Глава 15. Чему такая радость?

Цзян Ванчу невозмутимо прошла мимо нее. Ван Юэ попыталась схватить ее за руку, но промахнулась. Она обернулась и окликнула быстро уходящую Цзян Ванчу.

— Цзян Ванчу! А ну стой! Ты, деревенщина, не думай, что раз вышла замуж за Чу Вэйси, так стала кем-то особенным! Он всего лишь изгой клана, да еще и полупарализованный беспомощный калека, он тебе не опора!

Громкий яростный крик Ван Юэ заставил всех в зале ожидания посмотреть на нее и успешно остановил Цзян Ванчу!

Цзян Ванчу развернулась, широкими шагами подошла к Ван Юэ и, оказавшись перед ней, подняла руку и со всей силы влепила пощечину!

Все ахнули, прикрыв рты. Ван Юэ от удара упала на пол и недоверчиво уставилась на обидчицу:

— Ты смеешь меня бить?!

— Слушай сюда! Даже если мой муж — клоп с обочины, он все равно мой муж, и не тебе его здесь оскорблять! Мне не нужна его опора. В браке самое главное — взаимная поддержка, а не то, кто на кого опирается! Таких истин тебе, привыкшей прикрываться чужим авторитетом (хуцзя хувэй), вовек не понять!

— Конечно, не понимаешь — и не надо, но не смей отравлять мне жизнь своим видом! Мой муж превосходен. Даже сидя в инвалидном кресле, он лучше таких, как ты! Эта пощечина — урок тебе, чтобы ты знала последствия необдуманных оскорблений. Будет следующий раз — я изобью тебя так, что родная мать не узнает!

Властно закончив речь, Цзян Ванчу развернулась и ушла.

Присутствующие были потрясены ее напором и невольно зааплодировали, отчего Ван Юэ, сидевшая на полу после удара, еще больше покраснела от стыда и ярости.

Она достала телефон, набрала номер. Когда на том конце быстро ответили, Ван Юэ, скрипя зубами, прошипела:

— Она вышла из аэропорта, выход номер два! Я хочу, чтобы она сдохла!

Едва выйдя из дверей аэропорта, Цзян Ванчу почувствовала неладное. Как раз в этот момент в здание входила группа туристов. Цзян Ванчу развернулась, смешалась с толпой и вошла вместе с ними, а затем быстро пошла в противоположном направлении по залу.

Она чувствовала, что за ней следят. Она побежала, свернула за угол, спустилась по лестнице на уровень метро аэропорта.

На лестницах, ведущих к метро, было много людей. Цзян Ванчу двигалась быстро, словно рыба, скользнувшая в воду, и преследователям было трудно за ней угнаться.

Сворачивая за угол в переходе, Цзян Ванчу оглянулась и встретилась взглядом с двумя мужчинами развязного (дяоэр ландан) вида. Их глаза сверкали злобой. Увидев, что Цзян Ванчу их заметила, они перестали скрываться, указали на нее пальцем с очень свирепым выражением лиц.

Цзян Ванчу холодно усмехнулась, отвернулась и ускорила шаг. Она опустила голову, изо рта у нее появилось тонкое лезвие, которое она зажала между указательным и средним пальцами. Сделав два быстрых шага, она поравнялась с мужчиной, обвешанным сумками, и лезвие в ее пальцах вспороло сумку, висевшую у него на левом плече.

Цзян Ванчу прошла еще три шага. Сумка мужчины порвалась, и ее содержимое посыпалось на пол — это был большой пакет яблок, которые раскатились во все стороны.

Люди в переходе остановились и стали приседать, помогая ему собирать яблоки.

Собирающих яблоки оказалось довольно много, они перегородили проход. Двое преследователей Цзян Ванчу тоже застряли. К счастью, яблоки быстро собрали, проход освободился, и они снова бросились в погоню.

Добежав до лестницы, они увидели, как Цзян Ванчу заходит в вагон метро. Они рванулись за ней, но двери уже закрывались.

Мужчины подбежали изо всех сил, но было уже поздно.

Цзян Ванчу стояла у дверей вагона, с улыбкой смотрела на них, помахала рукой и беззвучно произнесла губами: «Бай-бай!»

Двери метро закрылись, поезд тронулся. Преследователи врезались в двери, вне себя от злости!

Один из них в ярости пнул дверь, чтобы выместить злость, и тут же привлек внимание полиции метро (гуйцзин). Девушку не догнали, да еще и получили нагоняй!

Поскольку был не туристический сезон, в метро аэропорта было не тесно. Цзян Ванчу нашла свободное место и села. Ее губы шевельнулись, лезвие перекатилось на кончике языка и наконец скрылось где-то во рту.

Она опустила глаза, размышляя, кто послал этих людей.

Похожи на уличную шпану (дипи сяохуньхунь), навыки слабые, даже догнать ее не смогли. Это не враги тех старых ублюдков.

Все эти годы она действовала скрытно, врагов не наживала. Если уж и говорить о врагах, то это могла быть только…

Семья Ван!

А кто в семье Ван ее ненавидит? Разве не семейка Ван Баочжу из трех человек?

Решили напасть на нее средь бела дня? Тц-тц, такие безмозглые — это либо Сун Хуайи, либо Ван Юэ. Ван Баочжу, пожалуй, не так глупа.

Кто бы это ни был, этот должок она пока запишет.

Однако, когда же появится этот старый лис Ван Сюн? Ей уже не терпится.

Может, стоит применить кое-какие методы?

Цзян Ванчу достала телефон, набрала номер и сладко проговорила в трубку:

— Паршивый братец~~

На том конце:

— Катись!

Цзян Ванчу надула губы, притворяясь обиженной:

— Меня обижают, подослали мелких хулиганов, чтобы окружить!

На том конце:

— Чего?! Где ты? Ах ты, женщина, целыми днями шляешься (ся лан) где попало! Ну вот, дождалась? Обидели тебя, да?! Говори, что мне сделать?

Цзян Ванчу улыбнулась:

— Смотри сообщение, ха.

Сказав это, она повесила трубку. На людях она не могла говорить об этом прямо, вокруг сидели люди.

Цзян Ванчу отправила сообщение с телефона. С той стороны быстро пришел ответ в виде картинки «ОК». Она удовлетворенно убрала телефон.

Этот ее паршивый братец (чоу диди) с юных лет не учился хорошему, целыми днями сидел за компьютером, и доигрался до того, что стал хакером. Везде сует свой нос, пользуясь своими навыками, повсюду задирает (ляо сао) других, и никто не может его поймать. От этого он совсем зазнался, характер у него — хуже собачьего!

Однако, хоть характер у этого паршивого братца и плохой, он своих защищает (худуань). Тех, кого он признал своими, никто не смеет обижать. Кто обидит — тому настучит!

Когда она подошла к воротам виллы семьи Чу, телефон пиликнул. Паршивый братец прислал ей сообщение.

Она достала телефон и увидела, что это действительно файл от него.

Получив файл, она открыла его. Внутри было заархивировано несколько документов.

Она попросила паршивца проверить тех двух хулиганов, а также Ван Юэ.

Сначала о двух хулиганах. Проследив до источника (чжуйгэнь суюань), выяснилось, что их действительно наняла за деньги Ван Юэ. Обычные уличные бандиты, ничего особенного.

Цзян Ванчу закатила глаза. Использовать такие методы — она что, только что из детского сада выпустилась?

Затем шла информация о Ван Юэ: с какой наследницей она дружит, с какой враждует, с каким молодым господином у нее неопределенные отношения и тому подобное.

— М? — Внезапно Цзян Ванчу увидела кое-что очень интересное. Прочитав, она хитро улыбнулась.

В этот момент ворота открылись, и на инвалидном кресле выехал Чу Вэйси. Он посмотрел на Цзян Ванчу и сказал:

— Вернулась? Почему не заходишь?

Цзян Ванчу посмотрела на него. Чу Вэйси продолжил:

— Заходи, обедать пора.

Сказав это, он развернул кресло и поехал внутрь. Ворота остались открытыми.

Цзян Ванчу слегка нахмурилась и, склонив голову набок, посмотрела на Чу Вэйси. Почему ей показалось, что его тон только что был не таким уж фальшивым?

После обеда Цзян Ванчу ушла к себе в комнату, у нее были другие дела.

Чу Вэйси сидел внизу и пил чай. Жун Бо заметил, что он, кажется, в довольно приподнятом настроении, и, склонив голову, спросил:

— Маленький девятый господин, чему вы так радуетесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Чему такая радость?

Настройки


Сообщение