Глава 10. Шарлатан

— Что происходит?

Плач маленькой Ниннин становился всё громче, и она не давала к себе прикоснуться. Не в силах справиться, дворецкий постучал в дверь кабинета. Хэ Юйсе прервал видеоконференцию и поспешно вышел, увидев эту сцену. Его лицо стало мрачным, как чернила.

— М-молодой господин, маленькая госпожа вдруг начала безутешно плакать. Может, у неё что-то болит? Что же нам делать?

Дворецкий, почувствовав гнев, исходящий от Хэ Юйсе, мгновенно покрылся холодным потом. Но его морщинистое лицо было полно беспокойства. Забыв о страхе, он хотел только, чтобы маленькая плачущая фигурка на полу перестала лить слёзы. Слышать этот плач было невыносимо больно.

— Немедленно вызовите доктора Цина на виллу! Быстро!

Хэ Юйсе нахмурил брови, мрачно глядя на эту группу людей. Он отлучился всего на полчаса, а эти люди не могут успокоить даже маленькую девочку. Неужели он содержит толпу бездельников?

— Есть! Молодой господин, я сейчас же ему позвоню.

Слуга, не мешкая, бросился к телефону, чтобы позвонить личному врачу семьи Хэ Юйсе.

— Принесите в мою комнату то, что нравится ребёнку, еду и игрушки.

Схватив малышку за талию, Хэ Юйсе стремительно удалился, как порыв ветра. Его голос эхом разнёсся вокруг дворецкого, и тот ответил: — Есть.

— Ууу...

Маленькая девочка словно погрузилась в свой собственный мир. Её большие, милые глаза были как открытый кран, хрустальные слёзы текли по личику, оставляя мокрые следы. Плач звучал непрерывно, тихо, с постоянными всхлипами.

Что бы ни говорил Хэ Юйсе, как бы ни уговаривал, держа её на руках, обнимая, подбрасывая вверх, ничто не могло привлечь внимание Ниннин. Она просто плакала, её взгляд был пустым, словно она не видела ничего вокруг, лишь плыла и тонула в маленьком океане грусти.

— Ниннин, перестань плакать, не плачь, хорошо?

Хэ Юйсе уговаривал ребёнка самым мягким голосом, какой только мог. Он никогда в жизни так никого не уговаривал, кроме... На мгновение его взгляд потемнел. Хэ Юйсе с болью в сердце похлопывал маленькую плачущую девочку, медленно, раз за разом. В глубине души у него всё сжалось. Слыша эти всхлипы, он чувствовал, как его сердце разрывается. Плач Ниннин был негромким, но очень долгим. От такого длительного плача её маленькое тельце, конечно, не выдержит. Трудно было представить, что может случиться.

Он не понимал причины такого плача. Неужели это из-за незнакомой обстановки? Или, может быть, мать ребёнка уделяла ей мало внимания и заботы, что вызвало у ребёнка недостаток чувства безопасности? Может, она подвергалась какому-то насилию? Но днём Ниннин вела себя так уверенно, по-взрослому, не проявляя робости. Не похоже, чтобы её сильно ругали.

Хэ Юйсе никак не мог понять, но в его сердце появилась некая неудовлетворённость по отношению к матери ребёнка.

Лян Сынин плакала целый час. Наконец, приехал доктор Цин. Приехав, он даже не успел перевести дух, как его втолкнули в комнату Хэ Юйсе, чтобы он осмотрел маленькую плачущую девочку.

— Ну как? С ребёнком что-то не так?

Хэ Юйсе теперь проклинал себя за то, что выбрал для виллы такое далёкое место, из-за чего его дочь так долго плакала.

— Все показатели в норме. Чей это ребёнок, ваш?

Доктор Цин провёл серию предварительных обследований маленькой девочки и не обнаружил никаких отклонений. Но ребёнок продолжал плакать, и это ставило его в тупик. У него самого не было детей, и он не знал, как их успокаивать.

Вдруг он заметил, что большие фиолетовые глаза этой маленькой девочки были просто копией глаз Хэ Юйсе, словно их отпечатали в одной форме. Это не могло не вызвать у него определённых мыслей.

— Шарлатан.

Хэ Юйсе не стесняясь высказал своё мнение, повернулся и продолжил укачивать маленькую плаксу. За этот час он устал больше, чем от сверхурочной работы. Игрушки, еда — он перепробовал все способы, но ребёнок продолжал плакать, как ни в чём не бывало, и не реагировал на него.

Он исчерпал все свои возможности, чувствовал себя измотанным, похлопывая девочку по спине. Он мог дать ей только немного тепла. Это чувство беспомощности было сильнее, чем при работе над сложным проектом. "Моя дочь, пожалуйста, перестань плакать".

— Эх, Генеральный директор Хэ, нельзя быть таким категоричным. Я всё-таки ваш личный врач уже больше пяти лет, помогал вам контролировать приступы не раз. Если нет заслуг, то есть хотя бы труд. Но у девочки действительно нет болезни. А если нет болезни, то это не входит в мою компетенцию. Я холостяк, откуда мне знать, как успокаивать детей? Вы не можете меня так сразу списывать со счетов?

Доктор Цин тараторил без умолку. Его семья — медицинская династия, он специализируется на психологии и неврологии. А его вызвали из города сюда, чтобы он занимался такой элементарной работой, как осмотр. Это не только неэффективное использование его навыков, но и обидно для него самого.

— Шумно. Плата за осмотр будет переведена. Исчезните.

Хэ Юйсе был не в духе, не показал доктору Цину доброго лица, холодно взглянул на него, кивнул дворецкому и продолжил успокаивать свою дочь.

— Доктор Цин, деньги будут переведены на вашу карту чуть позже. Спасибо за то, что проделали такой путь. Я вас провожу, пожалуйста.

Дворецкий беспокоился о маленькой госпоже, но понимал, что важнее. Доктор Цин действительно был экспертом в лечении болезни его молодого господина, он много сил и нервов потратил на его приступы. Вся семья Хэ Юйсе была очень благодарна этому молодому врачу.

— Спасибо, Генеральный директор Хэ, я пойду. Маленькая бедняжка, не плачь. Дядя придёт к тебе поиграть в другой раз, не плачь, хорошо?

Доктор Цин присел перед маленькой Сынин, выдерживая давящее мрачное настроение. Он погладил девочку по голове, но на её лице не было никаких изменений, в глазах не было ответной реакции. В глубине души он вздыхал. Что делать? Он действительно не разбирался в детской психологии.

Он не знал, почему ребёнок плачет. С того момента, как он вошёл, ребёнок плакал так долго, её выносливость была поразительной. Но при этом у неё не было никаких физических недомоганий, что удивляло. Здоровье у ребёнка действительно было хорошее.

— ...

Доктор Цин почувствовал, как взгляд над головой стал холодным, словно его собирались разрубить на куски и медленно казнить. Он застыл на секунду, затем быстро встал и поспешно ушёл.

Если он не уйдёт сейчас, его, вероятно, будут сверлить этим смертельным взглядом до скончания веков. Молодой господин Хэ Юйсе рассердился, и чтобы избежать его приступа, лучше сбежать.

Он сбежал, потеряв всякое достоинство. В комнате мгновенно воцарилась тишина, нарушаемая лишь прерывающимся плачем. К этому моменту глаза маленькой плаксы опухли, как грецкие орехи, и плач постепенно стих, став тихим, как жужжание комара, и наконец прекратился.

— Маленькая госпожа, кажется, уснула.

Дворецкий следил за состоянием девочки и, услышав ровное дыхание, тихо сказал.

— Мм, я отнесу её в комнату.

Хэ Юйсе выдохнул. Ребёнок наконец перестал плакать, но её сегодняшнее поведение действительно вызвало у него тревогу. Она была как бомба замедленного действия, напряжённая струна в его голове. Она успокоилась без видимой причины, что вызывало ещё большее беспокойство.

— Хорошо, молодой господин. Старый господин и госпожа ещё не знают о существовании маленькой госпожи, не стоит ли их уведомить?

Дворецкий нерешительно спросил. Он хотел позвонить, но вспомнив распоряжения молодого господина, решил сначала спросить.

— Подождём.

Хэ Юйсе опустил голову и взглянул на маленькую фигурку в своих объятиях. Мягкий, невесомый комочек. Но в этот момент он чувствовал, что эта маленькая фигурка таит в себе секреты, которые ему предстоит раскрыть. Будущее не будет спокойным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение