Глава 1. Женщина, спасшая Галактику

Однажды в октябре в Наньчэне произошло большое радостное событие, взбудоражившее весь город: маленький девятый господин столичной семьи Чу женился на барышне из семьи Ван из Наньчэна.

Свадьба была роскошной и грандиозной, на ней присутствовало бесчисленное множество знаменитостей. Черные волосы барышни Ван были уложены, а свадебный кортеж с красным приданым растянулся на десять ли по улицам, вызвав зависть, ревность и восхищение всех женщин города!

Во всем Наньчэне, кто бы ни упоминал барышню из семьи Ван, все говорили, что это женщина, которая в прошлой жизни спасла Галактику!

Однако эта женщина, спасшая Галактику, теперь стояла на коленях перед своим новоиспеченным мужем, ее руки были связаны за спиной.

Жених, сидевший в инвалидном кресле, спросил ее:

— Говори!

Кто ты такая на самом деле и почему выдала себя за дочь семьи Ван, чтобы выйти за меня замуж?

Его тон был ровным, но леденящим душу, словно если ответ будет неудовлетворительным, в следующую секунду от нее не останется и костей!

Невесту прижали так сильно, что она не могла поднять голову и видела только ноги жениха на подставке инвалидного кресла. На нем были итальянские кожаные туфли ручной работы, а прямые брючины костюма безупречно ниспадали, выдавая аристократическое высокомерие.

Жених продолжил:

— Молчишь?

Тогда и язык тебе ни к чему. Отрежьте ей язык!

Тон был таким безразличным, будто речь шла об обрезке ненужной ветки цветка.

Невеста вздрогнула, резко подняла голову и гневно посмотрела на жениха:

— Как ты смеешь!

Я — новая невестка, которую только что приняла семья Чу, весь Наньчэн об этом знает!

Посмеешь тронуть меня — посмотрим, кем ты заменишь меня во время визита к родителям на третий день!

Сидящий в инвалидном кресле жених, маленький девятый господин семьи Чу, Чу Вэйси, оставался невозмутимым. Его изящные черты лица не дрогнули, словно все происходящее его не касалось. На угрозу невесты он бросил лишь два слова:

— Режьте!

Кто-то с ножницами направился к невесте.

Невеста мгновенно струсила:

— Не режьте!

Я скажу! Меня зовут Цзян Ванчу, я сводная сестра по отцу барышни Ван. Сун Хуайи — мой родной отец!

Правда! Семья Ван не захотела выдавать Ван Юэ за маленького девятого господина, поэтому они дали мне денег, чтобы я вышла замуж вместо нее!

Чу Вэйси снова спросил:

— Сколько денег ты взяла? Что еще семья Ван велела тебе сделать?

Цзян Ванчу ответила:

— Взяла 200 тысяч! Больше ничего делать не нужно, только заменить невесту. Я должна была гарантировать, что не сбегу в течение трех лет. Через три года я могу уйти или остаться, как захочу.

В любом случае, ты…

Договорив до этого места, она посмотрела на Чу Вэйси и не осмелилась продолжать.

Семья Чу была влиятельным кланом, и любая мечтала войти в нее. Маленький девятый господин Чу когда-то был предметом грез всех девушек.

Но год назад он попал в серьезную аварию, после которой не только оказался парализован ниже пояса, но и, по слухам, стал настолько слаб здоровьем, что не проживет и трех лет!

Цзян Ванчу имела в виду, что раз он все равно не проживет и трех лет, то после его смерти она станет свободна!

В этот момент Чу Вэйси улыбнулся. Его красивые черты лица тут же смягчились, став просто потрясающе прекрасными. Говорят, такая внешность — уже преступление, такая красота — сама по себе справедливость. Это было сказано именно о нем!

Маленький девятый господин поднял два пальца, подобных нефриту, и мужчина, удерживавший Цзян Ванчу, протянул другую руку и схватил ее за подбородок.

Стоило ему лишь немного повернуть, и Цзян Ванчу была бы мертва!

Цзян Ванчу широко раскрыла глаза и в панике закричала:

— Не убивай меня! Я очень полезна! Маленький девятый господин, разве ты не хочешь вернуть себе власть в семье Чу? Я могу тебе помочь!

Выражение лица Чу Вэйси стало ледяным. Он поднял веки, встретившись взглядом с Цзян Ванчу. Его взгляд был острым, холодным, полным убийственного намерения!

Волоски на спине Цзян Ванчу встали дыбом. Она тут же поняла: Чу Вэйси подумал, что она шпионит за ним, и хочет убить ее, чтобы заставить замолчать!

Она поспешно громко объяснила:

— Я не шпионила за тобой, я догадалась! Год назад ты попал в аварию, выжил, но лишился ног. Тебя сослали в этот южный город затаиться. В столичной семье Чу сменился глава. Любой, у кого есть хоть капля гордости, захочет вернуть свое!

Лицо Чу Вэйси исказила жажда убийства, покрыв его прекрасные черты, отчего он стал похож на злого духа, леденящего кровь!

Он ей не верил!

Большая рука мужчины позади крепко сжимала ее подбородок!

Жизнь и смерть решались в одно мгновение!

Цзян Ванчу внезапно наклонила голову, выплюнула что-то изо рта и резко дернула головой. Мужчина позади почувствовал боль в руке и тут же отдернул ее.

Цзян Ванчу резко согнулась вперед, упершись головой в пол, и прямой левой ногой ударила назад, целясь в небо. Мужчина, удерживавший ее со связанными за спиной руками, получил удар в подбородок и был отброшен.

Она стремительно перекатилась вперед и вскочила на ноги. Связанные за спиной руки она провернула вперед, словно у нее не было суставов!

Цзян Ванчу хотела броситься вперед и схватить Чу Вэйси в заложники, но, едва двинувшись, тут же замерла на месте, не смея шелохнуться.

Потому что все ее тело было усыпано красными точками лазерных прицелов!

Чу Вэйси тихо рассмеялся, его смех был чарующим, как у демона:

— Неплохая сноровка. Жаль, недостаточно быстрая!

— Маленький девятый господин, я правда никем не подослана, я просто позарилась на 200 тысяч от семьи Ван! А о твоих делах знаю, потому что в определенных кругах ходят слухи. Все говорят, что ты сломлен, но я думаю, ты скрываешь свои силы и ждешь своего часа, чтобы рано или поздно вернуться в семью Чу!

Чу Вэйси молчал, лишь слегка потирал пальцы друг о друга, словно что-то обдумывая.

Наконец, он взмахнул рукой, и красные точки на теле Цзян Ванчу исчезли.

— Хорошо, я дам тебе шанс. Ты говоришь, что очень полезна. Докажи мне, как именно ты можешь быть полезна!

Цзян Ванчу немного выдохнула, успокоилась и, подумав, подняла связанные руки к Чу Вэйси. На глазах у всех ее пальцы ловко задвигались, и меньше чем за пять секунд веревки были развязаны.

Затем она взмахнула рукой. Мужчина, которого она пнула и который снова хотел ее схватить, испугался и инстинктивно отскочил, прорычав:

— Ты что задумала?!

Цзян Ванчу насмешливо посмотрела на него:

— Чего паникуешь?

С этими словами она подняла руку, зажав между двумя пальцами кинжал.

Мужчина опешил, поспешно присел и пощупал свою голень — спрятанного там кинжала не было!

Цзян Ванчу взглянула на Чу Вэйси. Его лицо не дрогнуло — очевидно, этого было недостаточно.

Цзян Ванчу подумала, шевельнула губами, высунула язык и выплюнула лезвие. Еще одно движение — и она выплюнула еще три лезвия. Она зажала четыре лезвия между пальцами и начала ритмично ими двигать. Лезвия, словно ручные щенки, послушно переворачивались на ее пальцах.

Окружающие, включая пожилого мужчину, выразили на лицах восхищение. Эта девчонка — из Гильдии Воров!

Мужчина, у которого украли кинжал, поднял руку и посмотрел на ладонь — там был порез от лезвия!

Чу Вэйси посмотрел на нее многозначительным взглядом, но все же презрительно бросил:

— Мелкое воровство!

Цзян Ванчу ничуть не смутилась и спокойно сказала:

— И кукареканье петуха, и собачье воровство — все может пригодиться.

Чу Вэйси поднял бровь, с этим он, похоже, был согласен.

Он сказал:

— У Ван Баочжу есть брошь «Фламинго», копия знаменитой бриллиантовой броши герцогини Виндзорской. Во время визита к родителям на третий день я хочу увидеть, что ты принесла ее мне.

Тогда я признаю тебя!

В противном случае он в любой момент мог найти похожую женщину, чтобы заменить ее, а ей самой, естественно, больше не было бы места в этом мире.

Ван Баочжу была ее мачехой. Ее родной отец, Сун Хуайи, был мужем, вошедшим в семью Ван. Именно благодаря этим связям она смогла попасть в дом Ван и стать подставной невестой для младшей барышни Ван Юэ!

Цзян Ванчу не знала, что это за брошь «Фламинго», но это был ее единственный шанс выжить, и она должна была им воспользоваться.

Этот Чу Вэйси определенно не был добряком!

— Хорошо, я обязательно ее принесу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Женщина, спасшая Галактику

Настройки


Сообщение