Глава 5. «Если хочешь действовать, делай это быстрее, не тяни...»

Когда Хун Цин очнулась, вокруг была кромешная тьма. Подняв глаза, она увидела в глубоком, бескрайнем небе одинокую, унылую луну и редкие звезды.

В тусклом лунном свете Хун Цин обнаружила, что ее выбросило на речной берег. Впереди виднелся густой сосновый лес.

Она пошевелила пальцами, затем головой, и, убедившись, что тело все еще может двигаться, с трудом поднялась. Голова раскалывалась от боли. Она потрогала затылок, куда ударилась, а затем обнаружила, что повязка, удерживавшая волосы, смыта водой. Ее мокрые, черные волосы рассыпались по груди. Одежда тоже промокла и прилипла к телу, став тяжелой и неприятной. Порыв холодного ночного ветра с запахом воды освежил ее затуманенный разум. Она подсознательно потянулась к поясу — длинный хлыст был на месте, что немного успокоило ее.

Ночь была очень тихой, вокруг темно, лишь шумели сосны, перемежаясь с воем диких зверей и странных птиц, похожим на плач ночных демонов. Это делало сосновый лес впереди еще более пустынным и мрачным, словно царство призраков.

Прежде чем Хун Цин успела решить, куда идти, неподалеку внезапно раздался лай собак, и смутно виднелись мерцающие огни. Хун Цин была поражена. Как они так быстро ее догнали?

Мгновенная паника Хун Цин сменилась спокойствием и хладнокровием. В любом случае, она предпочла бы быть съеденной диким зверем, чем попасть в руки Цинь Юэ. Она потрогала хлыст на поясе, стиснула зубы и, волоча свое ноющее тело, бросилась в сосновый лес.

Обычный человек, оказавшись в этом сосновом лесу ночью в одиночку, почувствовал бы ужас, но Хун Цин была спокойна и не выказывала ни малейшего страха. Для Хун Цин Тайная Палата была страшнее царства призраков, а люди — страшнее призраков.

Хун Цин шла очень быстро, но на самом деле она уже была на пределе сил, поддерживаемая лишь сильным инстинктом выживания. Это истощающее тело действо заставляло ее мозг словно взрываться, а сердце бешено колотиться. Неизвестно, было ли это ее воображением, но ей казалось, что лай собак приближается, перемежаясь с шагами людей.

У Хун Цин не было ничего, что могло бы осветить путь, и она совершенно не различала дорогу впереди. Земля была покрыта толстым слоем гниющих веток и листьев, ноги словно в любой момент могли провалиться. Даже если бы она наступила в засасывающее болото, она не смогла бы этого предотвратить. Время от времени ее царапали колючие кусты, раня щеки, руки и ноги, но она уже не обращала на это внимания. Она лишь стиснула зубы и продолжала отчаянно двигаться вперед, пока не выбилась из сил и внезапно не упала на гнилое огромное дерево, лежавшее у дороги.

В этот момент она заметила, что лай собак позади прекратился. Бледный лунный свет слабо проникал сквозь деревья, освещая темные деревья и кусты вокруг, которые казались раскинувшимися призраками.

Вероятно, ей удалось оторваться от Цинь Юэ и его людей. В тот момент, когда она почувствовала облегчение, перед ней внезапно появилась худая фигура, словно неуловимый призрак. Это был Цинь Юэ, появившийся неизвестно откуда.

Хун Цин с трудом поднялась, пытаясь вытащить хлыст из-за пояса, но обнаружила, что правая рука словно онемела и не двигается. Она горько усмехнулась. Где же она ошиблась? Почему каждый ее шаг, казалось, был предсказан им?

Вместе с негодованием наступило сильное головокружение. Ноги Хун Цин подкосились, она невольно упала на одно колено, а затем без чувств рухнула на землю.

Хун Цин очнулась от пронзительной боли. Открыв глаза, она увидела Цинь Юэ, который сидел, закинув руки на грудь, на черном лакированном деревянном стуле. Это была темная камера. Кроме него, там был только палач, и никого больше.

Хун Цин обнаружила, что ее руки и ноги скованы железными цепями. Она попыталась вырваться, но безуспешно.

На красивом лице Цинь Юэ появилась легкая улыбка, и он доброжелательно напомнил: — Сестра, не сопротивляйся. Сопротивление только причинит больше боли.

Хун Цин на самом деле очень противно было, когда он называл ее сестрой, особенно когда он делал это с улыбкой. Его черты лица немного напоминали Жун Хэна, и даже его движения были в чем-то похожи на движения Жун Хэна. Но нежность и дружелюбие Жун Хэна, его спокойствие и благородство были врожденными. Цинь Юэ не мог их имитировать, это было лишь жалкое подражание. Хун Цин холодно фыркнула и не обратила на него внимания.

Раз уж она попала в его руки, пусть убивает или пытает, Хун Цин смирилась.

Цинь Юэ не обратил внимания на холодность Хун Цин и продолжал улыбаться: — С какой целью ты проникла в резиденцию князя Хуайаня посреди ночи? Кто тебя послал?

Хун Цин слегка подняла свои прекрасные глаза, в них промелькнула насмешка: — Просто пришла полюбоваться прекрасным ночным видом резиденции князя Хуайаня. Это вы раздули из мухи слона. — Хун Цин помолчала, а затем добавила: — А я хочу спросить тебя, с какой целью ты сблизился со мной? — Это он первым сблизился с ней, но он, казалось, ничуть не удивился ее действиям, наоборот, словно с самого начала знал о ее цели.

— Конечно, я люблю тебя, но не ожидал, что у тебя такие коварные намерения и ты строишь против меня козни, — разочарованно сказал Цинь Юэ, но в его глазах читалось спокойствие и холодность. Сменив тон, он снова улыбнулся: — Если ты скажешь мне, кто твой хозяин, я обязательно пощажу тебя. В конце концов, я человек, который ценит красоту и жалеет женщин.

Ценит красоту и жалеет женщин?

Она что, дура?

Она ведь видела его методы.

— Меня никто не посылал. Хочешь верь, хочешь нет, — нетерпеливо сказала Хун Цин.

— Не умеешь ценить доброту, — Цинь Юэ перестал улыбаться и насмешливо сказал: — Человек не для себя — небо и земля его уничтожат. Зачем тебе быть такой преданной собакой?

Хун Цин ничуть не дрогнула от его насмешек. Если бы Жун Хэн тогда не спас ее, она бы уже давно погибла. Как она могла предать Жун Хэна? И даже если бы она захотела предать и выдала Жун Хэна, выйдя отсюда, Жун Хэн все равно не оставил бы ее в живых. Этот мужчина, Жун Хэн, казался нежным, как вода, и относился к людям дружелюбно и доброжелательно, но как только дело касалось его интересов, он обязательно отворачивался от людей.

В любом случае, ей не избежать смерти.

К тому же, сейчас, успокоившись и проанализировав все с начала до конца, у нее возникла смутная, казалось бы, абсурдная мысль, и в душе она решила рискнуть.

— Убей меня. Мне нечего сказать.

Едва она закончила говорить, как Цинь Юэ указал в сторону. Раздался резкий, пронзительный звук, и спину Хун Цин обожгло жгучей болью, словно ее опалили огнем. Ее очаровательное лицо мгновенно побледнело, лоб покрылся потом, но она стиснула зубы и не издала ни звука.

Еще один удар хлыста. Хун Цин почувствовала, что кожа на спине разорвана, и кровь течет непрерывно. Она прикусила нижнюю губу, но взгляд ее оставался твердым, ничуть не выказывая поражения.

Цинь Юэ смотрел на Хун Цин, которая стиснула зубы и упорно молчала, не желая ничего говорить. Его пальцы слегка пошевелились, и в его глазах промелькнуло нечто необъяснимое.

— Скажешь или нет? — равнодушно спросил Цинь Юэ.

Хун Цин уже не могла говорить от боли. Она была совершенно не в силах ответить ему, да и не хотела обращать на него внимания.

Неподалеку от Хун Цин стояла жаровня, в которой яростно плясали языки пламени. Клеймо уже раскалилось докрасна. Палач, по знаку Цинь Юэ, взял раскаленное железо и шаг за шагом направился к Хун Цин.

На лице Цинь Юэ уже не было улыбки, на нем читались серьезность и неодобрение. Как только клеймо коснется ее кожи, останется ужасный, несмываемый шрам. Для красивой и очаровательной молодой женщины это, несомненно, было жестоко и безжалостно.

— Даю тебе последний шанс. Скажешь или нет, — Цинь Юэ слегка нахмурился.

Хун Цин слегка подняла свои прекрасные глаза, ее алые губы слегка изогнулись в слабой улыбке. Даже будучи в таком жалком состоянии, она все равно была настолько очаровательна, что от нее невозможно было оторвать взгляд.

Ее голос был едва слышен: — Если хочешь действовать, делай это быстрее, не тяни. Что за мужчина?

В глазах Цинь Юэ промелькнуло восхищение: — Хорошо, пусть будет по-твоему. Действуй, — махнув рукой, мужчина с клеймом подошел.

Раскаленное клеймо внезапно прижалось к ее плечу. Мгновенно повалил дым, и ее ноздри наполнил тошнотворный запах горящей плоти. Хун Цин невольно издала пронзительный крик, ее тело бесконтрольно дрожало и дергалось, лицо стало бледным, как бумага, пот мгновенно выступил на лбу и стекал по лицу к шее, снова намочив почти высохшую одежду.

Когда клеймо убрали, Хун Цин вся была покрыта потом, словно ее вытащили из воды. Ноги подкосились, она невольно согнула их. Цепи натянули раны на руках и спине, отчего ее тело содрогнулось, и она чуть не потеряла сознание от боли. В полузабытьи она почувствовала, что в комнате появилось еще одно присутствие.

Она с трудом подняла голову, но глаза были затуманены потом, и она не могла разглядеть лицо пришедшего. Она лишь смутно видела расплывчатые очертания лица и широкое одеяние темно-красного цвета. Это был кто-то знакомый...

Но прежде чем ее зрение прояснилось, она потеряла сознание от боли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. «Если хочешь действовать, делай это быстрее, не тяни...»

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение