Глава 7. Совесть человека пробуждается (Часть 2)

— Эй, зачем ты такой высокий вырос? Весь кислород наверху всосал! Как мне жить? У меня кислородное голодание! Быстро присядь!

— Почему я должен приседать? Ты сама такая низкая. Мой рост от меня не зависит, так же как и твой низкий рост от тебя не зависит, правда?

Хм, тебе конец.

— Ух ты, смотри туда, какие красивые облака!

Щелк!

— Ах так! Ты посмела напасть на меня исподтишка, тебе конец!

— Кто тебя просил называть меня низкой!

— Не беги! Если будешь стоять смирно и ждать, пока я тебя щелкну, я тебя не трону!

— Еще чего! Я что, такая дура, чтобы ждать, пока ты меня ударишь?

— Тогда, если я тебя поймаю, тебе будет еще хуже.

Даже если так, я все равно побегу.

— Беги, беги! Теперь-то не убежишь, да? Быстро, стой смирно, жди, пока я щелкну. Я не сильно щелкну, но если будешь двигаться, щелкну сильнее. Выбирай сама!

— Тогда держи слово, иначе!..

— Иначе что?

— Иначе я вернусь в школу и всем расскажу, что ты человек, который не держит слово!

— Ладно. Только не двигайся.

Ой, ну почему он не щелкает? Это так страшно!

— А!

— Что такое? Я же не свинью режу, зачем так громко кричать?

— Ты же сам сказал, что будет несильно! Почему не держишь слово? Очень больно!

— Я рассчитывал по своей силе, а не по твоей!

— Что за человек! Так больно! Когда я тебя щелкнула, совсем не больно было! Посмотри, у тебя на лбу ничего нет! Почему ты такой безжалостный? Так сильно!

— Эй, ты что, из-за одного щелчка так кричишь? По-моему, днем ты падала гораздо сильнее, и то ни звука не издала!

— Сам посмотри, уже шишка вскочила, я нащупала!

...

— Ну что, я была права?

— Но твоя нога, должно быть, пострадала гораздо сильнее, чем голова!

— Как это возможно? Я что, свою ногу не знаю? Я вообще ничего не чувствую! Как она может быть хуже моего лба?

— Не веришь — сама смотри. Я сначала палатку поставлю, а потом поговорим. Кстати, когда посмотришь, приходи и свою палатку ставь, иначе скоро стемнеет, и ничего не будет видно!

— Угу, поняла!

Мамочки, это моя нога? Почему она вся в синяках, да еще и кожа содрана, на штанах кровь.

Почему я не чувствую боли?

— Есть средство от ран? Моя нога в ужасном состоянии!

— Есть. Ты сильно поранилась? Дай-ка посмотрю. Как твоя нога дошла до такого состояния?

— Откуда мне знать? Я совершенно не чувствую боли!

— Это потому, что ты глупая обезьяна! Так пораниться и все равно бегать повсюду, я тобой восхищаюсь! Быстрее иди сюда, обработаем рану, если будет заражение, будут проблемы!

— Ань Чжэса, как думаешь, какими бы мы были, если бы не ссорились?

— Черти что!

— Эй, я тебя спрашиваю, отвечай нормально!

— Я не знаю. Так ты довольна?

— Ладно, похоже, если мы не будем ссориться, нам действительно не о чем будет говорить.

— Все, иди ставь свою палатку!

Подожди, я не могу найти палатку!

— Я не могу найти палатку!

— Она в рюкзаке, поищи еще!

Но сколько я ни искала, никакой палатки не было.

— Нету.

— Невозможно. Отойди, я поищу!

Ты поищешь, и она появится? Не верю, что ты сможешь ее из ниоткуда достать!

— Почему нет?

— Откуда мне знать? Это же не я собирала. Может, она в твоем рюкзаке?

— Нет, я только что все вещи из рюкзака вытряхнул и посмотрел!

— Тогда что делать? Я же не могу сегодня спать на траве!

— Хватит болтать, быстрее помоги мне поставить палатку. Скоро стемнеет, потом пойдем искать хворост. Ночью в горах очень сыро, и много животных, огонь поможет их отпугнуть.

— Так те млекопитающие, о которых ты говорил, действительно существуют?

— А ты как думала?

Я думала, ты меня обманываешь. Ладно, лучше промолчу, а то опять начнешь.

— Все, скоро совсем стемнеет. Пойдем быстрее найдем сухой хворост для костра, иначе потом искать будет опасно!

Опасно?

Ты не шутишь? Похоже, наша жизнь действительно немного горькая.

Ночь в горах была не просто страшной. Было не только темно, но и, казалось, раздавались какие-то звуки, но непонятно, что их издавало, слышно было лишь смутно.

— Ань… Ань Чжэса, мы уже много хвороста набрали, давай вернемся, здесь так темно!

— Что, эта глупая обезьяна тоже чего-то боится? А я-то думал, ты ничего на свете не боишься!

— Я тоже человек! Пойдем быстрее назад, здесь правда страшно!

— Хорошо!

— Подожди, ты что-нибудь слышал?

— …Есть… есть чт… что-то!

— Эй, не дрожи! Ты так дрожишь, что мне тоже немного страшно стало!

— Я… я где… дрожу?

— Сама послушай свой голос, слова разобрать не можешь, и ты не дрожишь?

— Эт… это потому что я… я замерзла.

— По-моему, ты от страха в холодный пот бросило.

— Бы… быстрее пошли, ес… если не пойдем, я правда скоро идти не смогу!

— Почему?

— У ме… у меня ноги… ват… ватные!

— Ты действительно так боишься?

— Не… неужели это… неправда?

— Ха-ха, глупая обезьяна, тебя обманули! Какие там звуки, я тебя разыграл! А ты так испугалась, оказывается, ты очень трусливая!

— Ань Чжэса, иди к черту! Такие шутки совсем не смешные! Тебе мало меня разыгрывать? Я тоже человек, а не обезьяна! Ты слишком перегибаешь палку! Не буду с тобой разговаривать!

Что за человек! Неужели он не понимает, что зашел слишком далеко? Он же знал, что я до смерти боюсь, а все равно так меня разыграл. Неужели разыгрывать меня так весело и интересно? Я человек, а не его игрушка, которую можно вертеть как угодно. Пусть играет один, я не хочу в этом участвовать.

— Эй, ты рассердилась? Кажется, это первый раз, когда ты так злишься! Глупая обезьяна, ты правда больше со мной не разговариваешь? Что ты делаешь, куда так несешься, не боишься упасть?

— А!

Так больно! Ну что за напасть! Только он сказал, как я тут же упала так, что мало не показалось.

— Ань Чжэса, ты специально, да? Если я тебе не нравлюсь, не обязательно так меня проклинать! Я не твоя игрушка и не посмешище! Считай, я в тебе ошиблась! Не беспокой меня больше, я тебя ненавижу!

— Эй, ты правда рассердилась? Я не нарочно, я не знал, что так получится!

Еще как знал, не ври! Да, я твое посмешище, твоя игрушка, без всякого достоинства, без уважения. Хорошо, я могу хотя бы спрятаться, да? Я уйду от тебя, чтобы ты меня не видел, можно? Тогда эту игрушку можно выбросить, найди себе другую, мне надоело.

— Какая игрушка? Я никогда не считал тебя своей игрушкой! Не уходи, так темно, ты не боишься? Куда ты идешь?

— Боюсь, как не бояться! Но лучше умереть от страха, чем от твоих издевательств! Я хочу умереть с достоинством, сохранить хоть немного самоуважения, можно ведь?

— Ты, глупая обезьяна, ты…

Хм, не волнуйся, я буду держаться от тебя подальше. Мы больше никогда не увидимся.

— Стой, где стоишь!

Почему я должна тебя слушать? Кто ты такой? Хм.

Рана на ноге болела все сильнее, но я, хромая, продолжала идти вперед. Я больше не хотела оставаться с этим человеком.

— Не вини меня за грубость!

— Эй, что ты делаешь? Отпусти меня! Говорю тебе, лучше отпусти, иначе тебе не поздоровится. Ты вообще слышишь, что я говорю?

— Хорошо, что ты хотела сказать, говори сейчас! — Ань Чжэса опустил меня, но мы уже были рядом с палаткой.

— Мне больше нечего сказать. Я просто хочу, чтобы ты оставил меня в покое!

— Я правда не нарочно тебя обманул, и не разыгрывал. Я просто хотел тебя напугать, посмотреть, боишься ты или нет. Кто же знал, что ты так боишься!

Ты еще смеешь говорить! Хм!

— Эй, почему ты молчишь?

— Смотри, я так торопился за тобой, что даже не знаю, где хворост бросил. Что нам сегодня делать? Сейчас возвращаться искать ты точно не пойдешь, да и темно уже, не найти. Что скажешь, как нам быть?

Хм, кто знает, как быть. Ждать смерти, вот и все.

— Ты, наверное, голодна. Съешь что-нибудь, иначе скоро тебе станет совсем плохо.

Хм, кому нужны эти вещи? Я не буду есть.

— Уже девять часов, сырость постепенно усиливается. Заходи в палатку, иначе заболеешь. Твоя нога снова ушиблена после падения, ты еле ходишь. Быстрее заходи, я тебе перевяжу.

А если я не зайду, что ты мне сделаешь? В крайнем случае, умру, я не боюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Совесть человека пробуждается (Часть 2)

Настройки


Сообщение