Глава 6. Бог никогда не благоволит ко мне (Часть 1)

Глава 6. Бог никогда не благоволит ко мне

— Сяоя, ну как, мы неплохо сдали, правда? Хотя с тобой не сравнить, но с другими-то можно потягаться! Ты нас репетиторствовала, сама каждый день в школе спала, а все равно первая по школе, даже Ань Чжэса ты сместила на второе место! Похоже, ты будешь его главным соперником!

— Ой, хватит шутить надо мной! Поздравляю вас! Теперь вам, наверное, живется хорошо, да? Как вы собираетесь меня отблагодарить?

— Кстати, ты помнишь, о чем мы говорили в прошлый раз? Ты сказала, что если мы хорошо сдадим, то послушаешь нас. Теперь мы хорошо сдали, ты же не откажешься?

Эти двое действительно умеют переводить тему, вот жадины.

У них такая хорошая память, до сих пор помнят то, что было так давно. Если бы они использовали эту память для учебы, мне бы, наверное, не пришлось так долго их репетиторствовать.

— Не волнуйтесь, когда это я не сдерживала свое слово!

— Вот это по-нашему! Тогда слушайся наших указаний!

Интересно, какую уловку они придумают. Я жду представления.

— Ребята, я хочу объявить кое-что! Наш класс снова занял первое место по результатам экзамена во всей школе! Поэтому я предлагаю нам всем вместе поехать куда-нибудь на Национальный день, хорошо? Все равно дома делать нечего, правда?

Поехать куда-то вместе? Не может быть, как они до такого додумались.

— Точно! Мне все равно дома делать нечего, и с первого курса мы ни разу всем классом никуда не ездили. Давайте воспользуемся этим праздником, чтобы хорошо отдохнуть, это будет и отдых, и учеба!

Одноклассник А привел вескую и неоспоримую причину. Теперь, думаю, большинство согласится!

— Тогда так: кто согласен поехать вместе, поднимите руку!

Не может быть, кажется, все подняли руки! Подождите, почему все смотрят на меня?

О, чуть не забыла, я не подняла руку. Под давлением всего класса, скажите, разве я могу не поднять руку?

Эй, я же уже подняла, ну! Зачем вы все еще на меня смотрите? Я их чем-то обидела?

Вроде нет.

— Ань Чжэса, во всем классе только ты не поднял руку, так что меньшинство подчиняется большинству, твой голос не имеет значения! Решено, старосты класса останутся после уроков, обсудим, куда поедем завтра, хорошо?

— Ладно!

Оказывается, это тот, кто сидит рядом со мной, не поднял руку!

Он тоже не хочет идти. Эх, кажется, весь класс, кроме нас двоих, с нетерпением ждет поездки!

— Ты тоже не хочешь идти?

С тех пор как мы стали сидеть за одной партой, у нас почти не было никакого общения, кроме того случая на балу. Похоже, если я не заговорю с ним, он никогда не заговорит со мной сам!

...

— Что ты, не говоришь?

...

— Эй, я с тобой разговариваю! Почему ты меня игнорируешь?

— Потому что все, что ты говоришь, — это чушь!

Чушь?

То, что я говорю, — чушь, а то, что говорит он, — это что?

— Эй, почему ты такой!

— Какой я?

— Ты... Ладно, не буду с тобой говорить. Это как играть на лютне корове, ты все равно не поймешь!

Хм, если я тебя не проучу, ты, похоже, не узнаешь, на что я способна.

Похоже, он не ожидал, что я так ему скажу. Он немного удивленно повернул голову и посмотрел на меня. В первый момент я почти увидела искры в его глазах, но тут же он снова отвернулся и ничего не сказал.

Если бы огонь в его глазах был настоящим, думаю, меня бы уже сожгло дотла. Как опасно!

Он меня игнорирует?

Отлично, я тоже не хочу с тобой разговаривать.

Лучше всего сохранять молчание!

Общаться с таким человеком — значит наживать себе проблемы. Если бы он не был в нашем классе, и не был моим одноклассником по парте, я бы его и не заметила, кому он нужен!

— Сяоя, тебе ни за что не нужно отвечать, твои вещи мы возьмем, но ты должна сделать кое-что!

Не нужно самой нести вещи, отлично! Всего одно дело, это слишком просто, хе-хе. Мэн действительно заботится обо мне, настоящая подруга, я ей так благодарна.

— А ты должна будешь привести Ань Чжэса на место встречи!

Что?

Что она только что сказала? Поручила мне привести этого человека, который сидит рядом? Вы шутите? У него что, ног нет? Зачем мне его тащить? И почему именно я, а не кто-то другой?

— Я не хочу этого делать! Все остальное могу, но это я точно не буду делать!

Хм, поручить мне его? По-моему, быстрее и приятнее будет покончить с собой.

— Сяоя, не забывай, о чем мы только что говорили!

— О чем?

— Похоже, ты совсем забыла. Цинь, скажи ей!

— Ты сама в прошлый раз обещала нам, что если мы хорошо сдадим этот экзамен, то послушаешь нас. И только что сама сказала, что не откажешься! Ты же не передумаешь, не прошло и часа? Неужели ты такой человек?

А, оказывается, у них двоих давно был план! А я все это время была в неведении. Как я такая глупая, снова попалась.

Но теперь я должна согласиться, даже если не хочу. Это же вопрос моей репутации.

— Поняла, сделаю, как сказали!

— Но почему нужно тащить именно его, а не кого-то другого?

— Сяоя, почему у тебя иногда такая глупая голова? Я правда не знаю, как ты получаешь такие оценки! В этом классе только он один не идет, если ты не потащишь его, что, потащишь меня?

— Но он такой большой, если он не захочет идти, я его не потащу! И где мне его потом искать?

— Привести его на место встречи — твоя ответственность, разбирайся сама. А как его найти, у нас есть способ, не волнуйся.

— Вам не стоит беспокоиться, я не пойду!

Этот человек рядом наконец-то заговорил. Я тебе так благодарна, твои слова для меня лучше всего. Я совсем не хочу идти и искать тебя там!

— Твое возражение недействительно. Сяоя, тогда все зависит от тебя!

— Хорошо, урок окончен, старосты класса остаются, остальные могут идти!

— Эй, Ань Чжэса, ты сам пойдешь, ладно? Тогда мне не придется тебя искать. Можно?

Ладно, ради моего будущего я один раз уступлю.

— Нельзя!

Неужели так сложно? Еще и "нельзя"! Почему такой высокомерный? Еще и ушел, не оглянувшись, я так разозлилась.

Наконец-то можно не отвозить этих двух барышень домой. Каждый раз, когда я их отвозила, мне приходилось делать крюк, поэтому обычно я возвращалась домой не так поздно, но после того, как я их отвезла, возвращалась на полчаса позже.

— Малышка, сестренка вернулась!

Каждый раз, когда он слышит мой голос, он бежит ко мне, чтобы встретить. На самом деле, он не меня встречает, он знает, что я принесла ему что-то купить. Умный щенок, правда?

Кстати, завтра мы едем гулять, что делать с этой собакой? Я же не могу взять ее с собой!

Сначала отдам его кому-нибудь на передержку, но кому? Цуй Силинь не может его держать, тогда кто?

Придумала! Отдам его дворецкому. Все равно всего на несколько дней, он должен помочь мне с этим, правда?

— Алло, это Дворецкий Ян?

Хотя он больше не работает у меня дворецким, я с детства так его называю, поэтому привыкла.

— Это мисс?

— Угу. Я хотела попросить вас об одной услуге, не знаю, удобно ли вам!

— О, говорите, что вам нужно, я обязательно постараюсь сделать.

— У меня тут есть щенок, за которым нужно присмотреть несколько дней. Мне нужно уехать на несколько дней, поэтому я хотела попросить вас присмотреть за ним!

— Нет проблем, я сейчас приеду за ним!

— Угу, хорошо, спасибо вам!

— Мисс, зачем церемониться? Со мной еще нужно церемониться?

— Ладно, хватит. Приезжайте за ним сейчас, пока!

— Угу!

— Малышка, сестренка нашла тебе временного хозяина. Ты должна слушаться, иначе я вернусь и тебя накажу!

Динь-динь...

Кто это? Звонит мне в такое время.

— Алло, это я, Мэн!

— Что случилось?

— Насчет того, что ты завтра пойдешь искать Ань Чжэса. Слушай внимательно: его адрес такой-то... номер телефона такой-то...

— О, поняла. Мне завтра туда идти его искать?

— Чушь! Конечно! Иначе зачем бы я тебе это говорила!

— О, поняла!

— И не приезжай на своей машине, ладно? У нас есть машина, слышишь?

— Угу!

— Тогда до завтра!

Неужели мои тяжелые дни скоро наступят?

Как ужасно!

И его дом очень далеко от моего! А на машине нельзя ехать, мне снова придется ехать на автобусе, и еще очень рано вставать, так мучительно.

Когда дворецкий приехал за Малышкой, мы перекинулись парой слов, и он уехал. Малышка все еще немного боялась этого незнакомца, спряталась под диван и не хотела выходить. Мне пришлось приложить много усилий, чтобы выманить ее.

Вставать ни свет ни заря и толкаться в автобусе — это не просто ужасно, это просто отвратительно.

Здесь не так много автобусов, поэтому многие офисные работники ездят в переполненных автобусах. Хотя и Национальный день, но у меня сейчас совсем нет ощущения праздника. Все заняты своими делами, совсем нет времени на отдых.

Даже у меня, студентки, нет. Печально.

Зачем Ань Чжэса нужно было жить так далеко, черт возьми? Из-за этого мне пришлось делать много пересадок, чтобы добраться туда!

Сейчас уже восемь часов. Я встала в семь утра, даже не успела поесть, сразу побежала толкаться в автобусе. Еду уже час, и живот очень голоден.

Отлично, наконец-то приехала.

Это жилой комплекс с квартирами, вокруг одни виллы. Его дом, наверное, в корпусе А, он даже больше моего.

Вот оно. Позвоню в дверь. Если позвоню ему, он точно не откроет.

Хм, почему никого нет?

Он ушел? Так долго нет движения.

Ладно, позвоню.

— Алло, Ань Чжэса, ты сейчас где?

— ...Эй, идиотка, что тебе нужно? Говоришь так громко, хочешь меня оглушить?!

Идиотка? Он посмел назвать меня идиоткой? Я так разозлилась.

— Я буду кричать! Оглушу тебя! Ты посмел назвать меня идиоткой, это тебе возмездие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Бог никогда не благоволит ко мне (Часть 1)

Настройки


Сообщение