишка из нашего Города Жун. Тоже, говорят, акциями занимается!

Двор Цюйфу был старинным двором с характерной для Города Жун архитектурой. Трехэтажное здание, по четыре квартиры на этаже — по тем временам это считалось просторным жильем. Его построили для жителей деревни Ван Цзя, когда выделяли землю. Те, кому досталась квартира во Дворе Цюйфу, считали, что им несказанно повезло.

А рядом построили еще одно здание, такое же большое, как Двор Цюйфу. Ван Цзя и другие соседи разузнали, что в этом здании будет жить всего одна семья.

Божечки! Такой огромный дом для одной семьи!

Ван Цзя и Цю Чжилинь ждали три года, но таинственный хозяин так и не появился. А недавно к соседнему дому подъехали большие грузовики и начали выгружать вещи. Значит, кто-то все-таки собирается въезжать.

Цю Чжилинь посмотрела на тот дом через окно с легким презрением.

Ну и что, что дом большой? Разве это так ценно? Ценнее, чем в Провинциальном Центре? Её небольшая квартира, возможно, стоит столько же, сколько этот дом.

Во Дворе Цюйфу снова стало шумно.

— Ух ты, какая красивая машина! Красивее, чем та, на которой Цю Чжилинь приехала!

— Приехали, приехали! Наверное, те, кто будет жить по соседству!

— Где по соседству? В том большом доме?!

— Какой красивый мальчик! И мама у него красивая, красивее Цю Чжилинь! Посмотрите на её платье, какое модное, заграничное…

— А девочка разве не красивее? Беленькая, нежная, сияет от радости. Смотришь на неё, и настроение поднимается. Не зря говорят, что у богатых людей особая внешность.

Та, кого только что принизили, встала и посмотрела в окно, на её лице промелькнуло раздражение. Ван Цзя, Ли Шоупин и остальные подбежали к окну поглазеть.

Они увидели, как из машины вышли несколько человек. Все были одеты просто, но изысканно, со вкусом и достоинством.

Ван Цзя прислонилась к окну, чувствуя приступ зависти.

Затем она увидела, как красивая молодая женщина взяла на руки девочку у пожилого человека. Девочка с улыбкой прижалась к плечу женщины, её лицо было повернуто как раз в сторону Двора Цюйфу.

И в её невинной улыбке сквозила хитринка, словно она улыбалась именно жителям Двора Цюйфу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение