Глава 6: [YU] 05 Засохшая мечта (Часть 2)

— Сестра, мои слова могут показаться немного оскорбительными, — Линь Чао, казалось, подбирал слова.

— Ты уже один раз оскорбил меня, посмотрим, насколько еще сможешь. Спрашивай.

Линь Чао почесал голову: — Когда я узнал, что смогу работать с вами, я был очень взволнован и искал много информации о вас.

— Ваш нынешний муж, кажется... слишком обычный...

— Возможно, у меня своеобразный вкус. Насмотревшись на красавчиков в индустрии, мне нравится это чувство надежности, которое дают обычные люди, — она наклонилась, подняла окурок, который потушила ногой, и выбросила его в урну. — Цао Нин будет работать с тобой в будущем, учись у нее побольше.

— На самом деле, ей еще больше любопытно узнать обо мне, но она всегда просто делает свою работу и не говорит лишнего.

— Простите.

— Ничего, я разрешила тебе спрашивать.

— Кстати, насчет того, что только что сказали Сяо Янь и сестра Цао о фанатах, я тоже дам тебе совет, — взгляд Цзян Фэнъюй стал серьезным. — Если, я говорю "если", у тебя появятся фанаты в будущем, цени их любовь, не используй их как "лук-порей", но и не теряй себя.

— Компания проведет для тебя обучение, но у меня есть немного другое мнение. Мне не нравится, когда актеры "создают образ". Будь таким, какой ты есть, будь настоящим. Только будучи настоящим, тебе не придется постоянно осторожничать.

— "CP" — это не то, что создается искусственно. После съемок есть промо-период, тогда хорошо поработай, выполни свой долг.

— Когда он закончится, если с каким-то актером у вас "близкие по духу" отношения, и вы можете общаться, то станьте друзьями. Общайтесь как друзья, нет нужды намеренно избегать друг друга.

— Если же отношения "пресные как вода", то после окончания съемок и чувства угаснут.

— Все просто обычные коллеги.

— Спасибо, сестра Юй.

— Я еще не закончила. Например, я помогла тебе, потому что ты когда-то помог моей подруге.

— Но если бы ты плохо играл, я бы не смогла тебя вытащить. Ты сам воспользовался шансом, так что не нужно слишком сильно благодарить меня и не нужно слишком серьезно ко мне относиться.

— Сестра, я... — Линь Чао задумался. — А вы с сестрой Цао считаетесь подругами?

— Она очень хороший менеджер, — Цзян Фэнъюй посмотрела на него. — Ладно, на сегодня хватит. В будущем будешь учиться, "упираясь в стены".

— Возвращайся, я тоже пойду.

Высокие каблуки выбивали неровный ритм по деревянному полу. Торшер у дивана был включен, теплый желтый свет выделял небольшой участок в темном пространстве.

Цзян Фэнъюй подошла к мягкому и удобному дивану из коричневой кожи, села, закинула ноги на журнальный столик, потянулась и расстегнула молнии на ботильонах, сбросив их обеими ногами.

— Вернулась, — Чжан Цзэ вышел из второй спальни, поднял ботинки, поставил их в обувной шкаф и положил пару пушистых белых тапочек к ее ногам.

Она сняла носки, бросила их на диван, встала, босиком пошла по полу к винному шкафу, выбрала бутылку красного вина, не стала декантировать его и налила себе бокал.

Чжан Цзэ подошел с тапочками и снова поставил их к ее ногам.

Цзян Фэнъюй взмахнула рукой, половина вина из бокала попала на лицо Чжан Цзэ, половина — на его одежду.

— Кто сказал, что я хочу надеть тапочки? Ты что, черт возьми, издеваешься?

Она снова собиралась сойти с ума, подумал Чжан Цзэ.

Большую часть времени Цзян Фэнъюй была нормальной женщиной, но два-три раза в месяц она вдруг становилась безумной, без всякого предупреждения.

Он знал о ее безумии, это было связующее звено, в котором они оба нуждались.

Она пнула его, и он пошатнулся.

Цзян Фэнъюй схватила пустой бокал и бросила ему в лицо. Чжан Цзэ увернулся, бокал упал на пол и разбился на две части.

Его попытка увернуться явно разозлила Цзян Фэнъюй и стала катализатором для ее еще большей ярости.

Она налетела на него, дала две пощечины, а затем ударила коленом в пах.

Чжан Цзэ не сопротивлялся. Она повалила его на пол, оседлала и начала бить кулаками.

При этом она ругалась: — Ничтожество, ничтожество!

Чжан Цзэ терпел ее насилие, его лицо исказилось, но он не сопротивлялся.

Женщина становилась все безумнее, схватила его за шею обеими руками, взгляд был свирепым.

Эта безумная женщина — это была она, и в то же время не она. Чувство удушья заставило Чжан Цзэ схватить Цзян Фэнъюй за руки.

Выражение ее лица на мгновение изменилось, свирепость ушла, и она снова обрела человеческий вид.

Эмоции нахлынули, а затем ушли, как прилив.

Глядя на лежащего на полу, постоянно кашляющего Чжан Цзэ, она извиняющимся тоном сказала: — Прости... я... ты знаешь.

— Знаю, диссоциация. Почему становится все хуже? Может, сходишь еще раз в больницу? — Чжан Цзэ тяжело дышал. — Ты чуть меня не убила.

Его немного тучное тело полусвернулось, волосы были растрепаны, несколько прядей свисали, закрывая глаза.

Сквозь пряди волос он смотрел на сидящую на нем Цзян Фэнъюй с искаженным лицом. Она явно наслаждалась избиением, в ее глазах было упоение, которое бывает только в легком опьянении.

А его взгляд был льстивым, как у собаки, угождающей хозяину.

Встав с его жирного тела, Цзян Фэнъюй подошла к журнальному столику, взяла телефон и перевела Чжан Цзэ двадцать тысяч юаней: — В холодильнике есть пакет со льдом, приложи.

— Мое состояние в последнее время действительно не в порядке, сегодня на съемках я тоже ударила человека.

— Все в порядке?

— Все в порядке, сестра Цао все уладила.

— Возможно, в последнее время слишком много стресса. Возьми деньги, сходи в больницу, проверься.

Чжан Цзэ потрогал шею: — Тебе все равно нужно быть осторожнее, контролировать себя. Дома можешь сходить с ума как угодно.

— Поняла.

Чжан Цзэ пошел на кухню за пакетом со льдом.

Когда Цзян Фэнъюй попросила его сыграть роль ее мужа, она призналась ему, что страдает психологическим заболеванием — диссоциацией.

В этой индустрии, которая снаружи кажется блестящей, но полна скрытой борьбы, она испытывала огромное давление. Огромное давление, как невидимая гора, вытесняло ее сознание из тела, и она бесконтрольно впадала в безумие.

Если Чжан Цзэ станет ее "мужем", терпеть ее occasional безумие, она будет платить ему ежемесячно, но они должны будут подписать соглашение о сотрудничестве и соглашение о неразглашении, и временно не раскрывать свои отношения публично.

Для Чжан Цзэ это было как манна небесная.

После череды неудач в бизнесе, по чьей-то рекомендации, он занялся торговлей местными продуктами в Аньнине, заработал немного денег, а затем, поддавшись уговорам, тайно вложился в кредитную компанию, занимающуюся крупными займами, то есть ростовщичеством. В компании был талантливый юрист, который помогал составлять множество "серых" контрактов и подделывать отчетность.

Аньнин — маленький город, но там легко "уладить дела".

Бизнес шел хорошо, но один из заемщиков не смог вернуть долг. Его партнер нанял местную организованную преступность, чтобы выбить долг, но в ходе драки его случайно зарезали.

Партнер когда-то был хитрым человеком, всегда забирал большую часть, Чжан Цзэ получал лишь небольшую прибыль. Неожиданно, несчастье обернулось удачей: когда у компании возникли проблемы, он сумел выйти из них чистым.

Вскоре, однако, он попал в другую беду — умерла его жена.

Полиция приезжала несколько раз и в конце концов признала ее смерть самоубийством.

Аньнин не был его счастливым местом, но Чжан Цзэ всегда действовал предусмотрительно, как "хитрый заяц с тремя норами".

Когда он вложился в кредитную компанию, знакомые считали, что он прогорел, но не знали, что он тайно использовал оболочку пекинской компании, также занимающейся кредитованием.

Он часто ездил между двумя городами, прикрываясь легальным бизнесом. Зарабатывал немного, но стабильно.

Ранее накопленные средства, потраченные на "улаживание дел", сильно поредели. Он твердо верил, что "старое уходит, новое приходит", что "небо не закрывает все пути", и готовился хорошо вести дела пекинской компании.

Узнав об отношениях Цзян Фэнъюй с его женой, он решил найти ее, немного поплакаться и попросить денег, но неожиданно получил больше, чем ожидал.

Но когда Цзян Фэнъюй впервые впала в безумие, Чжан Цзэ был совершенно не готов, и половина его лица была исцарапана ее ногтями.

Он был на голову выше нее и мог бы дать отпор, но боялся, что это окончательно разрушит их отношения.

Теперь это стало привычкой.

Цзян Фэнъюй действительно не церемонилась с ним, избивала его несколько раз в месяц, и била не слабо.

Чжан Цзэ смотрел в интернете новости о домашнем насилии. В основном мужчины избивали женщин, но бывало и наоборот, хотя и реже.

Причин, по которым жертва насилия терпит и не разводится, много.

Ради детей, ради мнения окружающих, из-за иллюзий относительно партнера.

Или домохозяйка, неуверенная в жизни после развода.

У него и Цзян Фэнъюй не было детей, даже свидетельства о браке. Он терпел и терпел, пока это не стало привычкой, исключительно потому, что она была щедра.

Помимо щедрого ежемесячного содержания, за избиение он получал дополнительные деньги, так что это было не зря.

Цзян Фэнъюй почти "испортила" Чжан Цзэ, он жил в ее квартире, тратил ее деньги, не зная нужды в еде и одежде.

Он даже надеялся, что ее болезнь не пройдет, и такая жизнь продлится подольше.

В конце концов, кто еще, кроме него, мог бы так баловать ее, терпеть ее, без всякого достоинства прислуживать ей, как капризной барыне?

Возможно, они действительно смогут быть связаны всю жизнь, и он воспользуется случаем, чтобы стать официальным мужем звезды.

Но он не был "наивным и милым", он видел многое и быстро понял, что Цзян Фэнъюй делает это намеренно.

Она подозревала, что смерть Чэнь Чуни связана с ним, и намеренно привязала его к себе, избивала и унижала.

Но какая разница? Все дела прошлого он "зачистил", у нее не будет никаких доказательств.

Цзян Фэнъюй никогда не спрашивала, что делает Чжан Цзэ, что позволяло ему спокойно вести свои дела.

Нынешняя жизнь была намного лучше, чем та, что была раньше. Единственное, о чем он жалел, это то, что его жена-звезда не снимала одежду, чтобы спать с ним.

Глядя на Чжан Цзэ, прикладывающего лед к лицу и улыбающегося ей, Цзян Фэнъюй вспомнила вопрос Линь Чао: почему она вышла замуж за этого мужчину?

Это был вопрос, который она всегда хотела задать Чэнь Чуни.

У этого мужчины нет никакого обаяния, ради денег он готов отказаться от достоинства. Ты можешь держать его как мопса, и он будет вилять хвостом, чтобы угодить тебе.

Он совсем не похож на того идеального мужа, о котором ты говорила, он не такой хороший. Так почему же ты тогда вышла за него замуж, и почему покончила с собой?

В голове Цзян Фэнъюй царил хаос. Она босиком пошла в свою комнату и с силой захлопнула дверь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: [YU] 05 Засохшая мечта (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение