— Простите, у меня нет времени.
Лян Юньчжэнь с трудом сдерживала гнев. Как этот человек смеет называть себя отцом?! Пять лет назад он сам разорвал с ней отношения, как он смеет спустя пять лет?! Как он смеет так бесстыдно называть её Чжэньчжэнь!
— В два часа дня, Чайная Юньи, я буду ждать тебя.
— Ту-ту...
Звонок оборвался. С самого начала и до конца тон собеседника был таким ровным, безразличным, как и пять лет назад, когда она ещё жила в семье Лян. Лян Юньчжэнь даже не знала, что сказать о своём отце — что у него широкая душа или толстая кожа.
Однако днём Лян Юньчжэнь всё же пошла на встречу, как и договаривались. Она хотела узнать, что же её отец хочет ей сказать!
— Пришла. Садись, какой чай будешь?
За пять лет Лян Чжунхуэй, казалось, стал ещё более измождённым. Виски поседели, а лицо покрылось следами времени.
— Я не буду чай. Господин Лян, лучше перейдём к делу.
Лян Юньчжэнь сидела напротив Лян Чжунхуэя, без выражения на лице, с холодным отношением.
— Как ни крути, я твой отец, Чжэньчжэнь. Пять лет прошло, ты всё ещё злишься на папу?
Лян Чжунхуэй прищурил свои проницательные глаза. Он явно был недоволен тем, как Лян Юньчжэнь его называет, но старался говорить спокойным тоном. В конце концов, ему действительно нужна была её помощь.
— Что за дело?
Лян Юньчжэнь встретилась с ним взглядом, открыто глядя на Лян Чжунхуэя. Ей хотелось знать, насколько сильна отцовская ненависть.
— Я слышал, что на этой выставке ты получила большую известность и стала довольно популярной. Папа хочет, чтобы ты помогла разработать произведение искусства для старого председателя Группы Пиньин, чтобы способствовать дружественному сотрудничеству между Группой Лян и ними.
Лян Чжунхуэй перестал ходить вокруг да около и наконец перешёл к делу. Он говорил так, будто это само собой разумеющееся. Это было скорее приказание, чем просьба о помощи.
— Господин Лян, во-первых, вы должны понимать, что мы больше не отец и дочь. Во-вторых, если вы хотите, чтобы я разработала произведение, вам нужно записаться на приём. У меня уже есть несколько заказов, и сейчас у меня нет свободного времени. Я ничем не могу помочь.
Лян Юньчжэнь насмешливо скривила губы. Вот такой её отец — каким был раньше, таким остался и сейчас. Неужели она для него игрушка, которую можно позвать и отослать, когда вздумается? И в критический момент она должна решать его проблемы? Неужели она его придаток? Инструмент для получения выгоды? В его глазах у неё есть только приносимая польза и ценность существования?
— Чжэньчжэнь! Мы же семья, неужели ты должна быть такой? Так всё чётко разделять? Совсем бесчувственная?
Лян Чжунхуэй ударил по столу. Его спокойное лицо исказилось. В глазах, полных гнева, читалось разочарование. Он был полностью разочарован неуступчивостью Лян Юньчжэнь.
— Позвольте мне напомнить вам: вы изгнали меня из семьи Лян пять лет назад. За эти пять лет вы хоть раз поинтересовались мной? Хоть раз подумали, как я одна справлялась? Хоть раз позаботились о том, сыта ли я, тепло ли одета, есть ли у меня крыша над головой? Спросили, есть ли кто-то, кто заботится обо мне? Хоть раз позвонили или отправили сообщение, чтобы позвать меня обратно? Было такое?
Лян Юньчжэнь встала, опираясь руками о край стола. На её прекрасном лице застыл иней, словно пронёсся январский ветер. От неё исходил холод. Суставы пальцев побелели. За те пять лет страданий никто из семьи Лян не позаботился о ней. Если бы хоть кто-то один, она бы не разочаровалась так сильно в семье Лян и не услышала бы, что она "бесчувственная".
— Я...
Лян Чжунхуэй замер. Гнев на его лице застыл. Морщинистое лицо сморщилось ещё сильнее, складки на лбу стали глубже. Он не мог найти слов.
— Нет, ничего этого не было. Поэтому, господин Лян, пять лет стёрли нашу отцовско-дочернюю привязанность дочиста. Я благодарна вам за воспитание, но ничего для вас делать не буду, особенно того, что вы собираетесь использовать в коммерческих целях.
Она не была инструментом Лян Чжунхуэя для укрепления его бизнеса, и она не собиралась работать под его началом.
Лян Юньчжэнь всхлипнула. Эмоции захлестнули её. Она упала обратно на стул, закрыла глаза руками, сдерживая непослушные слёзы, не позволяя им вырваться наружу.
— Я знаю, ты всё ещё злишься на папу. Я не хочу вспоминать прошлое, мы оба знаем, как всё было. Сегодня папа пришёл в надежде, что ты забудешь обиды, хорошенько подумаешь и, может быть, вернёшься домой, привезёшь внука.
Голос Лян-отца стал намного мягче. Сказав это, он встал и ушёл. Его спина выглядела ещё более унылой, словно он был потерян и сломлен.
Когда он ушёл, прошло довольно много времени, прежде чем она успокоилась. Лян Юньчжэнь тоже встала и ушла. Воспоминания нахлынули, как прилив. Те самые тяжёлые дни, когда она жила одна в комнатушке площадью всего несколько квадратных метров. По мере того как беременность прогрессировала, нагрузка на тело становилась всё больше. У неё была сильная отёчность, а потом она даже не могла ходить. Во время беременности ей не хватало кальция, плюс анемия. Однажды она упала в обморок прямо на улице. Тогда, если бы не добрые люди, которые о ней позаботились, она, возможно, сейчас здесь бы не стояла.
Роды тоже были на грани жизни и смерти. Её банковские карты были заморожены отцом Лян, и у неё совсем не было денег. Она не могла поехать в большую больницу в центре города, поэтому выбрала кесарево сечение в маленькой больнице. У неё было сильное кровотечение, и она два дня была без сознания, прежде чем опасность миновала и она выжила. К счастью, с ребёнком всё было в порядке, иначе она действительно не знала бы, ради чего жить.
Воспоминания путались в голове. Лян Юньчжэнь, погружённая в задумчивость, была прервана резким гудком.
— Бип! Бип! Бип!
— А!
Она резко нажала на тормоз и ударилась головой о руль. Лицо её было испуганным. Чуть не врезалась!
— Генеральный директор?
Сяо Ли резко свернул и остановился у обочины, глядя в зеркало заднего вида и спрашивая.
— Пойди посмотри.
С заднего сиденья раздался спокойный, невозмутимый голос.
— Есть, генеральный директор.
Сяо Ли открыл дверь, вышел из машины и подошёл к машине Лян Юньчжэнь, осторожно постучав в окно:
— Девушка? Девушка?
Машина Лян Юньчжэнь врезалась в дорожное ограждение, бампер был деформирован.
— А? Простите, вы в порядке? Машина сильно повреждена? Сколько стоит, я заплачу.
Опустив окно, Лян Юньчжэнь тёрла ушибленный лоб, извиняясь со сморщенным лицом. Всё из-за того, что она задумалась о прошлом и чуть не спровоцировала аварию.
— С машиной всё в порядке. А вы, девушка, в порядке?
Сяо Ли взглянул на Лян Юньчжэнь. Она показалась ему знакомой, но так как она прикрывала лоб, он не мог рассмотреть её чётко и не был полностью уверен.
— Да, да, простите. Я в порядке. Главное, что ваша машина не пострадала. Мне очень жаль.
На лбу у Лян Юньчжэнь вздулась шишка. От боли она поморщилась, проклиная себя за то, что отвлеклась и навлекла на себя беду.
Ужасно не везёт!
— Девушка, ваша машина повреждена. Полиция приедет только через час. Куда вы направляетесь? Может, подвезти вас?
Сяо Ли вежливо сказал. Обычно в таких ситуациях генеральный директор не проявляет интереса к посторонним. Если бы что-то случилось, он просто вызвал бы полицию, и дело было бы закрыто, тем более он сам не пошёл бы смотреть. Раз генеральный директор сказал, значит, ему определённо интересна эта девушка. Нужно забрать её, это точно.
— А? Неудобно как-то. Ничего, я подожду здесь полицию. Я как-нибудь доберусь. Я чуть не врезалась в вашу машину, а вы ещё предлагаете меня подвезти. Вы слишком любезны. То, что вы не требуете компенсации, уже большая доброта. Мне правда неудобно вас больше беспокоить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|